Securite Generale; Caracteristiques Techniques; Connexions Electriques - BFT CAPRI Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu'il
vous rendra le service nécessaire à vos besoins.
Lire attentivement le «Manuel d'instructions» qui accompagne ce produit
puisqu'il fournit d'importantes indications concernant la sécurité, l'installation,
l'utilisation et l'entretien. Ce produit est conforme aux normes reconnues de
la technique et aux dispositions concernant la sécurité. Nous confirmons sa
conformité aux directives européennes suivantes: 89/336/CEE (modifiée
par RL 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE), 73/23/CEE, 99/5/CEE.
1) GENERALITES
Capri est une unité de commande pour moteurs tubulaires pour volets
roulants et bannes compatible avec le protocole EElink. Elle est disponible
en deux versions: CAPRI et CAPRI RIC. L'unité de commande mod.
CAPRI RIC prévoit, outre aux fonctions du mod. CAPRI, la commande par
radio avec les émetteurs série TRC. Les deux modèles d'unité de commande
permettent la connexion d'accessoires tels que l'anémomètre, le
crépusculaire, la cellule solaire et les boutons de commande d'ouverture,
de fermeture et d'arrêt. Si nécessaire, il est en outre possible de connecter
des dispositifs de sécurité.
Les commandes peuvent en outre être envoyées par radio à travers un
émetteur de la série rolling code, tandis que la mémorisation des émetteurs
a lieu avec la méthode de l'autoapprentissage. L'unité de commande
permet de réaliser un système centralisé de commande par fil pouvant être
subdivisé, indépendamment du câblage, en 8 zones ou plus.

2) SECURITE GENERALE

ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux
ou des dommages aux choses.
Lisez attentivement la brochure "Avertissements" et le "Manuel
d'instructions" qui accompagnent ce produit, puisqu'ils fournissent
d'importantes indications concernant la sécurité, l'installation, l'utilisation
et l'entretien.
Eliminer les matériaux d'emballage (plastique, carton, polystyrène etc.)
selon les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des
enveloppes en nylon et polystyrène à la portée des enfants.
Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les
consulter à tout moment.
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l'utilisation indiquée
dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans cette
documentation pourraient provoquer des dommages au produit et
représenter une source de danger pour l'utilisateur.
La Société décline toute responsabilité dérivée d'une utilisation impropre
ou différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est
indiquée dans cette documentation.
Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles
de bonne technique dans la construction des fermetures (portes,
portails etc.), ainsi qu'en cas de déformations pouvant se produire
pendant l'utilisation.
L'installation doit être conforme aux prescriptions des Directives
Européennes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE et modifications
successives.
Couper l'alimentation électrique avant d'effectuer n'importe quelle
intervention sur l'installation. Débrancher aussi les éventuelles batteries
de secours, si présentes.
Prévoir sur la ligne d'alimentation de la motorisation un interrupteur ou
un magnétothermique omnipolaire avec distance d'ouverture des
contacts égale ou supérieure à 3mm.
Vérifier qu'en amont de la ligne d'alimentation il y a un interrupteur
différentiel avec seuil de 0,03A.
Vérifier si l'installation de terre est effectuée correctement: connecter
toutes les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et
tous les composants de la motorisation dotés de borne de terre.
La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants d'autres
producteurs sont utilisés.
Utiliser exclusivement des pièces originales pour n'importe quel entretien
ou réparation.
Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation
si non expressément autorisées par la Société.
Informer l'utilisateur de l'installation sur les systèmes de commande
appliqués et sur l'exécution de l'ouverture manuelle en cas d'urgence.
Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans
la zone d'action de la motorisation.
Ne pas laisser des radio commandes ou d'autres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d'éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
16 -
CAPRI - Ver. 03
MANUEL D'INSTALLATION
L'utilisateur doit éviter toute tentative d'intervention ou de réparation de
la motorisation et ne doit s'adresser qu'à du personnel qualifié.
Tout ce qui n'est pas expressément prévu dans ces instructions, est
interdit.

3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Alimentation: .............................................................. 230Vac ±10%, 50Hz
Courant du moteur: ................................................................................ 2A
Puissance du moteur: ........................................................................ 350W
Nombre de radiocommandes mémorisables: ........................................ 64
Fréquence de réception (CAPRI RIC uniquement): ............... 433.92MHz
Courant pour accessoires externes: ................................................ 70mA
Nombre de zones commande à fil (master): ............................... 8 ou 127
Longueur maxi connexion fil téléphonique: ...................................... 250m
Degré de protection du boîtier: ...................................................... IP20 (*)
Dimensions: ............................................................................. voir figure 1
Poids: ............................................................................................ 350g ca.
(*) Le degré de protection du boîtier devient IP55 en utilisant un accessoire
pouvant être fourni en option. N'utiliser que des raccords adaptés aux
dimensions du boîtier et au diamètre du câble.
4) INSTALLATION
L'unité de commande peut généralement être installée à l'intérieur du
caisson contenant le volet roulant, comme inique à la figure 2; en cas de
bannes, l'unité de commande sera placée dans un lieu si possible sec et à
l'abri des intempéries. Choisir en tous les cas une position accessible aussi
avec le volet ou le banne complètement enroulés ou déroulés.
Pour le choix de la position d'installation, tenir compte aussi de la disponibilité
d'un boîtier de dérivation de l'installation électrique ou de la possibilité
d'installer des tubes à vue ou sous trace.
Prédisposer le défoncement des ouvertures nécessaires pour le passage
des câbles et, selon le degré de protection à atteindre avec le boîtier en
fonction des conditions d'installation, utiliser les passe-câbles fournis en
dotation ou les raccords PG9.
Pour la fixation au support (fig.3) marquer les deux trous en utilisant les
deux œillets à disposition sur le récipient comme gabarits. Suivant le
matériau dont le support est constitué, utiliser directement les vis fournies
en dotation ou bien perforer avec un foret diamètre 4mm pour introduire les
chevilles fournies en dotation. Serrer complètement les vis en rattrapant
des erreurs éventuelles de centrage en utilisant les œillets du récipient.
NOTA: Pendant la perforation ou le serrage des vis, faire attention à
ne pas endommager des conduites ou des câbles électriques situés
au-dessous. L'installation des capteurs doit se faire de telle façon que
ceuxci puissent relever les conditions opérationnelles du dispositif auquel
ils se rapportent: l'anémomètre doit être dans les mêmes conditions de vent
du banne, et le capteur crépusculaire doit se trouver dans des conditions
de lumière convenables.

5) CONNEXIONS ELECTRIQUES

ATTENTION: Les connexions électriques doivent être effectuées par
du personnel qualifié et expérimenté, selon les règles de l'art et
conformément à toutes les normatives en vigueur, en utilisant des
matériaux appropriés.
En amont de l'installation il est nécessaire d'installer un interrupteur
disjoncteur avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à
3 mm, avec une protection magnétothermique et un différentiel d'une
portée adéquate à la consommation de l'appareil.
Pour le câblage, n'utiliser que des câbles conformes aux normes
harmonisées ou nationales, ayant une section indiquée pour les protections
en amont, pour la consommation de l'appareil et pour les conditions
d'installation. Prédisposer l'arrivée des connexions des accessoires, des
dispositifs de sécurité et de commande au groupe moteur en tenant
nettement séparées les connexions à tension de ligne des connexions des
accessoires à basse tension. Pour le schéma de connexion de claque
installation, voir la figure 4, alors que pour la connexion entre les appareils
d'une installation centralisée, voir la figure 5. Pour assurer la continuité
du circuit de protection de terre, connecter le fil de terre de l'actionneur
au fil de terre de l'alimentation en utilisant la borne fournie en
dotation. Les connexions de la ligne en série pour réaliser une commande
centralisée par fil ne peuvent être effectuées qu'en utilisant un câble
téléphonique. Si on utilise un câble téléphonique avec plusieurs couples,
il faut absolument utiliser les fils du même couple. La longueur du câble
téléphonique entre un appareillage et le suivant ne doit pas dépasser
250m. Les touches de commande doivent porter des indications
correspondantes à la direction réelle du mouvement (fig.6).
Si on connecte des dispositifs sur les bornes de STOP et de CELLULE
PHOTOELECTRIQUE, il faut éliminer les connexions volantes réalisées
à l'usine, tandis que s'il faut connecter plusieurs dispositifs à l'une de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières