Télécharger Imprimer la page

Iseki SW 621-E Notice D'emploi page 21

Publicité

INSPECTION OF FUEL LEVEL(GASOLlNE)
CONTROLE DU NIVEAU DE
CARBURANT (ESSENCE)
• Remove the fuel filler cap and check
to see if the level is up to the bottom of
the filler throat. When the level is low,
replenish with gasoline.
REPLENISHMENT OF FUEL
• Remove the fuel filler cap and refill
with fuel up to the bottom of the filler
throat.
• Oter le bouchon du reservoir et verifier
le niveau. Si celui-ci est bas, completer
avec de l'essence.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
• Oter le bouchon de reservoir et comple-
ter le niveau jusqu'a la base de la gou-
lotte de remplissage.
INSPECTION OF THE AIR CLEANER
Note:
- Tighten the air cleaner cover securely,
or it may come off due to vibration.
- Operation without the air-cleaner
cover or the elements may cause en-
gine trouble.
• Remove the coin bolts and then the air
cleaner cover.
• Check the elements for clogging: a
urethane foam element and a paper el-
ement are installed.
• Clean them if necessary. (About how
to clean the elements, refer to "SERV-
ICE, MAINTENANCE OF EACH
PART" on page 42.)
(
(
Note:
- Veiller
a
bienfixer Iecouvercle dufiltre
a
air afin qu'il ne vibre pas pendant
l'utilisation de la tondeuse.
- Ne pas faire fonctionner la machine
sans que tous les elements dufiltre
a
air
ne soient en place.
CONTROLE DU FILTRE A AIR
Carburant:
Essence sans plomb
Oapacits
du reservoir
2,4
litres
de carburant:
• Enlever les vis, puis le couvercle du
filtre
a
air.
• Verifier la proprete de chaque element
- Filtre en mousse urstane
- Filtre papier
• Les nettoyer si necessaire (se reporter
a
lapage42).
A
Attention:
- Arrsterte
moteurpourrefaire
leplein.
- Ne jamais fumer en manipufant de
l'essence
- Lorsque du carburant est repandu
pendant l'operatlon de remplissage,
l'essuyer lmmedlatement et attendre
que toutes traces alent disparu avant
de remettre fa machine en marche.
- Le niveau de carburant ne doit pas
depasser la base de fagoulotte de rem-
plissage; l'essence pourrait deborder
du reservoir et se repandre sur le mo-
teur. Bien resserrer le bouchon de
reservoir apres remplissage.
2.4
liters
(0.53
IMP
gal.)
Unleaded gasoline
Fuel:
Fuel tank
capacity:
A
Caution:
• Be sure to stop the engine before re-
filling with fuel.
• As gasoline catches fire easily and is
explosive, avoid smoking and open
fire near the machine during refilling
with fuel.
• Take care not to spill fuel during re-
filling. Iffuel should be spilt, wipe it
up at once and wait for the spilt fuel
to evaporate completely before at-
tempting engine starting.
• Never refill with fuel to a level ex-
ceeding the bottom ofthe filler throat.
Excessivefilling causes fuel overflow,
which is very dangerous. Be sure to
re-tighten the tank cap securely after
filling.
(1) Fuel filler cap / Bouchon de reservoir /
Benzintankdeckel / Tankdop
(2) Filler neck / Col de la goulotte de
remplissage / Boden des Siebes / Hals
vulopening
(3) Fuel tank / Reservoir de carburant /
Tank / Brandstoftank
(1) Coin bolts / Vis / Schrauben/ Schroeven
(2) Paper element I Filtre papier / Papierfilter I
Papierelement
(3) Urethanefoam element / Filtre mousse
duretane I Schwammfilter/
Schuimplasticelement
-20-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sw 621-be