Connexion Avec Cartes D'expansion Et Programmateur Palmaire Universel (Fig. A); Dispositifs De Sécurité - BFT RIGEL 5 Instructions D'utilisation Et D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
45-46-47 Connexion des dispositifs de sécurité vérifiés (voir Fig. D).
48-49-50 Connexion des dispositifs de sécurité vérifiés (voir Fig. D).
Entrée TIMER (N.O.). Si le contact connecté est ouvert (N.O.), les van-
taux se ferment et se prédisposent au fonctionnement normal.
Si le contact est fermé (N.F.), les vantaux s'ouvrent et restent ou-
51-52
verts jusqu'à l'ouverture du contact. Si le mouvement d'ouverture
commandé par le TIMER est bloqué par les sécurités, le portail
reprendra à s'ouvrir seulement après avoir reçu une commande
de START/OPEN.
Entrée contact cellule photoélectrique-barre palpeuse de
fermeture SAFE CL (N.F.). En cas d'intervention pendant la
52-55
fermeture provoque l'arrêt et la réouverture. Si non utilisée,
laisser la connexion volante.
53
Entrée vérification cellule photoélectrique (PHOT-FAULT)
Entrée vérification barre palpeuse/cellules photoélectriques
54
en ouverture (BAR-FAULT).
Entrée vérification cellules photoélectriques en fermeture (PHOT
56
CL-FAULT).
JP7
Connecteur carte radioréceptrice.
JP8
Connecteur fiche en option (SCS)
JP9
Connecteur carte SSR5 Feu / Préchauffage.
5) CONNEXION AVEC CARTES D'EXPANSION ET PROGRAMMATEUR
PALMAIRE UNIVERSEL (Fig. A)
Consultez le manuel technique spécifique.
6) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Remarque: utilisez uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs
avec contact en libre échange.
6.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS (Fig. D)
6.2) DISPOSITIFS NON VÉRIFIÉS (Fig. C - D)
7) ACCèS AUX MENUS: FIG. 1
7.1) MENU PARAMèTRESI (PARA ) (TABLEAU "A" PARAMèTRES)
7.2) MENU LOGIQUES (LOGIC) (TABLEAU "B" LOGIQUES)
7.3) MENU RADIO (radio) (TABLEAU "C" RADIO)
- REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉ-
MORISÉ AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU
RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des
émetteurs radio.
Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fon-
ctionnalités avancées importantes :
• Clonage de l'émetteur master (code rolling ou code fixe)
• Clonage par substitution d'émetteurs déjà intégrés au récepteur
• Gestion bases de données des émetteurs
• Gestion communauté de récepteurs
Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les
instructions du programmateur palmaire universel et le Guide général de
programmation des récepteurs.
7.4) MENU DEFAULT (default)
Il ramène la centrale aux valeurs préconfigurées par DÉFAUT.
7.5) MENU LANGUE (langue)
Il permet de régler la langue du programmateur sur l'afficheur.
8) SCS OPTIONAL MODULES
8.1) CONNEXION SERIELLE A TRAVERS SCS1 (Fig. A - E)
La centrale de commande RIGEL 5 permet, à travers des entrées et des sorties
sérielles spéciales (SCS1), la connexion centralisée de plusieurs motorisations.
Il est donc possible, avec une seule commande, d'effectuer l'ouverture ou la
fermeture de tous les automatismes connectés.
Effectuer, selon le schéma de la Fig. E, la connexion de toutes les centrales
de commande RIGEL 5, en utilisant exclusivement un câble duplex de type
téléphonique.
Si on utilise un câble téléphonique avec plusieurs paires, il est indispensable
d'utiliser les fils avec la même paire.
La longueur du câble téléphonique entre un appareillage et le suivant
ne doit pas excéder 250 m.
A ce point, il faut configurer opportunément chaque centrale de commande
RIGEL 5, en réglant avant tout une unité de commande MAITRE, qui aura
le contrôle de toutes les autres, nécessairement réglées comme ESCLAVES
(voir menu logiques).
26 -
RIGEL 5
MANUEL D'INSTALLATION
Introduire en plus le numéro de Zone (voir menu paramètres) entre 0 et 127.
Le numéro de zone permet de créer des groupes d'automatismes, dont chacun
répond au Maître de Zone. Chaque zone ne peut avoir qu'un Maître, le
Maître de la zone 0 contrôle aussi les Esclaves des autres zones.
8.2) Interface with WIEGAND systems via SCS-WIE module.
Refer to the SCS-WIE module's instructions.
9) CARTE FEU / PRECHAUFFAGE DES MOTEURS SSR5
Insérée dans le connecteur prédisposé, elle permet:
- La gestion de deux feux à 2 lumières.
- Préchauffage des moteurs pour climat froid.
9.1) Prédisposition feu
Le feu 1 doit être situé à l'extérieur du portail et le feu 2 à l'intérieur.
ATTENTION - Prédisposer des signaux qui limitent la vitesse «Au pas».
9.2) Prédisposition préchauffage moteurs (SSR5)
La sonde "S" doit être située et fixée à l'intérieur pour mesurer la température
extérieure. Elle doit être connectée aux bornes correspondantes 7-8 de la
carte préchauffage.
AVERTISSEMENT -
A Ref. 2)
AVERTISSEMENT -
Déplacer Clignotant Serrure électrique EBP sur 12-13. (Fig.
Configurer Commutateur Dip Clignotant = Activé

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières