Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
QUADRO DI COMANDO
I
CONTROL UNIT
GB
UNITÉ DE COMMANDE
F
STEUERZENTRALE
D
CENTRAL DE MANDO
E
CENTRAL DO MANDO
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Via Lago di Vico 44
36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 69 65 11
Fax. +39 0445 69 65 22
www.bft.it
e-mail: info@bft.it
Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr
D811585_03 22/07/09
8
0 2 7 9 0 8
3 2 1 7 2 5
ELBA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT ELBA

  • Page 1 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr D811585_03 22/07/09 QUADRO DI COMANDO CONTROL UNIT 0 2 7 9 0 8 3 2 1 7 2 5 UNITÉ DE COMMANDE STEUERZENTRALE CENTRAL DE MANDO...
  • Page 2 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr ELBA Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr...
  • Page 3 This product complies Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. There are two with recognised technical standards and safety regulations. We declare that this product...
  • Page 4 Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la Los transmisores que se pueden utilizar con el cuadro Elba pueden tener 2 o 4 teclas. técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes Existen dos tipos posibles de asociación entre teclas y mandos:...
  • Page 5 Peso:....................350g ca. 1) GENERALITÀ (* altre tensioni disponibili a richiesta) Elba è una centrale di controllo per motori con potenza massima di 470 W (ad es. motori tubolari per tapparelle e tende da sole, apriserrande, etc.), 4) COLLEGAMENTI ELETTRICI compatibile con il protocollo EElink.
  • Page 6 6) IMPOSTAZIONI E GESTIONE RADIO (Fig. 2) Logica master/slave [OFF] I trasmettitori utilizzabili con il quadro Elba possono avere 2 o 4 tasti. Esistono ON: Il quadro comando viene settato come MASTER in un due possibili tipi di associazioni tra tasti e comandi: DIP 5: collegamento centralizzato.
  • Page 7: Manutenzione E Demolizione

    Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Per quanto riguarda la disposizione delle uscite, la centrale ELBA si comporta e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la come un ricevitore a 4 canali nel quale, indipendentemente dal funzionamento presente pubblicazione.
  • Page 8 1) GENERAL OUTLINE Weight: ..................g approx Elba is a control unit for motors having maximum power of 470 W (e.g. (* other voltages available on request). tubular motors for roller shutters and sunshades, roll-up door openers etc.), compatible with the EElink protocol.
  • Page 9 ON: closed loop 6) WIRELESS SETTINGS AND MANAGEMENT (Fig. 2) OFF: open loop Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. Master/slave logic [OFF] There are two possible ways of associating keys with commands: ON: Control panel is set up as the Master unit in a centralized - free: any key can be associated with the START command;...
  • Page 10: Self-Diagnosis

    1 sec., or lashes quickly and continuously, make sure DIP switch n°6 is not set to ON (zone programming mode). In addition to the warnings provided by the LED, the ELBA panel can be used to run the self-diagnosis functions provided for by the EElink protocol.
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    Courant pour accessoires externes: ........... 70mA Nombre maximum de zones commande à il (maîtresse): .....8 ou 127 Elba est une unité de contrôle pour les moteurs ayant une puissance maximale Longueur maxi connexion il téléphonique: .........250m de 470 W (par exemple les moteurs tubulaires pour volets et stores, les opéra- Poids:....................350g ca.
  • Page 12 OFF: Le tableau de commande est coniguré comme ESCLAVE Les émetteurs utilisables avec le tableau Elba peuvent avoir 2 ou 4 tou- ches. Il existe deux types d’associations possibles entre les touches et les dans un raccordement centralisé.
  • Page 13: Programmation Du Récepteur En Utilisant Le Proto- Cole Eelink

    En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel En ce qui concerne la disposition des sorties, la centrale ELBA se com- moment les modiications qu’elle juge opportunes pour améliorer le porte comme un récepteur à...
  • Page 14: Technische Daten

    Stromaufnahme des Motors: ..............2A 1) ÜBERSICHT Leistungsaufnahme des Motors: ............470W Elba ist eine Steuerung für Motoren bis 470 W Leistung (z. B. Rohrmotoren Anzahl speicherbarer Fernbedienungen: ..........63 für Rollladen und Markisen oder Rolltoröffner), die mit dem Protokoll EElink Empfangsfrequenz: ..............
  • Page 15 6) EINSTELLUNGEN UND FUNKSTEUERUNG (Abb. 2) (OPEN-CLOSE). Der Eingang zwischen den Klemmen 6-7 Die Sender, die mit der Karte Elba verwendet werden können sie können arbeitet als OPEN (unabhängig von der Position von DIP 3), 2 oder 4 Tasten aufweisen. Es gibt zwei Möglichkeiten für die Zuordnung...
  • Page 16 6.5) EMPFÄNGER MIT FESTEM CODE Der DIP-Switch Nr. 12 gestattet die Einstellung der Modalität für die Ver- Neben den Anzeigen der LED gestattet die Karte ELBA auch die Durchführung waltung der Sender, die im dem in der Karte Elba integrierten Empfänger der vom Protokoll EElink vorgesehenen Selbstdiagnosefunktionen.
  • Page 17 Corriente del motor: .................2 A Potencia del motor:................470 W 1) DATOS GENERALES Elba es una central de control para motores con una potencia máxima de Número de radiomandos memorizables:..........63 Frecuencia de recepción: ............433.92 MHz 470 W (por ejemplo, motores tubulares para persianas y toldos, motores para cierres metálicos, etc.), compatible con el protocolo EElink.
  • Page 18 OFF:El cuadro de mando está en modo de funcionamiento 6) CONFIGURACIONES Y GESTION VIA RADIO (Fig. 2) normal Los transmisores utilizables con el cuadro Elba pueden tener 2 ó 4 teclas. Hombre presente [OFF] Existen dos posibles tipos de asociaciones entre teclas y comandos: ON: Funcionamiento con hombre presente: la maniobra continúa...
  • Page 19 El número de radiomandos memorizables asciende a 63. embalaje deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes. Por lo que se reiere a la disposición de las salidas, la central ELBA se Las pilas deben depositarse en los contenedores expresamente previstos.
  • Page 20 Número de radiocomandos armazenáveis: ..........63 Frequência de recepção: ............433.92MHz Elba é uma central de controlo para motores com uma potência máxima de 470 W (por ex. motores tubulares para estores e toldos para sol, dispositivos Corrente para acessórios exteriores: ..........70mA Número de zonas comando de io (master): .........8 ou 127...
  • Page 21 OFF:O quadro de comando está em funcionamento nor- 6) PROGRAMAÇÃO E GESTÃO RÁDIO (Fig. 2) mal. Os transmissores utilizáveis com o quadro ELBA podem possuir 2 ou 4 teclas. Homem Presente [OFF] Existem dois possíveis tipos de associação entre as teclas e os comandos.
  • Page 22 DIP switch n°6 não esteja na posição de ON (mo- dalidade de programação de zona, par. Além das sinalizações que se podem obter do LED, o quadro ELBA permite efectuar as funções de auto-diagnóstico previstas pelo protocolo EElink.
  • Page 23 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr Fig.1 Connettore programmatore palmare, Palmtop programmer connector, Connecteur programmateur de poche, SHIELD Steckverbinder Palmtop-Programmierer, Conector del programador de bolsillo, Conector programador palmar. Connettore scheda opzionale (SCS1)
  • Page 24 Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr Fig.3 ZONE Ø DIP 6=ON DIP 6=OFF ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 MEM OK ZONE >7 Fig.4 SLAVE SLAVE MASTER SLAVE SCS1 SCS1 SCS1...

Table des Matières