Masquer les pouces Voir aussi pour Elexo XXL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruikershandleiding
Instructions for use
Mode d'emploi
Benutzeranleitung
Elexo XXL Douche-toiletstoel
Elexo XXL Shower-toilet chair
Elexo XXL Chaise de douche-toilette
Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour lopital Elexo XXL

  • Page 1 Gebruikershandleiding Instructions for use Mode d’emploi Benutzeranleitung Elexo XXL Douche-toiletstoel Elexo XXL Shower-toilet chair Elexo XXL Chaise de douche-toilette Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 2 Gebruikershandleiding Elexo XXL 5100 5300 Douche-toilet stoel...
  • Page 3: Uitleg Symbolen

    Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Elexo XXL in gebruik neemt! Datum ingebruikname ........... . .
  • Page 4: Table Des Matières

    Aan / uit schakelaar ..............16 Reiniging en onderhoud ............16 Transport en opslag ...............18 Verwijdering onderdelen ............18 Technische gegevens ............18 8.1. Opbouw ...................18 8.2. Aandrijving ................19 8.3. Afmetingen ................19 Elektromagnetische compatibiliteit ........20 4 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toilet stoel...
  • Page 5: Introductie

    Lees deze daarom voor gebruik door. Gebruik • Voordat u met de Elexo XXL gaat werken, controleert u of deze niet meer aan de oplader aangesloten is. • Zorg ervoor dat bij cliëntentransfers de Elexo XXL altijd op de rem staat.
  • Page 6 • Stel voor het gebruik bij het toilet de Elexo XXL in op de juiste hoogte. • Het is niet toegestaan de Elexo XXL te belasten met een gewicht van meer dan 220 kg. • Het is niet toegestaan de Elexo XXL te gebruiken voor andere middelen dan het verplaatsen van een persoon.
  • Page 7: Garantie

    In geval van storingen dient u contact op te nemen met Lopital of met uw lokale leverancier. E-mail: service@lopital.nl De Elexo XXL douche-toiletstoel dient uitsluitend te worden bediend door voldoende geïnstrueerd en deskundig personeel welke bovendien over...
  • Page 8 Lader Figuur 1 Activeren. Rugleuning Armsteun Zitting Frame Kuitplaat Voetsteun frame Afdekkap scharnier Voetplaat Schaarbenen Zwenkwiel 8 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toilet stoel...
  • Page 9: Gebruik

    2. Gebruik 2.1. Ingebruikname Voordat u de Elexo XXL in gebruik neemt, controleert u of de onderdelen van pagina 8 aanwezig zijn. Deze onderdelen kunnen worden vervangen bij schade door bevoegde personen. Deze onderdelen zijn de applied parts van de Elexo XXL. Deze onderdelen kunnen tijdens het gebruik van de Elexo XXL in contact komen met de gebruiker(s).
  • Page 10 (Zie paragraaf 3.1. Wielblokkering). Rijd altijd met de stoel in lage positie. Stap 11 Wanneer u de stoel omhoog / omlaag wilt verplaatsen, dient u de stoel weer op de rem te zetten (Zie paragraaf 3.5 Omhoog / omlaag bewegen). 10 | Gebruikershandleiding | Elexo XXL Douche-toilet stoel...
  • Page 11: Bediening

    • De Elexo XXL kan op de rem worden gezet door de blauwe dop (1) op het wiel , in te trappen (Zie figuur 2). • Om de Elexo XXL van de rem af te halen moet de lip (2) van het wiel naar beneden worden gedrukt.
  • Page 12: Armsteunen

    De armsteun dient niet te worden gebruikt als hefboom (bijv. bij het over een drempel manoeuvreren van de stoel) of als duw- / trekbeugel. Ook mag er niet op worden gezeten. Dit kan schade aan de Elexo XXL geven en / of gevaar opleveren.
  • Page 13: Toiletfunctie

    Omlaag bewegen • Het stoelgedeelte wordt omlaag bewogen door de bedieningsknop met de pijl omlaag in te drukken. Het zitframe van de Elexo XXL zal dan gelijkmatig dalen (Zie figuur 9). Figuur 9 Omlaag • U kunt de beweging op iedere gewenste hoogte laten stoppen door bewegen.
  • Page 14: Opladen Batterijen

    De stoel is dan niet meer te gebruiken. • Sluit de lader aan op de Elexo XXL (Zie figuur 11). • Wanneer de lader aangesloten wordt op de Elexo XXL gaat de bediening in slaapstand (alle functies worden dan uitgeschakeld).
  • Page 15: Veiligheidsfuncties

    Laad de batterijen op in een goed geventileerde droge ruimte. Zet de stoel na gebruik aan de lader voor behoud van de batterijen. Laad de stoel minimaal één maal per week op! Voor instructie video’s ga naar www.lopital.nl of kijk op www.youtube.com/user/LopitalNL 4. Veiligheidsfuncties 4.1. Noodstop Aan de linker voorzijde bevindt zich de noodstop (Zie figuur13).
  • Page 16: Nooddaal

    Figuur 16 Aan / uit schakelaar. 5. Reiniging en onderhoud De Elexo XXL dient na ieder gebruik gereinigd te worden met water en normale huishoudelijke schoonmaakmiddelen. Verwijder de overtollige zeepresten. PUR integraal schuimdelen met IMC coating worden bij voorkeur d.m.v. wrijven gereinigd en desinfecteert.
  • Page 17 PUR delen gereinigd en ontsmet moeten worden. Controleer regelmatig de wielen op haren, stof en zeepresten en verwijder deze waar nodig. Onderhoud en reparatie aan de Elexo XXL zijn alleen uit te voeren door daartoe bevoegd personeel. Onderhoudsschema •...
  • Page 18: Transport En Opslag

    De Elexo XXL Douche-toiletstoel behoort tot de categorie ‘BF’. De Elexo XXL Douche-toiletstoel is een klasse 2 product. De Elexo XXL is spatwater dicht, dit houdt in dat de Elexo XXL onder de douche gezet kan worden. Dit wordt aangegeven met de aanduiding IPX4.
  • Page 19: Aandrijving

    2x batterij capaciteit 7Ah Batterijlader: 110-240 V AC, 50-60 Hz, max 0,35 A, Kabellengte 2,8 m 8.3. Afmetingen Grondvlak: 88 cm breed, 115 cm diep Zithoogte: Instelbaar: minimaal 51 cm , maximaal 110 cm Elexo XXL Douche-toilet stoel | Gebruikershandleiding | 19...
  • Page 20: Elektromagnetische Compatibiliteit

    Richtlijnen en verklaring van de fabricant – elektromagnetische emissies De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 21 Richtlijn en verklaring fabricant – elektromagnische immuniteit De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving die hieronder wordt gespecificeerd. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL dient te garanderen dat de stoel in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Page 22 De Elexo XXL is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-verstoringen onder controle zijn. De klant of de gebruiker van de Elexo XXL kan elektromagnetische interferentie mede voorkomen door een minimum- afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en de Elexo XXL volgens de onder- staande aanbevelingen, afhankelijk van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Page 23 Notities Elexo XXL Douche-toilet stoel | Gebruikershandleiding | 23...
  • Page 24 Instructions for use Elexo XXL 5100 5300 Shower-toilet chair...
  • Page 25: Important

    The Netherlands T +31 (0)13 5239300 F +31 (0)13 5239301 www.lopital.com info@lopital.nl Notes on symbols Read the instructions for use before use. Direct current 24V DC. Note. Applied parts. Class 2. Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 25...
  • Page 26 Cleaning and maintenance ...........37 Storage and transport............39 Removal of parts ..............39 Technical Specifications ............39 8.1. Structure ................. 39 8.2. Drive ..................40 8.3. Dimensions ................40 Electromagnetic compatibility ..........41 26 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 27: Introduction

    The Elexo XXL can also be used as a toilet chair, in combination with a bedpan / bucket. The Elexo XXL comprises a base frame and chair component. The chair can be electrically, gradually adjusted in height, in relation to the base frame.
  • Page 28 • Constructive components of the Elexo XXL may only be replaced by suitably authorised Lopital personnel. • If erroneous use, transport or an accident leads to deformation of the Elexo XXL, it may not be used and you must contact the supplier.
  • Page 29: Warranty

    2. Use 2.1. First use Before you use the Elexo XXL, you must check to ensure the components on page 30 are present. These components can be replaced by authorised individuals in the event of damage. These components are the applied parts of the Elexo XXL. These components may come into contact with the user(s) while the Elexo XXL is in use.
  • Page 30 Charger Figure 1 Activating. Back support Armrest Seat Frame Calf support Footrest frame Hinge cover Foot plate Scissor mechanism Swivel wheel 30 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 31 Step 4 If necessary, turn the footrests away (See paragraph 3.3 Footrests). Step 5 The Elexo XXL must be put on the brakes before transferring persons (See paragraph 3.1. Wheel blocking). Step 6 The client can take a seat in the chair. Support the client if necessary.
  • Page 32: Operation

    • The brake can be applied on the Elexo XXL by pushing the blue cap (1) on the wheel downwards (See figure 2). • To take the Elexo XXL off the brake, the lip (2) on the wheel must be pushed downwards.
  • Page 33: Armrests

    • During the upward movement, maintain contact with the client. When moving upwards, the position of the chair will tilt from 0° to a maximum of 17° backwards. Elexo XXL Shower-toilet chair | Instructions for use | 33...
  • Page 34: Toilet Function

    • Once the client has taken a seat and the armrests are closed, the carer must move the Elexo XXL to the appropriate height. • Move the Elexo XXL, if necessary, upwards or downwards to achieve the right position. • The Elexo XXL can now be moved backwards over the toilet.
  • Page 35: Charging Batteries

    • Connect the charger to the Elexo XXL (See figure 11). • Once the charger is connected to the Elexo XXL, the controls will go into ‘sleep’ setting (all functions are switched off). Make sure that you push the plug into the correct position in the charging point.
  • Page 36: Safety Functions

    After around an hour, the chair will fall into a ‘sleep’ setting and the battery indication LEDs on the handcontrol will go out. In order to use the chair again, it must be activated (See paragraph 2.2 Activating). 36 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 37: Emergency Lowering

    5. Cleaning and maintenance Figure 16 On / off switch. The Elexo XXL must be cleaned after every use, with water and regular household cleaning agents. Remove excess soap residues. PUR integrated foam components with IMC coating should be rubbed clean and disinfected. Do not use any abrasive or other aggressive cleaning products (e.g.
  • Page 38: Maintenance Schedule

    PUR components must also be cleaned and decontaminated. Check the wheels regularly for hairs, dust and soap residues and remove when necessary. Maintenance and repairs to the Elexo XXL may only be carried out by authorised personnel. Maintenance schedule •...
  • Page 39: Storage And Transport

    (See paragraph 4.4. On / Off switch). 7. Removal of parts All parts that are replaced or removed can be sent back to Lopital BV. You may also offer the parts to the engineer for destruction. We will ensure that all parts are processed in an environmentally-friendly manner.
  • Page 40: Drive

    110-240 AC, 50/60 Hz, max 0,35 A, Cable length 2,8 m 8.3. Dimensions Surface area: 88 cm wide , 115 cm deep Seat height: Adjustable: minimum 51 cm , maximum 110 cm 40 | Instructions for use | Elexo XXL Shower-toilet chair...
  • Page 41: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 42 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 43 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 44 Mode d’emploi Elexo XXL 5100 5300 Chaise de douche-toilette...
  • Page 45: Remarque Importante

    T +31 (0)13 5239300 F +31 (0)13 5239301 www.lopital.fr info@lopital.nl Explication des symboles Lisez le mode d’emploi avant toute utilisation. Courant continu 24V DC. Attention. Parties en contact avec le client. Klasse 2. Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 45...
  • Page 46 Nettoyage et entretien ............58 Transport et entreposage ............. 60 Enlèvement de composants ..........60 Caractéristiques techniques ..........60 8.1. Construction ................60 8.2. Système électrique ..............61 8.3. Dimensions ................61 Electromagnetic compatibility ..........62 46 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 47: Introduction

    Ces fonctions sont les prestations essentielles de la chaise. La durée de vie utile moyenne de la chaise Elexo XXL est de 10 ans, moyennant un entretien quotidien et périodique conforme au plan d’entretien qui a été fourni (Cf.
  • Page 48 • Ne déplacez ou ne manœuvrez la chaise Elexo XXL qu’en position basse. • Lorsque la chaise Elexo XXL est en mouvement, il ne faut jamais la régler en hauteur. • De préférence, passez toujours les obstacles en marche arrière.
  • Page 49: Garantie

    En cas de panne, prenez contact avec Lopital ou avec votre fournisseur local. E-mail: service@lopital.nl La chaise de douche-toilette Elexo XXL ne doit être opérée que par du personnel compétent, dûment formé et qui aura une expérience de travail préalable avec le groupe-cible d’utilisateurs.
  • Page 50 Chargeur Figure 1 Mise en marche. Dossier Accoudoir Assise Châssis Appui de mollets Cadre du repose-pied Cache d’articulation Palette du repose-pied Montants articulés Roue pivotante 50 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 51: Utilisation

    2. Utilisation 2.1. Mise en service Avant de mettre la chaise Elexo XXL en service, contrôlez si le matériel décrit sur page 50 est complet. Ces composants, s’ils présentent un défaut, peuvent être remplacés par du personnel compétent. Ces composants sont des parties de l’Elexo XXL qui sont en contact physique avec le client.
  • Page 52 (Cf. paragraphe 3.1. Frein de roue). En déplacement, la chaise doit toujours être en position basse. Étape 11 Remettez le frein avant de régler la chaise en hauteur (Cf. paragraphe 3.5 Réglage en hauteur). 52 | Mode d’emploi | Elexo XXL Chaise de douche-toilette...
  • Page 53: Fonctionnement

    3. Fonctionnement 3.1. Frein de roue • La chaise Elexo XXL peut être freinée en enfonçant du pied le bouchon bleu (1) de la roue (Cf. figure 2). • Pour déverrouiller le frein de la chaise Elexo XXL, enfoncez du pied la languette (2) de la roue 3.2.
  • Page 54: Accoudoirs

    L’accoudoir ne doit pas être utilisé pour soulever la chaise (p. ex. pour passer un seuil, ou pour tirer ou pousser la chaise), ni pour s’asseoir. Vous pourriez endommager la chaise Elexo XXL et cela pourrait être dangereux. 3.5. Réglage en hauteur (haut / bas) Réglage vers le haut...
  • Page 55: Fonction Wc

    • La chaise s’abaisse lorsque le bouton montrant une flèche pointée vers le bas est enfoncé. Le cadre de la chaise Elexo XXL va alors abaisser doucement (Cf. figure 9). • Arrêtez le mouvement à tout moment à la hauteur souhaitée en relâchant le bouton.
  • Page 56: Rechargement Des Batteries

    être utilisée. • Raccordez le chargeur à la chaise Elexo XXL (Cf. figure 11). • Lorsque le chargeur est raccordé à la chaise Elexo XXL, l’équipement se met en veille (toutes les fonctions sont alors suspendues).
  • Page 57: Fonctions De Sécurité

    Après environ une heure, la chaise se met en état de veille et les voyants indicateurs de batterie situés sur la commande manuellele s’éteignent. Pour réutiliser la chaise, rallumez-la (Cf. paragraphe 2.2. Mise en marche). Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 57...
  • Page 58: Abaissement D'urgence

    Figure 16 Interrupteur On / Off. 5. Nettoyage et entretien Après chaque utilisation, la chaise Elexo XXL doit être nettoyée à l’eau avec des produits d’entretien ménagers courants. Éliminez les traces de savon. Les parties intégralement en mousse PUR recouvertes d’un revêtement IMC doivent de préférence être nettoyées et désinfectées par frottement.
  • Page 59: Entretien Après Chaque Utilisation

    Vérifiez régulièrement que les roues sont exemptes de cheveux, de traces de savon ou de poussières et nettoyez-les le cas échéant. L’entretien et la réparation de la chaise Elexo XXL ne doivent être effectués que par du personnel autorisé. Plan d’entretien Entretien après...
  • Page 60: Transport Et Entreposage

    Cette Elexo XXL Chaise de douche-toilette appartient à la catégorie ‘BF’. Cette Elexo XXL Chaise de douche-toilette est un produit de classe 2. Le Elexo XXL est étanche aux projections d’eau, de sorte que le Elexo XXL peut être utilisé sous la douche. Cela est signalé par l’indication IPX4.
  • Page 61: Système Électrique

    Longueur du câble 2,8 m 8.3. Dimensions Surface au sol : largeur 88 cm, profondeur 115 cm Réglage de la hauteur d’assise : minimum 51 cm , maximum 110 cm Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 61...
  • Page 62: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 63 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 64 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 65 Notes Elexo XXL Chaise de douche-toilette | Mode d’emploi | 65...
  • Page 66 Benutzeranleitung Elexo XXL 5100 5300 Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 67: Erläuterung Der Symbole

    Wichtig: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Anwendung des Elexo XXL Stuhls sorgfältig durch! Datum der Inbetriebnahme ..........
  • Page 68 Reinigung und Wartung ............80 Transport und Aufbewahrung ..........81 Entfernen von Komponenten ..........82 Technische Daten ..............82 8.1. Aufbau ..................82 8.2. Antrieb ..................82 8.3. Abmessungen................ 82 Electromagnetic compatibility ..........84 68 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 69: Einführung

    Situationen verursachen. Lesen Sie diese vor Gebrauch daher sorgfältig durch. Gebrauch • Bevor Sie den Elexo XXL Stuhl benutzen, kontrollieren Sie, ob diese nicht mehr an den Auflader angeschlossen ist. • Achten Sie darauf, dass der Elexo XXL Stuhl beim Kliententransfer immer im arretierten Zustand steht.
  • Page 70 • Stellen Sie den Elexo XXL Stuhl für den Gebrauch in Kombination mit der Toilette auf die richtige Höhe ein. • Es ist nicht zulässig, die Elexo XXL mit einem Gewicht von über 220 kg zu belasten. • Der Elexo XXL Stuhl darf nur zur Beförderung von Personen benutzt werden.
  • Page 71: Garantie

    • Der Austausch von Bauteilen des Elexo XXL Stuhls ist nur dazu von Lopital autorisierten Personen gestattet. • Wenn am Elexo XXL Stuhl durch unsachgemäßen Gebrauch, Transport oder Unglück Verformungen entstanden sind, darf dieser nicht mehr benutzt werden und es muss Kontakt zum Lieferanten aufgenommen werden.
  • Page 72 Lader Abbildung 1 Aktivieren. Rückenlehne Armlehne Sitz Rahmen Wadenstütze Fußstütze Gestell Gelenk- abdeckung Fussplatte Scherenbeine Schwenkrolle 72 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 73: Aktivieren

    2.2. Aktivieren Bevor Sie den Elexo XXL benutzen können, muss dieser aktivert werden, indem ein belie- biger Knopf an der Handbedienung 2 Sekunden lang gedrückt wird (Siehe Abbildung 1). 2.3. Arbeiten mit dem Elexo XXL Stuhl Schritt 1 Entfernen Sie den Elexo XXL Stuhl bei Bedarf vom Lader.
  • Page 74: Bedienung

    • Der Elexo XXL Stuhl kann gebremst werden, indem der blaue Stopfen (1) an der Rolle eingedrückt wird. (Siehe Abbildung 2). • Um die Bremsen des Elexo XXL Stuhls zu lösen, muss die Lippe Abbildung 2 Schwenkrolle. (2) der Rolle nach unten gedrückt werden.
  • Page 75: Armlehnen

    Die Armlehne darf nicht als Hebebaum benutzt werden (z.B. beim Überqueren einer Schwelle mit dem Stuhl) oder zum Ziehen / Schieben des Stuhls. Außerdem darf man sich nicht darauf setzen. Dies kann den Elexo XXL Stuhl beschädigen und / oder Gefahren verursachen.
  • Page 76: Toilettenfunktion

    • Nachdem die Person Platz genommen hat und die Armlehnen geschlossen wurden, bringt der Pfleger den Elexo XXL Stuhl auf die richtige Höhe. • Bewegen Sie den Elexo XXL Stuhl bei Bedarf nach oben oder unten, um die richtige Position zu erreichen.
  • Page 77: Batterie Aufladen

    Der Stuhl ist dann nicht mehr zu gebrauchen. • Schließen Sie den Lader an den Elexo XXL Stuhl an (Siehe Abbildung 11). • Wenn der Lader an den Elexo XXL Stuhl angeschlossen wird, geht die Bedienung in den Schlafstand (alle Funktionen werden dann ausgeschaltet).
  • Page 78: Sicherheitsfunktionen

    Schließen Sie den Stuhl nach dem Gebrauch an den Lader an, um die Batterien zu erhalten. Laden Sie den Stuhl mindestens einmal pro Woche auf! Um Instruktionsvideos anzusehen, surfen Sie zu www.lopital.de oder informieren Sie sich auf www.youtube.com/user/LopitalNL 4. Sicherheitsfunktionen 4.1.
  • Page 79: Schlafstand

    Holen Sie den Klienten aus dem Stuhl und benutzen Sie den Stuhl nicht mehr, bis dieser repariert wurde. Stellen Sie den Stuhl an einem sicheren Ort ab und melden Sie, dass der Stuhl defekt ist. Nehmen Sie Kontakt mit der Technik- oder der Serviceabteilung von Lopital auf. E-Mail: service@lopital.nl 4.4. An / Aus-Schalter An der rechten Rückseite der Abdeckkappe befindet sich...
  • Page 80: Reinigung Und Wartung

    Teile der PUR-Komponenten gereinigt und entfettet werden müssen. Kontrollieren Sie regelmäßig die Rollen auf Haare, Seifenreste und Staub und entfernen Sie diese bei Bedarf. Wartungen und Reparaturen am Elexo XXL Stuhl sind nur von autorisiertem Personal auszuführen. 80 | Benutzeranleitung | Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl...
  • Page 81: Transport Und Aufbewahrung

    • Stuhl mit Wasser und normalen Haushaltsreinigern reinigen. Gebrauch • Integrierte PUR-Schaumkomponenten reinigen und desinfizieren. Täglich • Kontrollieren Sie, ob alle Komponenten des Elexo XXL Stuhls vorhanden sind, z.B. die Fußstütze und die Handbedienung. • Gestell reinigen • Rollen auf Haare, Staub und Seifenreste kontrollieren und Wochentlich bei Bedarf entfernen.
  • Page 82: Entfernen Von Komponenten

    Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl gehört zur Kategorie ‘BF’. Dieser Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl ist ein Produkt der Klasse 2. Der Elexo XXL ist spritzwasserdicht, daher kann der Elexo XXL in der Dusche benutzt werden. Dies wird mit IPX4 gekennzeichnet.
  • Page 83 Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 83...
  • Page 84: Electromagnetic Compatibility

    9. Electromagnetic compatibility Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Emissions Test...
  • Page 85 Guidance and Manufacturer’s declaration-electromagnetic immunity The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Elexo XXL should assure that it is used in the following environment: Immunity Test IEC 60601-1-2 Test...
  • Page 86 RF communications equipment and the Elexo XXL The Elexo XXL is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The cus- tomer or the user of the Elexo XXL can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Elexo XXL as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 87 Notizen Elexo XXL Dusch- und Toilettenstuhl | Benutzeranleitung | 87...
  • Page 88 For more information, visit our website: www.lopital.com Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website: www.lopital.de Lopital Nederland B.V. Laarakkerweg 9, 5061 JR Oisterwijk, Postbus 56, 5060 AB Oisterwijk Tel +31 (0)13 5239300, Fax +31 (0)13 5239301, E-mail info@lopital.nl, www.lopital.nl Pour plus d’informations, visitez notre site web: www.lopital.be...

Table des Matières