Masquer les pouces Voir aussi pour Elexo XXL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikershandleiding
Instructions for use
Mode d'emploi
Benutzeranleitung
Elexo XXL Douche-toiletstoel
Elexo XXL Shower-toilet chair
Elexo XXL Chaise de douche-toilette
Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lopital Elexo XXL

  • Page 1 Gebruikershandleiding Instructions for use Mode d’emploi Benutzeranleitung Elexo XXL Douche-toiletstoel Elexo XXL Shower-toilet chair Elexo XXL Chaise de douche-toilette Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 2 Gebruikershandleiding Elexo XXL 5100 5300 Douche-toilet stoel...
  • Page 3: Uitleg Symbolen

    Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Elexo XXL in gebruik neemt! Datum ingebruikname ........... .
  • Page 4: Table Des Matières

    Aan / uit schakelaar ..............17 Reiniging en onderhoud ............17 Transport en opslag ...............18 Verwijdering onderdelen ............19 Technische gegevens ............19 8.1. Opbouw ...................19 8.2. Aandrijving ................19 8.3. Afmetingen ................20 Elektromagnetische compatibiliteit ........21 4 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toiletstoel...
  • Page 5: Introductie

    Gebruik • Voordat u met de Elexo XXL gaat werken, controleert u of deze niet meer aan de lader aangesloten is. • Zorg ervoor dat bij cliëntentransfers de Elexo XXL altijd op de rem staat.
  • Page 6 • Stel voor het gebruik bij het toilet de Elexo XXL in op de juiste hoogte. • Het is niet toegestaan de Elexo XXL te belasten met een gewicht van meer dan 220 kg. • Het is niet toegestaan de Elexo XXL te gebruiken voor andere middelen dan het verplaatsen van een persoon.
  • Page 7: Garantie

    • De Elexo XXL dient minimaal 1 keer per jaar periodiek geïnspecteerd en onderhouden te worden. • Service en onderhoud aan de Elexo XXL is alleen toegestaan door daartoe door Lopital geautoriseerde personen. • Het vervangen van constructieve delen van de Elexo XXL is alleen toegestaan door daartoe door Lopital geautoriseerde personen.
  • Page 8 Lader Figuur 1 Activeren. Rugleuning Armsteun Frame Zitting Kuitsteun Voetsteun frame Afdekkap scharnier Voetsteun Schaarbenen Zwenkwiel 8 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toiletstoel...
  • Page 9: Gebruik

    2. Gebruik 2.1. Ingebruikname Voordat u de Elexo XXL in gebruik neemt, controleert u of de onderdelen van pagina 8 aanwezig zijn. Deze onderdelen kunnen bij schade worden vervangen door bevoegde personen. Deze onderdelen zijn de applied parts van de Elexo XXL. Deze onderdelen kunnen tijdens het gebruik van de Elexo XXL in contact komen met de gebruiker(s).
  • Page 10 (Zie paragraaf 3.1. Wielblokkering). Rijd altijd met de stoel in lage positie. Stap 11 Wanneer u de stoel omhoog / omlaag wilt verplaatsen, dient u de stoel weer op de rem te zetten (Zie paragraaf 3.5. Omhoog / omlaag bewegen). 10 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toiletstoel...
  • Page 11: Bediening

    • De Elexo XXL kan op de rem worden gezet door de grijze lip op het wiel in te trappen (Zie figuur 2). • Om de Elexo XXL van de rem af te halen moet de grijze lip weer naar boven worden gehaald.
  • Page 12: Armsteunen

    De armsteunen dienen niet te worden gebruikt als hefboom (bijv. bij het over een drempel manoeuvreren van de stoel) of als duw- / trekbeugel. Ook mag er niet op worden gezeten. Dit kan schade aan de Elexo XXL geven en / of gevaar opleveren.
  • Page 13: Toiletfunctie

    Omlaag bewegen • Het stoelgedeelte wordt omlaag bewogen door de bedieningsknop met de pijl omlaag in te drukken. Het zitframe van de Elexo XXL zal dan gelijkmatig dalen (Zie figuur 9). • U kunt de beweging op iedere gewenste hoogte laten stoppen door Figuur 9 Omlaag bewegen.
  • Page 14: Opladen Accu

    Lopital niet aansprakelijk voor de eventuele gevolgen, zoals het beschadigen van de elektronica. Wanneer de lader aangesloten wordt op de Elexo XXL gaat de bediening in slaapstand (alle functies worden dan uitgeschakeld). 14 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toiletstoel...
  • Page 15 De lader die gebruikt dient te worden voor de Elexo XXL is de ‘Mascot 2241’. • Als het indicatielampje op de lader groen oplicht is de accu voldoende opgeladen. De lader kan aangesloten blijven als de accu voldoende is geladen. Er treedt geen schade op wanneer de lader aangesloten blijft.
  • Page 16: Veiligheidsfuncties

    Haal de cliënt uit de stoel en gebruik de stoel niet meer totdat deze gerepareerd is. Zet de stoel op een veilige plaats en geef aan dat de stoel defect is. Neem contact op met de technische dienst of de service afdeling van Lopital. E-mail: service@lopital.nl...
  • Page 17: Aan / Uit Schakelaar

    Controleer regelmatig de wielen op haren, stof en zeepresten en verwijder deze waar nodig. Onderhoud en reparatie aan de Elexo XXL zijn alleen uit te voeren door daartoe bevoegd personeel. Elexo XXL Douche-toiletstoel | Gebruikershandleiding | 17...
  • Page 18: Transport En Opslag

    • Stoel reinigen met water en normale huishoudelijke Na ieder gebruik schoonmaakmiddelen. • PUR integrale schuimdelen reinigen en desinfecteren. • Controleren of alle onderdelen van de Elexo XXL aanwezig zijn, zoals de voetsteunen en handbediening. • Frame reinigen. • Wielen controleren op haren, stof en zeepresten en Wekelijks verwijderen waar nodig.
  • Page 19: Verwijdering Onderdelen

    De Elexo XXL Douche-toiletstoel behoort tot de categorie ‘BF’. De Elexo XXL Douche-toiletstoel is een EMC klasse 2 product. De Elexo XXL is spatwaterdicht, dit houdt in dat de Elexo XXL onder de douche gezet kan worden. Dit wordt aangegeven met de aanduiding IPX4.
  • Page 20: Afmetingen

    8.3. Afmetingen Uitwendige maten: 89 cm breed, 114 cm diep Zithoogte: Verstelbaar: minimaal 50 cm, maximaal 105 cm 20 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toiletstoel...
  • Page 21: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Richtlijnen en verklaring van de fabricant – elektromagnetische emissies De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 22 Richtlijn en verklaring fabricant – elektromagnische immuniteit De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 23 De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-verstoringen onder controle zijn. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL kan elektromagnetische interferentie mede voorkomen door een minimum afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de Elexo XXL volgens de onderstaande aanbevelingen, afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 24 Instructions for use Elexo XXL 5100 5300 Shower-toilet chair...
  • Page 25: Important

    MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN 12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/ Class 2 EMC. C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO 60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366, CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1 Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 25...
  • Page 26 Cleaning and maintenance ..........38 Storage and transport............39 Removal of parts ..............40 Technical specifications ............40 8.1. Structure ................. 40 8.2. Drive ..................40 8.3. Dimensions ................40 Electromagnetic compatibility ..........42 26 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 27: Introduction

    The Elexo XXL can also be used as a toilet chair, in combination with a bedpan / bucket. The Elexo XXL comprises a base frame and chair component. The chair can be electrically, gradually adjusted in height, in relation to the base frame.
  • Page 28 • Set the Elexo XXL to the correct height before using with a toilet. • It is not permitted to charge the Elexo XXL with more than 220 kg / 485 lbs. • The Elexo XXL may not be used to transport loads other than people.
  • Page 29: Warranty

    2. Use 2.1. First use Before you use the Elexo XXL, you must check to ensure the components on page 30 are present. These components can be replaced by authorised individuals in the event of damage. These components are the applied parts of the Elexo XXL. These components may come into contact with the user(s) while the Elexo XXL is in use.
  • Page 30 Charger Figure 1 Activating. Back support Armrest Frame Seat Calf support Footrest frame Hinge cover Footrest Scissor mechanism Swivel wheel 30 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 31 Step 4 If necessary, turn the footrests away (See paragraph 3.3. Footrests). Step 5 The Elexo XXL must be put on the brakes before transferring persons (See paragraph 3.1. Wheel blocking). Step 6 The client can take a seat in the chair. Support the client if necessary.
  • Page 32: Operation

    • The brake can be applied on the Elexo XXL by pushing the gray lip on the wheel downwards (See figure 2). • To take the Elexo XXL off the brake, the gray lip on the wheel must be pushed upwards again.
  • Page 33: Armrests

    The armrest must not be used as a lever arm (e.g. when moving the chair over an obstacle) or as a push / pull bar. You must not sit on it either. This could damage the Elexo XXL and / or present a hazard. 3.5. Moving upwards / downwards Moving upwards •...
  • Page 34: Toilet Function

    The Elexo XXL does not fit over every toilet. 3.6.2. Use of a bedpan or bucket • If the Elexo XXL is being used as a toilet chair, the special guides under the seat can be used to accommodate a Figure 11 Lopital plastic bedpan.
  • Page 35: Charging Batterie

    Make sure that you push the plug into the correct position in the charging point. Only the original charger for the Elexo XXL may be used. If you use another charger, Lopital cannot be held liable for any consequences, such as damage to the electronics.
  • Page 36: Safety Functions

    Operation may be continued once the situation is stable again. Turn the emergency stop a quarter turn to unlock it again (See figure 17). Figure 17 Emergency stop. 36 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 37: Sleep Setting

    (See figure 19). If the chair is out of use for an extended period, you are advised to turn it off. This will prevent any unauthorised use of the chair. Figure 19 On / off switch. Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 37...
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    Check the wheels regularly for hairs, dust and soap residues and remove when necessary. Maintenance and repairs to the Elexo XXL may only be carried out by authorised personnel. 38 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 39: Maintenance Schedule

    After every use products. • PUR foam components must be cleaned and disinfected. • Check to ensure all parts of the Elexo XXL are present, including the footrests and the manual control. • Clean frame. • Check wheels for hairs, dust and soap residues and remove Weekly if necessary.
  • Page 40: Removal Of Parts

    7. Removal of parts All parts that are replaced or removed can be sent back to Lopital BV. You may also offer the parts to the engineer for destruction. We will ensure that all parts are processed in an environmentally-friendly manner.
  • Page 41 Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 41...
  • Page 42: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 43 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 44 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 45 Notes Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 45...
  • Page 46 Mode d’emploi Elexo XXL 5100 5300 Chaise de douche-toilette...
  • Page 47: Remarque Importante

    MDD 93/42 EEG, NEN-EN-ISO 14971, NEN-EN 12183, ISO 17966, ISO 9001:2015, ISO 13485:2016/ Klasse 2 EMC. C12:2018, NEN-EN 12182, ISO 60601, EN ISO 60601-1-2, EN ISO 60601-1-6, EN ISO 62366, CAN/CSA 60601, ANSI/AAMI ES 60601-1 Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 47...
  • Page 48 Transport et entreposage ............. 62 Enlèvement de composants ..........63 Caractéristiques techniques ..........63 8.1. Construction ................63 8.2. Système électrique ............... 63 8.3. Dimensions ................64 Electromagnetic compatibility ..........65 48 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 49: Introduction

    • Fermez les accoudoirs de régler la hauteur du siège ou de basculer la chaise Elexo XXL. • Veillez à ce que le client pose toujours les bras sur les accoudoirs, pour éviter tout pincement.
  • Page 50 • Ne déplacez ou ne manœuvrez la chaise Elexo XXL qu’en position basse. • Lorsque la chaise Elexo XXL est en mouvement, il ne faut jamais la régler en hauteur. • De préférence, passez toujours les obstacles en marche arrière.
  • Page 51: Garantie

    Entretien • Si le chargeur ou son cordon sont endommagés, remplacez-les immédiatement. • La chaise Elexo XXL doit passer une inspection et un entretien périodique au moins 1 fois par an. • Seul le personnel autorisé de Lopital est habilité à effectuer le service après vente et l’entretien de la chaise Elexo XXL.
  • Page 52 Chargeur Figure 1 Mise en marche. Dossier Accoudoir Châssis Assise Appui de mollets Cadre du repose-pied Cache d’articulation Repose-pied Montants articulés Roue pivotante 52 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 53: Utilisation

    2. Utilisation 2.1. Mise en service Avant de mettre la chaise Elexo XXL en service, contrôlez si le matériel décrit sur page 52 est complet. Ces composants, s’ils présentent un défaut, peuvent être remplacés par du personnel compétent. Ces composants sont des parties de l’Elexo XXL qui sont en contact physique avec le client.
  • Page 54 3.1. Frein de roue). En déplacement, la chaise doit toujours être en position basse. Étape 11 Remettez le frein avant de régler la chaise en hauteur (Cf. paragraphe 3.5. Réglage en hauteur). 54 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 55: Fonctionnement

    3. Fonctionnement 3.1. Frein de roue • La chaise Elexo XXL peut être freinée en enfonçant du pied la languette grise de la roue (Cf. figure 2). • Pour déverrouiller le frein de la chaise Elexo XXL, il faut relever la languette grise.
  • Page 56: Accoudoirs

    Les accoudoirs ne doivent pas être utilisé pour soulever la chaise (p. ex. pour passer un seuil, ou pour tirer ou pousser la chaise), ni pour s’asseoir. Vous pourriez endommager la chaise Elexo XXL et cela pourrait être dangereux. 3.5. Réglage en hauteur (haut / bas) Réglage vers le haut...
  • Page 57: Fonction Wc

    • Ajustez encore la hauteur de la chaise Elexo XXL en position correcte. • Faites rouler la chaise Elexo XXL au-dessus de la cuvette WC en marche arrière. • Au besoin, abaissez encore la chaise Elexo XXL en position correcte.
  • Page 58: Rechargement Des Batteries

    La chaise ne doit alors plus être utilisée. • Raccordez le chargeur à la chaise Elexo XXL (Cf. figure 14). Figure 14 Prise de rechargement. • Lorsque la chaise Elexo XXL est en cours de chargement, les commandes se mettent en veille (toutes les fonctions sont alors suspendues).
  • Page 59 Le chargeur peut rester raccordé lorsque la batterie est suffisamment chargée sans risque d’endommager le dispositif. • Déconnectez la chaise Elexo XXL du chargeur. • Après avoir été rallumée, la chaise Elexo XXL est prête à être utilisée (Cf. paragraphe 2.2. Mise en marche). Voyants éteints : La chaise est en veille et ne doit pas être utilisée.
  • Page 60: Fonctions De Sécurité

    • Enfoncez le bouton d’abaissement d’urgence (2) (Cf. figure 18). d’urgence. La chaise redescend maintenant dans sa position la plus basse (vérifiez qu’aucun objet ou personne ne se trouvent sous de la chaise). 60 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 61: Interrupteur On / Off

    Figure 19 Interrupteur On / off. 5. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, la chaise Elexo XXL doit être nettoyée à l’eau avec des produits d’entretien ménagers courants. Les parties intégralement en mousse PUR recouvertes d’un revêtement IMC doivent de préférence être nettoyées et désinfectées par frottement.
  • Page 62: Plan D'entretien

    être le plus bas possible. Les trépidations durant le transport doivent être réduites autant que possible pour éviter d’endommager les articulations de la chaise. Pendant le transport, la chaise doit être éteinte (Cf. paragraphe 4.4. Interrupteur On / Off). 62 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 63: Enlèvement De Composants

    Cette Elexo XXL Chaise de douche-toilette appartient à la catégorie ‘BF’. Cette Elexo XXL Chaise de douche-toilette est un produit de EMC classe 2. Le Elexo XXL est étanche aux projections d’eau, de sorte que le Elexo XXL peut être utilisé sous la douche. Cela est signalé par l’indication IPX4.
  • Page 64: Dimensions

    8.3. Dimensions Surface au sol : 89 cm largeur, 114 cm profondeur Réglage de la hauteur d’assise : Minimum 50 cm, maximum 105 cm 64 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 65: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 66 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 67 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance bet- ween portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 68 Benutzeranleitung Elexo XXL 5100 5300 Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 69 Wichtig: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung des Elexo XXL Stuhls sorgfältig durch! Datum der Inbetriebnahme ..........
  • Page 70 Reinigung und Wartung ............82 Transport und Aufbewahrung ..........84 Entfernen von Komponenten ..........84 Technische Daten ..............84 8.1. Aufbau ..................84 8.2. Antrieb ..................85 8.3. Abmessungen................ 85 Electromagnetic compatibility ..........86 70 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 71: Einführung

    Situationen verursachen. Lesen Sie diese vor Gebrauch daher sorgfältig durch. Gebrauch • Bevor Sie den Elexo XXL Stuhl benutzen, kontrollieren Sie, ob diese nicht mehr an den Auflader angeschlossen ist. • Achten Sie darauf, dass der Elexo XXL Stuhl beim Patiententransfer immer im arretier- ten Zustand steht.
  • Page 72 • Stellen Sie den Elexo XXL Stuhl für den Gebrauch in Kombination mit der Toilette auf die richtige Höhe ein. • Es ist nicht zulässig, die Elexo XXL mit einem Gewicht von über 220 kg zu belasten. • Der Elexo XXL Stuhl darf nur zur Beförderung von Personen benutzt werden.
  • Page 73: Garantie

    Wartung • Bei Beschädigungen des Ladegeräts oder des Kabels diese immer austauschen. • Der Elexo XXL Stuhl muss regelmäßig, mindestens 1 Mal pro Jahr geprüft und gewartet werden. • Service und Wartung des Elexo XXL Stuhls ist nur dazu von Lopital autorisierten Personen gestattet.
  • Page 74 Lader Abbildung 1 Aktivieren. Rückenlehne Armlehne Rahmen Sitz Wadenstütze Fußstütze Gestell Gelenk- abdeckung Fußstütze Scherenbeine Schwenkrolle 74 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 75: Gebrauch

    2. Gebrauch 2.1. Inbetriebnahme Bevor Sie den Elexo XXL Stuhl in Gebrauch nehmen, kontrollieren Sie, ob die Teile auf seite 74 vorhanden sind. Diese Komponenten können bei Beschädigung von befugten Personen ausgetauscht werden. Diese Komponenten sind die eingesetzten Teile des Elexo XXL Stuhls.
  • Page 76: Bedienung

    • Der Elexo XXL Stuhl kann gebremst werden, indem die graue Lippe an der Rolle eingedrückt wird (Siehe Abbildung 2). • Um die Bremsen des Elexo XXL Stuhls zu lösen, muss die graue Lippe der Rolle wieder nach oben gebracht werden.
  • Page 77: Füßstützen

    3.3. Fußstützen • Bevor der Patient im Elexo XXL Stuhl Platz nimmt, werden die Fußstützen etwas angehoben und nach außen gedreht. Dadurch entsteht genug Platz, damit die Person sich einfach setzen kann. • Nachdem der Patient sitzt, hebt der Pfleger oder der Patient selbst zuerst ein Bein an, der Pfleger dreht dann die Fußstütze nach vorn bis diese in die Verriegelung...
  • Page 78: Anheben / Absenken

    Position zu erreichen. • Der Elexo XXL Stuhl kann jetzt rückwärts über die Toilette gefahren werden. • Lassen Sie den Elexo XXL Stuhl bei Bedarf absenken, um die Abbildung 11 Kunststoff- richtige Position zu erreichen.
  • Page 79: Verwendung Von Bettpfanne Oder Eimer

    Der Elexo XXL Stuhl passt nicht über jede Toilette. 3.6.2. Verwendung von Bettpfanne oder Eimer • Wenn der Elexo XXL Stuhl als Toilettenstuhl benutzt wird, kann unter den Sitz in die spezielle Führung ein Edelstahl / Kunststoff Bettpfanne oder Eimer geschoben werden.
  • Page 80 Der Stuhl ist dann nicht mehr zu gebrauchen. • Schließen Sie den Lader an den Elexo XXL Stuhl an (Siehe Abbildung 14). • Wenn der Lader an den Elexo XXL Stuhl angeschlossen wird, geht die Bedienung in den Schlafstand (alle Funktionen werden dann ausgeschaltet).
  • Page 81: Sicherheitsfunktionen

    Schließen Sie den Stuhl nach dem Gebrauch an den Lader an, um die Batterie zu schonen. Laden Sie den Stuhl mindestens einmal pro Woche auf! Um Instruktionsvideos anzusehen, surfen Sie zu www.lopital.de oder informieren Sie sich auf www.youtube.com/user/LopitalNL 4. Sicherheitsfunktionen 4.1.
  • Page 82: Absenken Im Notfall

    Dadurch verhindern Sie einen eventuell unerwünschten Gebrauch des Stuhls. 5. Reinigung und Wartung Der Elexo XXL Stuhl muss nach jedem Gebrauch mit Wasser und normalen Haushalts- reinigungsmitteln gereinigt werden. Integrierte PUR-Schaumkomponenten mit IMC-Beschichtung werden vorzugsweise durch Abreiben gereinigt und desinfiziert.
  • Page 83: Nach Jedem Gebrauch

    Material führen. Abschließend weisen wir Sie darauf hin, dass auch nicht kritische Teile der PUR-Komponenten gereinigt und desinfiziert werden müssen. Kontrollieren Sie regelmäßig die Rollen auf Haare, Seifenreste und Staub und entfernen Sie diese bei Bedarf. Wartungen und Reparaturen am Elexo XXL Stuhl sind nur von autorisiertem Personal auszuführen. Wartungsplan Nach jedem •...
  • Page 84: Transport Und Aufbewahrung

    Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl gehört zur Kategorie ‘BF’. Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl ist ein Produkt der EMC Klasse 2. Der Elexo XXL ist spritzwasserdicht, daher kann der Elexo XXL in der Dusche benutzt werden. Dies wird mit IPX4 gekennzeichnet. 8.1. Aufbau...
  • Page 85: Antrieb

    2 x Batterien mit einer Leistung von 7Ah Lader : 110-240AC, 50/60Hz, max 0,35A, Kabellänge 2,8 m 8.3. Abmessungen Grundfläche: 89 cm breit, 114 cm tief Sitzhöhe: Einstellbar: mindestens 50 cm, maximal 105 cm Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 85...
  • Page 86: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 87 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 88 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 89 Notizen Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 89...
  • Page 90 Notizen 90 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 91 Notizen Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 91...
  • Page 92 For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site Web: www.lopital.be...

Ce manuel est également adapté pour:

51005300

Table des Matières