Nederlands English Français Deutsch Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Reflex in gebruik neemt! Important: Read these instructions carefully before using the Reflex! Important: Lisez ces instructions avec attention avant d’utiliser le siège Reflex! Wichtig: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Reflex benutzen! Datum ingebruikneming / date of first use / Utilisée depuis le / In Gebrauch genommen am .
Page 31
Liste de contrôle Repose-tête Console de commande Poignée Accoudoirs verrouillables Dossier Assise avec Glissières pour bassin ou découpe seau de toilette Repose-jambes Repose-pieds Roue pivotante Protection moteur Ø 125 Doubles freins Fauteuil roulant pour douche ‘Reflex’ | Mode d’emploi | 31...
Page 32
Introduction Le ‘Reflex’ est un siège de douche et de toilette, à hauteur et à inclinaison réglables par commande électrique. Il permet de soigner et de doucher les patients à mobilité réduite de façon ergonomique. Le siège Reflex offre un confort optimal aussi bien au soignant qu’au patient.
Sécurité générale • Avant d’utiliser le Reflex, vérifiez s’il n’est pas branché au chargeur de batterie. • Attention aux obstacles lors de la montée, de la descente et/ou de l’inclinaison du siège. • Lors des transferts, le frein du Reflex doit toujours être enclenché.
• Pour débloquer le frein du Reflex, enfoncer la languette du haut (2). Activer Avant d’utiliser le Reflex, il doit d’abord être activé. Pour cela, appuyez simultanément sur les deux boutons de montée pendant 1 seconde. Bouton d’arrêt électronique • Le Reflex est équipé d’un bouton d’arrêt à...
Page 35
être rabattus. Une fois le patient installé sur le siège, le soignant peut remettre les repose-pieds en place. • Le repose-pieds mesure 23 cm de haut, sa hauteur est réglable en 10 crans. Fauteuil roulant pour douche ‘Reflex’ | Mode d’emploi | 35...
Attention, n’oubliez pas que les accoudoirs ne se verrouillent pas dans toutes les positions. • Le Reflex est également disponible avec des accoudoirs droits (en option 02,5650) Attention: Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans la charnière lorsque vous rabaissez les accoudoirs.
Page 37
• L’assise du siège monte lorsque vous appuyez sur le bouton à flèche situé à l’arrière du dossier. Le châssis du Reflex se soulève en même temps que l’assise du siège. • Vous pouvez stopper la montée du siège à tout moment, en relâchant le bouton de commande.
Page 38
Le soignant peut stopper l’inclinaison à tout moment en relâchant le bouton de commande. • Pour faire basculer le Reflex vers l’avant, appuyez sur le bouton avec une flèche vers l’avant. • Lorsque l’assise du siège est revenue en position horizontale, le mouvement stoppe automatiquement.
7 cm, elle peut se modifier avec le bouton de réglage du haut. • Le Reflex dispose d’un appuie-tête de forme incurvée qui soutient la tête du patient de façon optimale, même sur les côtés.
Page 40
Remarque: Le Reflex ne s’adapte pas à tous les types de toilettes. 40 | Mode d’emploi | Fauteuil roulant pour douche ‘Reflex’...
• Pour les patients qui ont peu d’équilibre au niveau du buste, il est possible de basculer le siège. • Le réglage de la hauteur est dépen- dant de la taille du soignant. Fauteuil roulant pour douche ‘Reflex’ | Mode d’emploi | 41...
• Débranchez puis retirez le chargeur du Reflex. Pour recharger les batteries du Reflex, utilisez exclusivement le chargeur fourni. • Après sa remise en route (reset) le Reflex est à nouveau prêt à l’emploi (voir plus loin “DEL verte allumée”).
Entretien • Après chaque utilisation, nettoyez le Reflex avec de l’eau et des produits de nettoyage courants. N’utilisez pas de détergents ni de produits agressifs (comme le chlore). • Lorsque le Reflex doit être désinfecté, nous vous conseillons d’utiliser Neoquat combi®.
Remarque: Si toutes les fonctions du Reflex sont éteintes, il set possible de faire descendre le siège en utilisant la clé fournie. Pour toutes autres pannes, prière de contacter votre revendeur. 44 | Mode d’emploi | Fauteuil roulant pour douche ‘Reflex’...
Page 60
Voor meer informatie bezoek ook onze website: www.lopital.nl Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel 013 5239300, Fax 013 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site web: www.lopital.be Lopital België Bvba, Antwerpsesteenweg 124, 2630 Aartselaar...