Masquer les pouces Voir aussi pour Tango XL:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikershandleiding
Instructions for use
Mode d'emploi
Benutzeranleitung
Tango XL Douche-toiletstoel
Tango XL Shower-toilet chair
Tango XL Chaise de douche-toilette
Tango XL Dusch- und Toilettenstuhl
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lopital Tango XL

  • Page 35: Remarque Importante

    MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN 12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/ Attention. C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO 60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366, CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1 Tango XL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 35...
  • Page 36 Utilisation d’un seau ou bassin hygiénique ....... 43 3.6. Siège amovible..............44 Nettoyage et entretien ............45 Transport et entreposage ............. 46 Enlèvement de composants ..........47 Caractéristiques techniques ..........47 7.1. Construction ................47 7.2. Dimensions ................47 36 | Mode d’emploi | Tango XL Chaise de douche-toilette...
  • Page 37: Introduction

    été fourni (Cf. chapitre 4. Nettoyage et entretien). Le Tango XL est un produit de classe 1 avec marquage CE. Ce marquage est conforme à la directive 93/42/CEE, respectivement la directive revue 2007/47/CE pour les dispositifs médicaux du 21 mars 2010.
  • Page 38 • Le Tango XL ne peut être utilisé sur un support avec une inclinaison latérale de plus de 5 degrés. • Le Tango XL ne peut être utilisé sur un support avec une inclinaison en avant / arrière de plus de 10 degrés.
  • Page 39: Garantie

    1.3. Garantie Les produits Lopital sont garantis 2 ans contre les défauts de construction et / ou de matériel, sauf mention contraire. La période de garantie exacte est reprise sur votre facture, laquelle fait office de certificat de garantie. Les composants et batteries qui sont soumis à une usure ne sont couverts par aucune garantie, si ce n’est contre les défauts de construction ou de matériel.
  • Page 40: Travailler Avec La Chaise Tango Xl

    Étape 2 Décalez les repose-pieds (Cf. paragraphe 3.3. Repose-pieds). Étape 3 Pendant les transferts de personne, verrouillez le frein de la chaise Tango XL (Cf. paragraphe 3.1. Frein de roue). Étape 4 Le client peut alors s’asseoir. Assistez-la au besoin.
  • Page 41: Roue Directionnelle / À Frein

    • Pour déverrouiller le frein de la chaise Tango XL, relevez cette languette en appuyant sur la partie supérieure de celle-ci (2) (Cf. figure 1). 3.2. Roue directionnelle / à frein Le Tango XL possède une conception standard avec une roulette directionnelle / à...
  • Page 42 Veillez à bien verrouiller l’angle d’assise comme la longueur du repose-jambes lorsqu’il est chargé. Remettez toujours ces pièces en place sur la chaise lorsque vous avez terminé de l’utiliser. Cela évite de perdre des pièces. 42 | Mode d’emploi | Tango XL Chaise de douche-toilette...
  • Page 43: Accoudoirs

    3.5. Fonction WC 3.5.1. Compatibilité avec les WC • Il est possible de déplacer le Tango XL jusque dans les WC. La chaise Tango XL n’est pas compatible avec toutes les cuvettes WC. 3.5.2. Utilisation d’un seau ou bassin hygiénique •...
  • Page 44: Siège Amovible

    Lopital, à l’arrière. 3.6. Siège amovible Il est possible de retirer le siège du cadre du Tango XL si nécessaire pour ainsi le nettoyer plus facilement. Utilisez des outils pour retirer le siège du cadre. Tirez le siège vers le haut par l’avant (Cf.
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    4. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, la chaise Tango XL doit être nettoyée à l’eau avec des produits d’entretien ménagers courants. Les parties intégralement en mousse PUR recouvertes d’un revêtement IMC doivent de préférence être nettoyées et désinfectées par frottement. N’utilisez pour cela aucun accessoire ou produit abrasif. Au besoin, les parties en PUR peuvent être désinfectées avec une solution de 70% d’éthanol ou de...
  • Page 46: Plan D'entretien

    • Nettoyez et désinfectez les parties en mousse intégralement en PUR. • Vérifiez si tous les composants de la chaise Tango XL sont présents : repose-pieds. • Nettoyer le cadre. Entretien • Enlever les cheveux, les poussières et les restes de savon hebdomadaire sur les roues.
  • Page 47: Enlèvement De Composants

    élimination. Nous veillerons à ce que tous les composants soient retraités de manière respectueuse de l’environnement. 7. Caractéristiques techniques Le Tango XL est étanche aux projections d’eau, ce qui est signalé par l’indication IPX4. 7.1. Construction Cadre : Inox et en tôle et tubes d’acier à...
  • Page 68 For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site web: www.lopital.be...

Ce manuel est également adapté pour:

5100 5705

Table des Matières