Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dremel VersaFlame 2200

  • Page 1: Table Des Matières

    Tradução das instruções originais Prijevod originalnih uputa Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Превод оригиналног упутства Orji̇ n al yönergeleri̇ n çevi̇ r i̇ s i̇ Preklad pôvodných pokynov Překlad originálních pokynů Переклад головних інструкцій ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ 2610Z02348 01/2016 www.dremel.com All Rights Reserved...
  • Page 4: Original Instructions

    Do not make any modifications to the tool. Do not work materials containing asbestos (asbestos is Before using the Dremel VersaFlame, make sure you read and considered carcinogenic). Take protective measures when during work dust can understand this manual completely.
  • Page 5: Getting Started

    Description ....Dremel VersaFlame Model number ....2200 Power source .
  • Page 6: Übersetzung Der Originalbedienungsanleitung

    CLEANING THE TOOL USING WITH AN OPEN FLAME ALWAYS SWITCH OFF THE TOOL AND WARNING The Dremel VersaFlame can only be used with an open flame if ALLOW IT TO FULLY COOL DOWN the catalyst is removed. BEFORE CLEANING. Clean the exterior of the tool with a clean cloth. If...
  • Page 7 Stellen Sie vor der Verwendung des Dremel VersaFlame sicher, Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es undicht ist dass Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden (Gasgeruch) oder Anzeichen von Beschädigung bzw. Fehlfunktionen aufweist. haben. Ist das Gerät undicht (Gasgeruch), bringen Sie es sofort ins Freie und prüfen Sie es ohne Flamme auf undichte...
  • Page 8: Technische Daten

    Butangas aus dem Füllventil austritt. In diesem Fall Beschreibung ....Dremel VersaFlame Modellnummer ....2200 befindet sich in dem Gastank keine Luft mehr.
  • Page 9: Traduction De La Notice Originale

    Schalten Sie den Dremel VersaFlame ein, wie oben Lösen Sie die Schraube zur Befestigung der vorderen Düse beschrieben. des VersaFlame (Schraubendreher nicht mitgeliefert). Siehe Schieben Sie den Arretierschalter nach hinten Abbildung 7. (Abbildung 4a) und lassen Sie den Zündknopf los (Abbildung 4b).
  • Page 10: Conservez Ces Consignes

    Le remplissage du réservoir de gaz doit Avant d'utiliser le VersaFlame Dremel, lisez le présent manuel en intégralité et assurez-vous de le comprendre. être effectué dans un endroit bien aéré, exempt de toute source d'inflammation (flamme nue, veilleuse, matériel de cuisine électrique) et sans personne à...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    GENERALES remplissage. Cela signifie qu'il n'y a plus d'air dans le Description ....VersaFlame Dremel réservoir. Numéro du modèle ... . 2200 Source d'énergie .
  • Page 12: Entretien

    ACCESSOIRES. d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. Le VersaFlame Dremel est fourni avec un catalyseur, un embout En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté avec le de soudage, une pièce d'extension de flamme et un déflecteur.
  • Page 13: Conservare Queste Istruzioni

    le istruzioni sulla sicurezza e le note di avvertenza osservanza delle istruzioni sotto elencate può dare luogo a incendi e/o gravi lesioni. presenti sul contenitore di riempimento. Non apportare alcuna modifica all'utensile. Non lavorare mai materiali contenenti amianto CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI (l'amianto è...
  • Page 14: Per Iniziare

    SPECIFICHE GENERALI gas butano liquido fuoriesce attraverso la valvola Descrizione ....Dremel VersaFlame di riempimento. In tal caso, il serbatoio di gas non Modello numero .
  • Page 15: Assistenza E Garanzia

    è ancora calda. Quando si utilizza una fiamma libera, il Dremel VersaFlame Non pulire mai la punta per saldatura con carta vetrata assume la temperatura desiderata subito dopo l'accensione. poiché ne riduce la durata.
  • Page 16: Specificaties

    Neem altijd de veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de navulling in acht. Breng geen Beschrijving ....Dremel VersaFlame wijzigingen aan in het gereedschap. Modelnummer ....2200 Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt Krachtbron .
  • Page 17: Aan De Slag

    Dit mechanisme moet met beide handen worden bediend en kan zo niet per ongeluk in werking worden gesteld. MONTAGE Om de Dremel VersaFlame in te schakelen en te gebruiken, volgt u de stappen in Afbeelding 3. LET OP VOORDAT U TOEBEHOREN BEVESTIGT...
  • Page 18: Service En Garantie

    VOORDAT U TOEBEHOREN BEVESTIGT LET OP OF VERWIJDERT, MOET U HET APPARAAT ALTIJD UITSCHAKELEN EN VOLLEDIG LATEN Op dit product van DREMEL is een garantie van toepassing AFKOELEN. volgens de wettelijk voorgeschreven/landsgebonden voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, De Dremel VersaFlame is voorzien van een katalysator, overbelasting of verkeerd gebruik zijn van de garantie soldeerpunt, vlamvergroter en een deflector.
  • Page 19: Specifikationer

    Det er vigtigt at overholde sikkerhedsforskrifterne og advarslerne på gasflasken. Benævnelse ....Dremel VersaFlame Værktøjet må ikke modificeres på nogen måde.
  • Page 20 Dremel VersaFlame er udstyret med børnesikring. Denne Dremel VersaFlame leveres med katalysator, loddespids, mekanisme aktiveres i to trin og forhindrer, at værktøjet kan flammeforlængerstykke og en deflektor. startes ved en fejltagelse. Følg vejledningen i figur 3 for at tænde for Dremel VersaFlame og bruge værktøjet.
  • Page 21: Vedligeholdelse

    Lad den smalle del af katalysatoren glide ind i brænderen. Sørg for, at åbningen på katalysatoren flugter med det Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland hvide retningsmærke. Se figur 5. Når katalysatoren skal fjernes, trækkes den forsigtigt ÖVERSÄTTNING AV...
  • Page 22 Använd alltid tvålvatten. Fyllning eller påfyllning av gasbehållaren Benämning ....Dremel VersaFlame ska alltid utföras på en väl ventilerad plats, långt bort Modellnummer .
  • Page 23: Komma Igång

    Se till att springan på katalysatorn är i linje med det tänds oavsiktligt. vita märket. Se bild 5. Följ stegen i bild 3 för att slå på och använda Dremel VersaFlame. Ta loss katalysatorn genom att dra ut den från brännaren.
  • Page 24: Service Och Garanti

    DEFLEKTOR (bild 1 del 13) Før du tar i bruk Dremel VersaFlame, bør du lese hele denne Ska användas tillsammans med förlängningsstycket. Se bruksanvisningen. bild 7. LES ALLE ADVARSEL UNDERHÅLL INSTRUKSJONER.Feil ved overholdelsen av nedenstående anvisninger kan medføre brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 25: Spesifikasjoner

    Å KOMME I GANG Beskrivelse ....Dremel VersaFlame Modellnummer ....2200 BRUK Strømkilde .
  • Page 26: Service Og Garanti

    Skyv den smale delen av katalysatoren inn i brenneren. Følg trinnene i Figur 3 for å slå på og bruke Dremel VersaFlame. Pass på at katalysatoren er på linje med det hvite merket. Se Figur 5. NB: Luftkontrollspaken må stå i åpen posisjon (Figur 3a).
  • Page 27: Käännös Alkuperäisistä Ohjeista

    Lue tämä käyttöopas kokonaan ja varmista, että ymmärrät sen Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syntyä terveydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltista sisällön, ennen kuin käytät Dremel VersaFlame -työkalua. pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä pölynsuojanaamaria ja pölyn-/ lastunimua, jos se on LUE KAIKKI OHJEET.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    Tämä pysäyttää välittömästi butaanikaasun virtauksen. KAASUSÄILIÖN (UUDELLEEN) TÄYTTÄMINEN KÄYTTÖ AVOLIEKIN KANSSA Dremel VersaFlame -työkalun saa täyttää ja sitä saa käyttää vain butaanikaasulla. Varmista, että käyttämäsi kaasu on jalostettua Dremel VersaFlame -työkalua voidaan käyttää avoliekin kanssa butaanikaasua, jota voidaan käyttää myös tupakansytyttimissä.
  • Page 29: Traducción De Las Instrucciones Originales

    LIEKINJATKAJA (kuva 1, osa 12) Liekinjatkaja tuottaa noin 1000 °C:n lämpöistä ilmaa: Käytetään suurempien pintojen lämmittämiseen. Antes de utilizar el Dremel VersaFlame, asegúrese de leer y Löysennä ruuvia asentaaksesi VersaFlame-työkalun kärjen entender completamente este manual. (ruuvitaltta ei sisälly pakkaukseen). Katso kuva 7.
  • Page 30: Medio Ambiente

    Asegúrese de observar las instrucciones de seguridad y advertencias sobre el contenedor de Descripción ....Dremel VersaFlame llenado. No modifique en forma alguna la herramienta.
  • Page 31 INTRODUCCIÓN aumentar la longitud y temperatura de la llama, o hacia atrás para reducirlas. Cuando se usa una llama abierta, el Dremel VersaFlame está en Familiarícese con los componentes del Dremel VersaFlame (véase la temperatura deseada inmediatamente tras su encendido.
  • Page 32: Reparación Y Garantía

    Dremel, visite www.dremel.com. en el quemador.Asegúrese de que la ranura del catalizador esté alineada con la marca indicadora Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países Bajos blanca. Véase la Figura 5. Deslice el catalizador hacia fuera para extraerlo del TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES...
  • Page 33: Meio Ambiente

    Não altere as características da ferramenta. Descrição ....Dremel VersaFlame Não processar material que contenha asbesto (asbesto Número do modelo .
  • Page 34 Encha a botija com gás butano liquefeito, respeitando as instruções na recarga. Verifica-se que a botija está O maçarico Dremel VersaFlame só pode ser usado com chama cheia quando começar a perder gás pela válvula de acesa se o catalisador for retirado.
  • Page 35 Para obter mais informações sobre os produtos Dremel, o apoio Μην το παρακάνετε. Να πατάτε σταθερά και να κρατάτε ao cliente e o número da linha directa, vá a www.dremel.com. πάντα την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σε απρόσμενες συνθήκες.
  • Page 36 και τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται στο δοχείο επαναπλήρωσης. Μην τροποποιείτε το εργαλείο. Περιγραφή ....Dremel VersaFlame Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο (το...
  • Page 37 Όταν χρησιμοποιείτε ακάλυπτη φλόγα, το Dremel VersaFlame φτάνει στην επιθυμητή θερμοκρασία αμέσως μετά από το άναμμά ΧΡΗΣΗ του. Εξοικειωθείτε με τα μέρη του Dremel VersaFlame (δείτε Εικόνα 1). Παρακαλούμε περιμένετε ± 25 δευτερόλεπτα για την θέρμανση της μύτης κόλλησης. Το Dremel VersaFlame διαθέτει ένα μηχανισμό ασφάλειας...
  • Page 38: Orji̇nal Yönergeleri̇n Çevi̇ri̇si̇

    ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ kullanırken sağduyulu olun. Yorgunken veya uyuşturucu, alkol ya da ilaç etkisi altındayken Αυτό το προϊόν DREMEL καλύπτεται από εγγύηση, σύμφωνα aracı kullanmayın. Araçları kullanırken dikkatin bir an με τη νομοθεσία και τους ειδικούς κανονισμούς κάθε χώρας. Οι...
  • Page 39: Teknik Özellikler

    Gaz tankının ( yeniden) doldurulması işlemi olası tutuşma kaynakları, açık ateş, tutuşturma alevi, Açıklama ....Dremel VersaFlame elektrikli pişirme araçlarından ve diğer kişilerden Model numarası...
  • Page 40 AKSESUAR TAKMADAN VEYA UYARI ÇIKARMADAN ÖNCE HER ZAMAN BAŞLARKEN ARACI KAPATIN VE TAMAMEN SOĞUMASINI BEKLEYIN. Dremel VersaFlame ile birlikte katalizatör, lehim ucu, alev uzatma KULLANIM parçası ve deflektör verilir. Dremel VersaFlame'in bileşenlerini tanıyın (bkz. Şekil 1). KATALİZATÖR (Şekil 1, bölüm 2) Dremel VersaFlame, bir çocuk güvenlik mekanizmasıyla...
  • Page 41: Překlad Originálních Pokynů

    DREMEL'E BAŞVURUN kontrolovat nástroj v nečekaných situacích. Správně se oblékněte. Hrozí nebezpečí popálení Dremel ürün çeşitleri, destek ve yardım hattı hakkında daha fazla bilgi için, www.dremel.com adresini ziyaret edin. plamenem nebo rozehřátým cínem. Oblékněte si ochranné oblečení, abyste se ochránili před popálením. Nemějte Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Hollanda v blízkosti plamene vlasy, oblečení...
  • Page 42: Životní Prostředí

    V takovém případě již v plynové nádrži není žádný vzduch. OBECNÉ ÚDAJE Popis ..... . Dremel VersaFlame PLYNOVOU NÁDRŽ NEPŘEPLŇUJTE! VAROVÁNÍ...
  • Page 43: Servis A Záruka

    SERVIS A ZÁRUKA Při použití otevřeného plamene dosáhne pájka Dremel VersaFlame požadované teploty ihned po zapálení. Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle nařízení Zahřátí hrotu pájky trvá ±25 sekund. platných v příslušné zemi. Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení...
  • Page 44: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    NOSIĆ OKULARY OCHRONNE. Jeżeli przyrząd jest nieszczelny (jeśli czuć gaz) należy niezwłocznie wynieść go na zewnątrz i skontrolować Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia Dremel VersaFlame, jego szczelność bez zapalania płomienia. Należy zawsze należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje i upewnić się, używać...
  • Page 45: Dane Techniczne

    OGÓLNE DANE TECHNICZNE Narzędzie oraz pojemnik uzupełniający należy trzymać Opis Narzędzia ....Dremel VersaFlame tak, jak przedstawiono na rysunku 2. Następnie napełnić zbiornik ciekłym butanem, Numer modelu .
  • Page 46: Serwis I Gwarancja

    Aby używać narzędzia Dremel VersaFlame w pracy ciągłej, należy postępować według ELEMENT PRZEDŁUŻAJĄCY PŁOMIEŃ (Rysunek 1 część 12) procedury przedstawionej na rysunku 4. Element przedłużający płomień wytwarza gorące powietrze o Włączyć...
  • Page 47: Превод На Оригиналните Инструкции

    Предпазното оборудване като маска за прах, Więcej informacji dotyczących asortymentu firmy Dremel, obsługi защитни обувки с неплъзгащи се подметки, защитен technicznej i infolinii znajduje się na stronie www.dremel.com. шлем или средства за защита на слуха, използвано, когато условията го изискват, ще намали...
  • Page 48: Опазване На Околната Среда

    рафиниран бутан, който може да се използва и за запалки. ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Дръжте инструмента и контейнера с газ, както е Наименование ....Dremel VersaFlame показано на фигура 2. Напълнете резервоара за газ с течен бутан, Номер...
  • Page 49: Използване На Принадлежностите

    Да се използва заедно с удължителя за пламъка. Виж прекрати притока на бутан. фигура 7. ИЗПОЛЗВАНЕ С ОТКРИТ ПЛАМЪК ПОДДРЪЖКА Dremel VersaFlame може да се използва с открит пламък само при свален активатор. ПОЧИСТВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ ВИНАГИ РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛЖИНАТА И...
  • Page 50: Az Eredeti Előírások Fordítása

    ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И SZEMÉLYI BIZTONSÁG ГАРАНЦИЯ Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit Гаранцията, която дава DREMEL за този свой продукт, csinál, és megfontoltan dolgozzon a szerszámmal! Ha съответства на законово установените/специфични за fáradt, ha kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása съответната...
  • Page 51: Műszaki Adatok

    Leírás ..... . Dremel VersaFlame Modellszám ....2200 NE TÖLTSE TÚL A GÁZTARTÁLYT!
  • Page 52: Szerviz És Garancia

    A SZERSZÁM TISZTÍTÁSA HASZNÁLAT NYÍLT LÁNGGAL MINDIG KAPCSOLJA KI A FIGYELEM A Dremel VersaFlame csak akkor használható nyílt lánggal, ha a SZERSZÁMOT, ÉS HAGYJA TELJESEN katalizátor el van távolítva. KIHŰLNI, MIELŐTT TISZTÍTANI KEZDENÉ. Egy tiszta ruhával tisztítsa meg a szerszám külsejét.
  • Page 53: Traducere A Instrucţiunilor Originale

    însă a folosi flacără. Pentru verificarea etanşeităţii, folosiţi apă cu săpun. (Re) umplerea rezervorului de Înaintea utilizării sculei Dremel VersaFlame, asiguraţi-vă că aţi gaz trebuie făcută într-un loc bine ventilat, departe citit şi înţeles complet acest manual de utilizare.
  • Page 54 SPECIFICAŢII GENERALE şi pentru brichete. Descrierea sculei ... . . Dremel VersaFlame Număr model ....2200 Ţineţi scula şi rezervorul de gaz, precum se arată...
  • Page 55 în faţă. Astfel opriţi imediat ÎNTREŢINERE alimentarea cu butangaz. UTILIZAREA CU FLACĂRĂ DESCHISĂ CURĂŢIREA SCULEI Scula Dremel VersaFlame poate fi utilizată cu flacără deschisă, ÎNAINTEA CURĂŢIRII ÎNTOTDEAUNA ATENŢIE doar dacă catalizatorul este îndepărtat. DECUPLAŢI SCULA, ŞI LĂSAŢI-O SĂ SE RĂCEASCĂ...
  • Page 56: Перевод Оригинальных Инструкций

    ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ожог при соприкосновении с пламенем или жидким ОЧКИ. паяльным оловом. Используйте специальную Перед использованием прибора Dremel VersaFlame одежду, обеспечивающую защиту от ожогов. Следите за тем, чтобы волосы, одежда и перчатки внимательно прочитайте и изучите данное руководство. находились на расстоянии от пламени. Свободная...
  • Page 57: Технические Характеристики

    ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ следуя инструкциям на контейнере для заправки Название ....Dremel VersaFlame газа. Газовый баллон считается полным, когда газ начинает выходить через заправочный клапан. Это...
  • Page 58: Техобслуживание

    ВНИМАНИЕ зажигания необходимо выполнить два действия. ИНСТРУМЕНТ И ДАВАЙТЕ ЕМУ ПОЛНОСТЬЮ ОСТЫТЬ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ СНЯТИЕМ Чтобы включить прибор Dremel VersaFlame и приступить к АКСЕССУАРОВ. работе, выполните действия, показанные на Рисунке 3. В комплект поставки прибора Dremel VersaFlame входит ВНИМАНИЕ: Рычаг пневморегулировки должен быть в...
  • Page 59: Түпнұсқа Нұсқаулар Аудармасы

    DREMEL ЖЕКЕ ҚАУІПСІЗДІК Для получения дополнительной информации по ассортименту Құралмен жұмыс істеген кезде сақ болып, товаров Dremel, службе поддержки и технической поддержке не істеп жатқаныңызға зейін қойыңыз. по телефону посетите сайт www.dremel.com. Шаршап тұрсаңыз немесе есірткі, ішімдік немесе дәрі-дәрмек қабылдаған болсаңыз, Почтовый...
  • Page 60: Қоршаған Ортаны Қорғау

    шаңнан қорғайтын масканы киіп, шаңды/ үгіндіні тарту жабдығы жалғанған кезде Сипаттама....Dremel VersaFlame жұмыс істеңіз. Үлгі нөмірі ....2200 Қуат...
  • Page 61 ГАЗ БАЛЛОНЫН ТОЛТЫРУ (ҚАЙТА тұтандыру түймесін босатыңыз. Бұл бутан ТОЛТЫРУ) ағынын дереу үзеді. Dremel VersaFlame құралын тек сұйық бутан газымен толтыруға және пайдалануға болады. Егер Dremel VersaFlame құралын ұзақ уақыт Пайдаланайын деп жатқан газ оттық үшін де бойы үздіксіз пайдалану қажет болса, тұтандыру...
  • Page 62: Algsete Juhiste Tõlge

    Жалынды өткізу бөлігімен бірге пайдалануға арналған. 7-суретті қараңыз. KASUTAGE KAITSEVAHENDEID. KANDKE ALATI SILMAKAITSMEID. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Enne seadme Dremel VersaFlame kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend täielikult läbi ja veenduge, et olete sellest aru ҚҰРАЛДЫ ТАЗАЛАУ saanud. АКСЕССУАРЛАРДЫ ТІРКЕУ, АЛУ НЕМЕСЕ ТАЗАЛАУДАН...
  • Page 63 Gaasimahuti (taas)täitmine tuleb läbi viia hästiventileeritud kohas ja eemal võimalikest Seadme: ....Dremel VersaFlame kirjeldus süüteallikatest, lahtisest tulest, signaallampidest, Mudelil number: .
  • Page 64 Vajutage aeglaselt süütenuppu ja hoidke seda ÜLDIST allavajutatuna (joonis 3d). Seade Dremel VersaFlame on kõrgkvaliteetne tööriist, mida saab Katalüsaatori kasutamise korral: Sulgege õhu kasutada kõva- ja pehmejootmisel. Seda saab kasutada ka kerg- reguleerimise hoob 2 sekundiks ja taasavage see, et vältida katalüsaatori ülekuumenemist (joonis 3e).
  • Page 65: Originalių Instrukcijų Vertimas

    KATALÜSAATOR (joon 1 osa 2) Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holland Katalüsaator genereerib kuuma õhku temperatuuril 680 °C: Kasutatakse plastikute ja teiste kuumustundlike materjalide ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS sulatamiseks. Lükake katalüsaatori kitsas osa põletisse . Veenduge, et katalüsaatori pesa on joondatud indikaatori tähisega. Vt NAUDOJAMI SIMBOLIAI joonis 5.
  • Page 66: Techniniai Duomenys

    BENDRA išjunkite ir leiskite jam visiškai atvėsti. Ypatingai degios suspaustos ĮSPĖJIMAS „Dremel VersaFlame“ – tai aukštos kokybės įrankis, naudojamas dujos. kietojo ir minkštojo litavimo darbams. Jis gali būti naudojamas pašildyti ir /arba pakaitinti degias ir nedegias medžiagas. Nenaudokite įrankio prie ĮSPĖJIMAS...
  • Page 67: Darbo Pradžia

    Norėdami išjungti „Dremel VersaFlame“ pasukite fiksavimo žiedą nuo savęs. Taip iš karto sustos butano BAKO UŽPILDYMAS dujų tiekimas. „Dremel VersaFlame“ galima pildyti ir naudoti tik su suskystintomis butano dujomis. Naudokite tik išvalytas butano dujas, kurios tinka NAUDOJIMAS SU ATVIRA LIEPSNA ir žiebtuvėliams.
  • Page 68: Aptarnavimas Ir Garantija

    Orodja ne spreminjajte na noben način. Pred uporabo Dremel VersaFlame se prepričajte, da ste v celoti Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest (azbest je rakotvoren). prebrali in razumeli ta navodila.
  • Page 69: Začetek Uporabe

    V tem primeru v plinskem rezervoarju ni več zraka. SPLOŠNE SPECIFIKACIJE Opis ..... . . Dremel VersaFlame PLINSKEGA REZEVOARJA NE OPOZORILO Model št.
  • Page 70 STOPITE V STIK Z DREMELom spajkalno konico, nastavkom za podaljšanje plamena in deflektorjem. Za več informacij o ponudbi Dremel, podpori in liniji za pomoč, podjite na www.dremel.com. KATALIZATOR(Slika 1, 2. del) Katalizator proizvaja vroč zrak s temperaturo 680 °C: Uporablja Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Nizozemska se za topljenje plastike in drugih na toploto občutljivih snovi.
  • Page 71: Oriģinālās Lietošanas Pamācības Tulkojums

    Gāzes tvertnes (uz)pildīšana jāveic labi ventilētās vietās, kuru tuvumā neatrodas aizdegšanās avoti, atklātas liesmas, signāllampiņas Pirms Dremel VersaFlame izmantošanas noteikti izlasiet un apgūstiet visu lietošanas rokasgrāmatā sniegto informāciju. vai elektriskas virtuves ierīces un nav citu personu. Tvertnes uzpildīšanas laikā noteikti ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus.
  • Page 72: Darba Sākšana

    šķiltavās. Apraksts ....Dremel VersaFlame Modeļa numurs....2200 Turiet instrumentu un gāzes uzpildes tvertni, kā...
  • Page 73: Tehniskā Apkope

    INSTRUMENTA TĪRĪŠANA IZMANTOŠANA AR ATKLĀTU LIESMU PIRMS TĪRĪŠANAS VIENMĒR UZMANĪBU Dremel VersaFlame var izmantot ar atklātu liesmu tikai tad, ja IZSLĒDZIET INSTRUMENTU UN katalizators ir noņemts. ĻAUJIET TAM PILNĪGI ATDZIST. Instrumenta ārpusi tīriet ar tīru drāniņu. Ja LIESMAS ILGUMS UN TEMPERATŪRAS...
  • Page 74: Prijevod Originalnih Uputa

    Ne vršite nikakve preinake na alatu. Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se Prije uporabe Dremel VersaFlame uvjerite se da ste u potpunosti smatra kancerogenim). Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati pročitali i razumjeli ove upute.
  • Page 75 Opis ..... . . Dremel VersaFlame Broj modela ....2200 Izvor snage .
  • Page 76: Превод Оригиналног Упутства

    SERVIS I JAMSTVO smanjili duljinu plamena i temperaturu. Kad koristite otvoreni plamen, Dremel VersaFlame je pri željenoj Ovaj DREMEL proizvod posjeduje jamstvo sukladno odredbama temperaturi odmah nakon paljenja. propisanim zakonom/specifičnim za zemlju; oštećenja uslijed Molimo pričekajte ±...
  • Page 77 за гас мора да се обавља у добро проветреним Опис ..... . . Dremel VersaFlame просторијама далеко од било каквог могућег...
  • Page 78 притиснутим може да постане неугодно. За непрестано ГАС руковање уређајем Dremel VersaFlame, следите кораке на Уређај Dremel VersaFlame може да се пуни и користи само слици 4. са течним бутан гасом. Уверите се да је гас који користите пречишћени бутан гас који може да се користи и за упаљаче.
  • Page 79: Preklad Pôvodných Pokynov

    ОСТАВИТЕ ГА ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПРЕ ЧИШЋЕЊА. Очистите спољне делове алата чистом крпом. Ако је Кад се користи отворени пламен, уређај Dremel VersaFlame има жељену температуру одмах након паљења. потребно, крпу намочите са мало воде и неутралног Молимо да сачекате ± 25 секунди док се врх за лемљење...
  • Page 80: Životné Prostredie

    Opis ..... . . Dremel VersaFlame otvoreného ohňa, horákov či elektrického sporáka a Model č.
  • Page 81 (OPÄTOVNÉ) NAPLNENIE NÁDOBY NA PLYN POUŽÍVANIE S OTVORENÝM OHŇOM Nástroj Dremel VersaFlame je možné napĺňať a používať len s Nástroj Dremel VersaFlame je možné používať s otvoreným tekutým butánom. Ubezpečte sa, že plyn, ktorý používate, je ohňom len po odstránení katalyzátora.
  • Page 82: Переклад Головних Інструкцій

    KATALYZÁTOR (obr. 1 časť 2) Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Holandsko Katalyzátor produkuje horúci vzduch s teplotou 680 °C: Používa sa na tavenie plastov a iných termocitlivých materiálov. ПЕРЕКЛАД ГОЛОВНИХ ІНСТРУКЦІЙ Zasuňte tenšiu časť katalyzátora do horáka. Ubezpečte sa, že je otvor katalyzátora zarovnaný s bielou značkou.
  • Page 83: Технічні Характеристики

    або поповнення газового балону здійснюйте у приміщенні з достатньою вентиляцією, подалі від Опис ..... . . лютівної лампи Dremel джерел займання, відкритого вогню, запальників, VersaFlame електричних...
  • Page 84 захисту від дітей. Цей механізм потребує двоетапної ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ експлуатації для захисту від випадкового запалювання. ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ ІНСТРУМЕНТ УВАГА Щоб увімкнути та почати експлуатацію лютівної лампи Dremel ТА ДОЗВОЛЯЙТЕ ЙОМУ ПОВНІСТЮ VersaFlame, виконайте кроки, які вказані на малюнку 3. ОСТИГНУТИ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ АБО ВИДАЛЕННЯМ ПРИЛАДДЯ.
  • Page 85: Технічне Обслуговування

    Ніколи не очищуйте наконечник для паяння наждачним папером, оскільки це зменшує його строк експлуатації. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ На цей продукт DREMEL поширюється дія гарантії відповідно до законів і норм конкретної країни; на пошкодження в результаті природного зносу, перевантаження або неправильного використання дія гарантії не поширюється.
  • Page 86 ‫ال تقم أب د ً ا بتنظيف رأس اللحام باستخدام ورق الصنفرة حيث‬ .‫يقلل هذا من عمره االفتراضي‬ ‫الخدمة والضمان‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة‬DREMEL ‫يتم ضمان منتج‬ ‫للدولة؛ ولن يشمل الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو زيادة‬ .‫الحمل أو التعامل الخاطئ‬...
  • Page 87 ‫بدء التشغيل‬ Dremel VersaFlame ....‫الوصف‬ 2200 ....‫رقم الطراز‬...
  • Page 88: ترجمة التعليمات األصلية

    ‫األتربة مسرطنة(؛ وارت د ِ قناع فلترة األتربة واعمل باستخدام أداة‬ .‫البصر‬ .‫استخراج الغبار/الشظايا عند توصيلها‬ ‫، تأكد من قراءة هذا الدليل واستيعابه‬Dremel VersaFlame ‫قبل استخدام‬ ‫استخدام األداة والعناية بها‬ .‫بالكامل‬ ‫قم بتخزين األداة في مكان مناسب تتراوح درجة الحرارة‬...
  • Page 92 Dremel Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands www.dremel.com 2610Z02348 01/2016 All Rights Reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Versaflame 2200-4

Table des Matières