Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki SZ330

  • Page 4: Introduction

    à autre pour vous rafraîchir la mémoire. Votre agent ISEKI a effectué les opérations de contrôle avant livraison de votre nouvelle machine. Il va passer en revue avec vous les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel et vous présenter les différentes applications de cette machine.
  • Page 5: Table Des Matières

    20. REMPLACEMENT DU FILTRE HYDRAULIQUE ACCESSOIRES .............. 30 D’ASPIRATION ............55 21. CONTRÔLE ET NETTOYAGE DE PRISES D’AIR ..55 TONDEUSE SZ330 22. NETTOYAGE DU RADIATEUR ........56 4. DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS .. 31 23. VIDANGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT ..........56...
  • Page 6 PLATEAUX DE COUPE SSM60 ET SSN72 1. DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS 70 2. CARACTÉRISTIQUES ..........72 3. FIXATION ET SÉPARATION DU PLATEAU TONDEUR ..............74 1. FIXATION DU PLATEAU TONDEUR ....... 74 2. SÉPARATION DU PLATEAU TONDEUR ....75 3. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE ....76 4.
  • Page 7: Liste Des Abréviations

    LISTE DES ABRÉVIATIONS Abréviations Définitions Prise de force Type permanent G / Dr Gauche / Droit – Les côtés gauche et droit sont déterminés en regardant dans le sens de marche avant ROPS Arceau de sécurité t/min Tours par minute Society of Automotive Engineers Tondeuse à...
  • Page 8: Symboles Universels

    SYMBOLES UNIVERSELS Symbole d’avertissement pour la sécurité Manuel de l’opérateur Préchauffage Moteur - arrêt Contact Commande de démarreur Moteur - régime Rapide Lent Plateau tondeur Tondeuse abaissée Tondeuse relevée Hauteur de coupe Commande de prise de force - désactivé Commande de prise de force - activé Batterie Gazole Frein de stationnement...
  • Page 9: Pensez À La Sécurité

    PENSEZ A LA SECURITE Chaque fois que vous voyez les mots et symboles illustrés INSTRUCTIONS TECHNIQUES: Points qu’il est néces- saire d’observer pour uti- ci-dessous dans le manuel et sur les décalcomanies de liser, régler et entretenir sécurité, vous devez prendre connaissance de l’avertisse- la tondeuse Zero Turn.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE 1. COMMENT UTILISER LA MACHINE EN TOUTE SÉCURITÉ 1.1. Avant d’utiliser la tondeuse Zero Turn pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Veillez tout particulièrement à respecter les instructions de sécurité. Faute de quoi, vous risqueriez de vous bles- ser.
  • Page 12: Avant De Démarrer La Tondeuse Zero Turn

    2. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE ZERO TURN 2.1. Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer le travail prévu. Travailler dans la précipitation peut entraîner des accidents. Lorsqu’il fait très chaud, très froid ou humide, prévoyez un plan ou une méthode de travail garantissant une utilisation sûre de la tondeuse Zero Turn.
  • Page 13 Quand la tondeuse Zero Turn est équipée d’un équipement autre qu’un plateau tondeur standard, demandez à votre agent Iseki en quoi il peut modi- fier son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 2.10. Gardez à l’esprit que l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents provoqués par la...
  • Page 14: Utilisation De La Tondeuse Zero Turn

    3. UTILISATION DE LA TONDEUSE ZERO TURN 3.1. En cours de travail, ne laissez pas d’autres person- nes, en particulier des enfants, ou des animaux, évoluer devant la tondeuse Zero Turn et surtout pas devant l’éjection ou le plateau tondeur. 3.2.
  • Page 15 3.13. Réglez la hauteur de coupe avec les roues de réglage de hauteur en fonction de l’état de la sur- face à tondre. Si vous tondez sur un terrain acci- denté avec une faible hauteur de coupe, les lames risquent de heurter le sol ou des pierres, ce qui est très dangereux.
  • Page 16: Travail Sur Terrains En Pente

    « sûre ». - Quand la tondeuse Zero Turn est équipée d’un équipement non standard, tel qu’un bac ou une cabine, etc., demandez à votre agent Iseki en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils.
  • Page 17: Charger Et Décharger La Tondeuse D'un Véhicule

    6. CHARGER ET DÉCHARGER LA TONDEUSE D’UN VÉHICULE: 6.1. Lorsque vous chargez la tondeuse Zero Turn sur un véhicule, arrêtez le moteur, serrez le frein de station- nement et calez les roues pour éviter tout mouvement intempestif du véhicule de transport. 6.2.
  • Page 18 6.6. Utilisez des rampes ayant des caractéristiques identi- ques ou meilleures à celles données ci-dessous. Si la tondeuse Zero Turn est équipée d’accessoires autres que ceux repris ci-dessous dans les caractéristiques, demandez conseil à votre agent Iseki. Caractéristiques des rampes pour la tondeuse SZ330 •...
  • Page 19: Ravitaillement En Carburant

    7. RAVITAILLEMENT EN CARBURANT: 7.1. Ne fumez pas quand vous faites le plein de carburant et n’approchez pas de flammes nues de la tondeuse Zero turn. 7.2. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de car- burant quand le moteur tourne ou qu’il est encore chaud après utilisation.
  • Page 20 9.2. Veillez à porter des lunettes de sécurité et des gants pour faire l’entretien de la tondeuse Zero Turn. 9.3. Pour l’entretien de la tondeuse Zero Turn, le mon- tage ou le démontage du plateau tondeur, placez la machine sur un sol dur et de niveau. 9.4.
  • Page 21: Maintenance Du Système Électrique

    à l’écart des lumières et injecteurs d’où sortent ces fluides. Consultez votre agent ISEKI en cas de problème hydraulique ou d’injection de carburant.
  • Page 22: Manutention De La Batterie

    Un pneu entaillé ainsi risque d’ex- ploser. 11.3. Avant de remplacer ou de réparer les pneus, les chambres à air ou les jantes, consultez préalable- ment votre agent Iseki. Il vaut mieux confier cette opération à des mécaniciens expérimentés.
  • Page 23: Avant De Remiser La Tondeuse Zero Turn

    12. AVANT DE REMISER LA TONDEUSE ZERO TURN 12.1. Après utilisation, veillez à fermer le robinet d’ali- mentation pour prévenir une fuite de carburant. Le carburant renversé pourrait prendre feu. 12.2. Ne laissez jamais l’herbe ou les feuilles s’accumu- ler autour des pièces chaudes comme le moteur ou l’échappement, ce qui risquerait de déclencher un incendie.
  • Page 24: Emplacement Des Autocollants D'avertissement

    Zero Turn et sur le plateau tondeur. Les codes respectifs sont repris ci-dessous, vous pouvez les commander chez votre agent ISEKI s’ils sont endommagés ou illisibles. (1) Autocollant d‘avertissement a. Lisez attentivement le manuel.
  • Page 25 (3) Autocollant d’avertissement de la batterie a. Évitez les étincelles et les flammes. b. Portez des lunettes de sécurité. c. Gardez la batterie hors d’atteinte des enfants. d. Attention à l’acide sulfurique. e. Risque d’explosion. f. Lisez attentivement le manuel. Manipulez la batterie avec précaution: - Une utilisation inappropriée de la batterie peut pro- voquer une explosion.
  • Page 26 (6) Avertissement de radiateur Liquide brûlant sous pression. N’ouvrez pas le bou- chon tant que le radiateur est chaud. (7) Avertissement de démarreur Démarrez le moteur uniquement avec la clé de con- tact en étant assis. (8) Avertissement pièces chaudes Éloignez-vous des pièces chaudes.
  • Page 27 Étiquette d’arceau de sécurité Gardez l’arceau de sécurité relevé et bouclez toujours votre ceinture. Ne sautez pas en bas du tracteur s’il commence à se retourner, vous risque- riez d’être écrasé. En principe, l’arceau de sécurité doit rester relevé en cours de travail. Cependant, si l’arceau de sécurité...
  • Page 28 S’ils sont sales, nettoyez-les à l’eau savonneuse et séchez-les avec un chiffon doux. (4) Étiquette d’éjection Commandez un nouvel autocollant chez votre agent ISEKI s’il manque ou est illisible. Placez le nouvel autocollant à l’emplacement de l’an- cien. Pour coller un nouvel autocollant, nettoyez d’abord l’endroit pour qu’il colle bien et éliminez les bulles...
  • Page 29: Garantie Et Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE En cas de panne ou pour des informations sur la tondeuse Zero Turn et le plateau tondeur, veuillez consulter votre agent Iseki en indiquant le modèle et le numéro de série de votre tondeuse Zero Turn. Tondeuse Zero Turn (1) Nom et numéro de série du modèle...
  • Page 30: Caractéristiques

    CARACTERISTIQUES TONDEUSE ZERO TURN Modèle SZ330 Dimensions Longueur totale 2320 Largeur totale sans plateau tondeur 1480/1660 avec plateau tondeur de 2280 183 cm Hauteur totale Sans arceau de sécurité 1290 Avec arceau de sécurité 1950 Poids sans plateau tondeur avec plateau tondeur pro de 183 cm...
  • Page 32: Désignation Des Principaux Composants

    DESIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS FIG. 4-1 (1) Siège (2) Bouchon de réservoir de carburant (3) Ceinture de sécurité (4) Levier de commande d’entraînement (5) Capot avant (6) Levier de frein de stationnement (7) Pédale de frein...
  • Page 33: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. TABLEAU DE BORD FIG. 5-1 (1) Contacteur à clé (2) Levier d’accélérateur (3) Réglette de lampes témoins (4) Interrupteur PTO (5) Compteur horaire (6) Levier de relevage du plateau tondeur (7) Jauge de carburant (8) Molette de réglage de hauteur de coupe...
  • Page 34: Contacteur À Clé

    1.1. CONTACTEUR À CLÉ: Préchauffage: Les bougies de préchauffage sont allumées à cette position. Arrêt (OFF) : Le moteur s’arrête et tous les circuits électriques sont coupés. Marche (ON) : Le contacteur revient à cette posi- tion après le démarrage du moteur et y reste pen- dant l’utilisation.
  • Page 35: Interrupteur Pto

    IMPORTANT: Quand le témoin s’éteint, coupez le moteur et recherchez la cause de la surchauffe (herbe obstruant l’aération du radiateur ou poussière autour du moteur, etc.). Remettez ensuite le moteur en marche. ATTENTION :Lorsque vous inspectez le radiateur, veillez à laisser refroidir suffisam- ment le moteur.
  • Page 36: Pédale De Frein

    2.1. PÉDALE DE FREIN Quand vous enfoncez la pédale de frein, la tondeuse Zero Turn s’arrête. 2.2. LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT Serrez le frein de stationnement pour garer la tondeuse Zero Turn. Enfoncez la pédale de frein et abaissez le levier pour appliquer les freins de stationnement.
  • Page 37: Autres Commandes

    Le levier de frein de stationnement compor- te un contacteur de sécurité qui actionne un bruiteur pour prévenir le conducteur qu’il doit d’abord relâcher les freins avant de déplacer la tondeuse en marche. PRÉCAUTION: Si les contacteurs ne fonc- tionnent pas correctement, consulter un agent ISEKI.
  • Page 38: Contrôles Avant Démarrage

    • L’équilibrage de la machine est un facteur de sécu- rité très important. Quand la tondeuse est équi- pée d’un équipement supplémentaire, tel qu’une cabine, etc, demandez à votre agent ISEKI en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils.
  • Page 39: Utilisation

    UTILISATION 1. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR PRÉCAUTION: • Avant de démarrer le moteur, veillez à effectuer le contrôle pré-démarrage con- formément au Tableau de contrôle pério- dique. • Suivez les instructions reprises à la sec- tion « I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ. » •...
  • Page 40 Amenez le levier d’accélérateur, 1, en position grande vitesse (r). g. Tournez la clé à la position préchauffage (G) et main- tenez-la à cette position pendant 5 à 10 secondes. IMPORTANT: Ne préchauffez jamais plus de 10 secondes sous peine de brûler les bougies de pré- chauffage.
  • Page 41: Arrêt Du Moteur

    PRÉCAUTION: • Pendant la montée en température du moteur, veillez à appliquer les freins pour éviter tout mouvement intempestif de la tondeuse Zero Turn. Remarque: Les critères et les temps de montée en tem- pérature sont les suivants : Température extérieure Montée en température Plus de 0°C 5 à...
  • Page 42: Déplacement

    4. DÉPLACEMENT DE LA TONDEUSE PRÉCAUTION: • Pour vous familiariser à l’utilisation de la tondeuse Zero Turn, commencez par l’utiliser sur un terrain plat et dégagé pour essayer chacune des commandes. • Inspectez la surface à tondre pour iden- tifier les bosses, les fossés, les talus, les dénivelés, les pentes, les zones meubles ou détrempées, etc.
  • Page 43: Arrêt

    PRÉCAUTION: • Ne poussez pas brutalement les leviers de commande d’entraînement afin d’éviter les mouvements trop brusques de la ton- deuse Zero Turn, ce qui peut provoquer des accidents. • Avant de changer de sens de marche, veillez à ce que la tondeuse Zero Turn soit à...
  • Page 44: Entretien

    En cas de pro- blème ou d’anomalie qui ne serait pas reprise dans le présent manuel, nous vous conseillons vivement de con- sulter votre agent ISEKI. ATTENTION: Pour effectuer l’entretien de votre tondeuse Zero Turn: •...
  • Page 45: Niveau D'huile Moteur

    (2) Bovenste peilstreepje (3) Onderste peilstreepje rieure. Un excès d’huile risque de provoquer des pro- blèmes mécaniques. • Utilisez l’huile recommandée par ISEKI ou de l’huile 10W-30 CC de classe SAE ou de meilleure qualité. • Choisissez une huile de viscosité adéquate, en fonction de la température extérieure.
  • Page 46: Niveau D'huile Hst

    2. NIVEAU D’HUILE HST a. Vous pouvez accéder à la jauge d’huile, 2, du carter de transmission hydrostatique (HST), 1, en levant le capot. b. Retirez le bouchon de remplissage d’huile HST, 2. c. Essuyez le bout avec un chiffon propre et sec. d.
  • Page 47: Niveau De Carburant

    b. Vérifiez que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion se situe entre les repères inférieur et supérieur. Si le niveau est plus bas que la limite inférieure, remplissez le vase d’expansion, 1, avec de l’eau claire et douce. PRÉCAUTION: Serrez convenablement le bouchon du radiateur pour éviter une fuite d’eau chaude, d’où...
  • Page 48: Filtre À Air

    5. FILTRE À AIR a. Le filtre à air, 1, est maintenu sur le moteur à l’aide d’une sangle en caoutchouc. Décrochez cette sangle pour extraire le filtre. FIG. 8-15 (1) Filtre à Air Luftfilter Luchtfilter b. Pincez le clapet en caoutchouc, 1, pour éliminer les poussières accumulées à...
  • Page 49: Filtre À Carburant

    6. FILTRE À CARBURANT Le bol décanteur de carburant est situé entre la roue arrière gauche et le moteur. Vérifiez que le bol décanteur ne contient pas de dépôts de poussière ni d’eau. a. Si c’est le cas, fermez le robinet d’arrivée de carbu- rant en le tournant à...
  • Page 50: Réglage Des Freins

    Vérifiez à nouveau la tension de la courroie. Si elle est correcte, resserrez les vis de blocage et de réglage. IMPORTANT: Si la courroie est défectueuse, commandez- en une neuve auprès de votre agent ISEKI. 9. RÉGLAGE DES FREINS FIG. 8-19 (1) Pédale de frein...
  • Page 51: Réglage Du Point Neutre Du Levier De Commande Hst

    HST auquel le levier de commande d’entraîne- ment, 1, peut pivoter vers l’extérieur. b. Consultez votre agent Iseki si vous ne parvenez pas à régler correctement le point neutre de la pompe HST. DANGER: Veillez à arrêter le moteur pour régler le point neutre HST.
  • Page 52: Réglage De Phase Du Levier De Commande D'entraînement

    12. RÉGLAGE DE PHASE DU LEVIER DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT Après réglage de la déviance en ligne droite de la tondeu- se, suivez la procédure ci-dessous quand le débattement des leviers de commande gauche et droit ne sont pas les mêmes. a.
  • Page 53: Batterie

    15. BATTERIE La batterie est située entre le moteur et la roue arrière droite. DANGER: • Protégez-vous les yeux et le visage quand vous approchez la batterie. • Les cigarettes, les flammes ou les étincelles peuvent provoquer l’explosion de la batterie. •...
  • Page 54: Pression Des Pneus (Gonflage)

    • Quand vous devez remplacer un pneu, une chambre à air ou une jante, consultez préalablement votre agent Iseki. Il vaut mieux confier cette opération à des méca- niciens expérimentés. • Une gonflage insuffisant provoque une friction inégale des pneus, qui réduit leur...
  • Page 55: Remplacement Du Filtre À Huile

    • Le filtre à huile doit être remplacé après les 50 premiè- res heures d’utilisation, puis toutes les 300 heures. • Il est conseillé de consulter votre agent ISEKI pour remplacer le filtre à huile car cette opération demande un outil spécial. Si vous n’avez pas le choix, veillez à...
  • Page 56: Vidange D'huile De L'essieu Arrière

    à chaque vidange de l’huile de transmission hydrostatique. FIG. 8-30 • Il est recommandé de demander à votre agent ISEKI de rem- placer le filtre à huile hydraulique. Si vous n’avez pas le choix, veillez à respecter les instructions suivantes pour remplacer la crépine vous-même.
  • Page 57: Nettoyage Du Radiateur

    22. NETTOYAGE DU RADIATEUR IMPORTANT: • Un radiateur ou une grille de radiateur bouchés par la poussière ou de l’herbe peuvent entraîner une sur- chauffe du moteur due au mauvais refroidissement du radiateur. Le radiateur et la grille de protection doivent être con- trôlés avant chaque utilisation.
  • Page 58: Contrôle Du Circuit Électrique Et Des Fusibles

    d. Versez le liquide de refroidissement ayant la concen- tration d’antigel spécifiée jusqu’à atteindre le col de remplissage du radiateur. Serrez convenablement le bouchon du radiateur. Capacité du liquide de refroidissement Radiateur 4,8 litres Vase d’expansion 1,1 litre ATTENTION: Veillez à revisser correctement le bouchon du radiateur sous peine de laisser s’échapper du liquide de refroidisse- ment brûlant pendant l’utilisation.
  • Page 59: Entretien Du Circuit Hydraulique

    • Quand un fusible normal ou à action retardée est grillé, veillez à détecter la cause et à la corriger. Si vous n’êtes pas certain de la cause, consultez votre agent ISEKI. • Veillez à utiliser les fusibles préconisés. Un fusible de capacité...
  • Page 60 CONTRÔLE 1 a. Asseyez-vous sur le siège du conducteur. b. Tournez l’interrupteur de prise de force (PDF) à la position On (M). c. Déplacez les leviers d’entraînement au point mort en position verrouillage. d. Enfoncez la pédale de frein. e. Tournez la clé de contact à la position Démarrage (s).
  • Page 61: Schéma De Graissage

    Tringle de relevage de plateau tondeur Graisse Selon besoin Moyeu de roue avant (G) Graisse Selon besoin Moyeu de roue avant (Dr) Graisse Selon besoin • Utilisez de l’huile de qualité supérieure à CC. • Utilisez l’huile préconisée par ISEKI.
  • Page 63: Remisage

    REMISAGE REMISAGE QUOTIDIEN ET À COURT TERME a. Nettoyez la tondeuse Zero Turn. IMPORTANT: Quand vous nettoyez la tondeuse Zero Turn, évitez d’envoyer de l’eau sous pression directement sur les organes électriques, les bouchons de remplissage d’huile et de car- burant.
  • Page 64: Remise En Route Après Un Remisage Prolongé

    Vérifiez le serrage des boulons et écrous et resserrez- les au besoin. g. Gonflez les pneus un peu plus fort que la pression préconisée. h. Démontez le plateau tondeur ou abaissez-le au maxi- mum. PRÉCAUTION: Un plateau tondeur relevé risque de s’abaisser accidentellement si le levier est manipulé...
  • Page 65: Dépannage

    Le raccordement interne du câble au Recâblez le connecteur. connecteur est défectueux Le contacteur du démarreur est défectueux Consultez votre agent ISEKI. Le démarreur est défectueux Consultez votre agent ISEKI. Le démarreur Le robinet d’alimentation est fermé. Ouvrez-le.
  • Page 66 Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez la tondeuse Zero Turn. Le filtre à huile moteur est obstrué Demandez à votre agent ISEKI de le remplacer par un filtre neuf. Le témoin de température du liquide de Consultez votre agent ISEKI.
  • Page 67: Système De Freinage

    Vérifiez si l’échappement est obstrué et au d’échappement sont besoin nettoyez-le. noires. Le volume de carburant injecté est excessif Consultez votre agent ISEKI. Pression d’injection insuffisante Consultez votre agent ISEKI. L’avance de l’injection est déréglée Consultez votre agent ISEKI. Le moteur cale à bas Pompe d’injection défectueuse...
  • Page 69: Équipement Électrique

    Retendez la courroie correctement. La batterie est défectueuse Resserrez les bornes et éliminez la corrosion, sinon, installez une nouvelle batterie. L’alternateur est défectueux Consultez votre agent ISEKI. Les témoins ne Contact défectueux Rebranchez le connecteur. s’allument pas. La pompe d’alimentation Le fusible est grillé...
  • Page 72 FIG. 1-4 (1) Arbre d’entraînement (11) Écrou (M16) (2) Broche (12) Poulie (3) Arbre d’entrée (13) Côté de l’arbre (4) Engrenage conique (14) Côté du plateau (5) Carter (15) Bague (6) Arbre de sortie (16) Lame (7) Boîtier de transmission (17) Rondelle (20~60~06) (8) Poulie (18) Rondelle frein (M20)
  • Page 73: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle SSM72 SSM60 Type Tondeuse rotative Dimensions Longueur totale 1130 Largeur totale 2285 1900 Hauteur totale Poids Nbre de lames Largeur de coupe 1830 1524 Sens d’éjection Éjection latérale Entraînement du plateau tondeur Arbre Relevage du plateau tondeur Système hydraulique Hauteur de coupe 8 positions Réglage de la hauteur de coupe...
  • Page 75: Fixation Et Séparation Du Plateau Tondeur

    FIXATION ET SEPARATION DU PLATEAU TONDEUR ATTENTION: Lorsque vous fixez ou séparez le plateau tondeur à la tondeuse Zero Turn: d. Alignez le plateau tondeur,4, à côté de la tondeuse • Amenez la tondeuse Zero Turn sur un sol Zero Turn. Tournez les roulettes de hauteur,5, de 90 plat et stable.
  • Page 76: Séparation Du Plateau Tondeur

    g. Déplacez le levier de relevage,1, en position abaissée (d) et insérez les goupilles de tringle,8, aux positions gauche/droite et avant/arrière. h. Attachez l’arbre d’entraînement,11, à l’arbre de prise de force. Démarrez le moteur et levez la tringle à la position la plus haute.
  • Page 77: Réglage De La Hauteur De Coupe

    3. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE FIG. 3-2 (1) Plateau tondeur a. Démarrez le moteur et levez le plateau tondeur, 1, à la (2) Molette de réglage de hauteur de coupe position la plus haute. (3) Vis de réglage (4) Écrou de réglage du bras de levage.
  • Page 78: Utilisation De La Tondeuse

    UTILISATION DE LA TONDEUSE 1. AVANT UTILISATION PRÉCAUTION: • Familiarisez-vous avec l’utilisation de la tondeuse Zero Turn et veillez à bien com- prendre les consignes de sécurité en lisant attentivement ce manuel. • Veillez à ce que tous les capots et les pro- tections soient bien en place.
  • Page 79: Début De La Tonte

    • Avant d’embrayer la prise de force (PDF), veillez à rédui- Schakelaar voor de aftakas (PTO) re le régime moteur par mesure de sécurité. PRÉCAUTION: • Si vous rencontrez un problème avec la tondeuse, demandez à votre agent ISEKI d’effectuer immédiatement les répara- tions.
  • Page 80: Arrêt D'urgence

    - La tondeuse Zero Turn bute contre un obstacle • Localisez la cause du problème et corrigez-le immédia- tement. Si vous n’y parvenez pas, consultez un agent ISEKI. N’essayez jamais de continuer à tondre Zero Turn avant d’avoir localisé et corrigé le problème.
  • Page 81 b. Amenez le levier d’accélérateur en position basse vitesse (t). c. Appliquez les freins de stationnement. PRÉCAUTION: Garez la tondeuse Zero Turn sur un terrain plat et dur et veillez à ce que le frein de sta- tionnement soit serré. d.
  • Page 82: Efficacité De La Tonte

    6. EFFICACITÉ DE LA TONTE IMPORTANT: • Veillez à tondre avec le levier sur grande vitesse (r). • Choisissez une vitesse de déplacement adaptée à la hauteur ou à l’état de l’herbe à couper. • Quand les grilles de prise d’air et du radiateur sont encrassées, nettoyez-les sans tarder.
  • Page 83 c. Tondre l’herbe très sèche ou avec beaucoup d’herbe morte Tenez compte du vent et choisissez un sens de tonte de manière à ne pas être gêné par la poussière en suspension. II. Lorsque les grilles de prise d’air sont obstruées, net- toyez-les immédiatement.
  • Page 84: Contrôle Et Entretien Des Principales Pièces

    CONTROLE ET ENTRETIEN DES PRINCIPALES PIECES PRÉCAUTION: • Pour effectuer l’entretien de la tondeuse Zero Turn, amenez-la sur un sol dur et horizontal. • Arrêtez le moteur et retirez la clé de con- tact. • Serrez convenablement le frein de station- nement.
  • Page 85: Contrôle Et Remplacement De La Courroie De Distribution

    b. Retirez le bouchon de niveau et le bouchon de vidan- ge. Puis faites s’écouler toute l’huile en inclinant le boîtier de transmission. c. Recouvrez le filetage du bouchon de vidange avec de la bande d’étanchéité et revissez-le, puis remplissez d’huile neuve par l’orifice du bouchon de niveau à...
  • Page 86: Comment Lever La Machine Au Cric

    • Remplacement de la courroie Retirez les 4 boulons du boîtier de transmission, 1, du côté droit. Desserrez l’écrou de blocage, 2, de la tringle de tension et retirez le ressort de tension. Retirez la courroie et installez-en une nouvelle en vous référant à...
  • Page 87 Retirez la broche de fixation du cric, 4, et placez le cric sur le châssis, près du capot avant. FIG. 5-8 (4) Broche de fixation du cric Fixierungsstift des Wagenhebers Bevestigingspen van de krik g. Tournez la poignée du cric, 5, vers la droite et faites-le monter.
  • Page 88: Contrôle Et Remplacement Des Lames

    3. CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DES LAMES Dépose des lames PRÉCAUTION: Veillez à porter des gants pour éviter de vous couper avec les lames. Bloquez les lames en insérant une cale en bois,1, entre la lame et le plateau tondeur. Desserrez l’écrou de fixation de lame avec une clé...
  • Page 89: Contrôle Des Roues Et Rouleaux De Hauteur De Coupe

    • Code de pièce de lame. Modèle Numéro estampillé SSM60 8654 C SSM72 8655 C 4. CONTRÔLE DES ROUES ET ROULEAUX DE HAUTEUR DE COUPE Les roues de hauteur de coupe étant installées à l’avant et à l’arrière de la tondeuse sont plus vulnérables aux chocs et risquent davantage d’être déformées par des obsta- cles.
  • Page 90: Réglage De L'angle Du Deflecteur

    6. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU DEFLECTEUR Le déflecteur d’éjection est muni de butées à l’avant et à l’arrière. L’angle peut être réglé en modifiant la longueur de la butée. La longueur de la butée se règle en la tournant. Le déflecteur d’éjection doit être maintenu en position basse, pour prévenir l’éjection d’herbe et de pierres à...
  • Page 92: Remissage

    10. Graissez tous les points de lubrification et faites tour- ner les roulements. IMPORTANT: Utilisez toujours des pièces d’origine ISEKI. PRÉCAUTION: Lorsque vous remisez le pla- teau tondeur fixé à la tondeuse Zero Turn, veillez à...
  • Page 93 Nettoyez-le ou un objet est coincé dans une poulie. La courroie est cassée. Installez-en une neuve. Le capot de courroie est déformé et Réparez-le. touche. Support de lame endommagé. Installez-en une neuve. Des pignons sont endommagés. Consultez votre agent ISEKI.
  • Page 94 Un corps étranger est coincé dans une Nettoyez-le poulie. Le moteur est défectueux. Consultez votre agent ISEKI. Les roues de hauteur de Un objet est coincé dans l’arbre. Nettoyez-le coupe ne tournent pas. Une roue est brisée.
  • Page 95 LISTE DE CONTRÔLE D’INSPECTION AVANT LIVRAISON D’UNE NOUVELLE TONDEUSE ZERO TURN RECOMMANDÉE PAR L’USINE ISEKI NOM DE L’UTILISATEUR ........ZONE ........ DATE ....AGENT ..............ADRESSE ............MODÈLE ............N° DE SÉRIE ............ N° DE SÉRIE DU MOTEUR ....... PAYS ..............

Ce manuel est également adapté pour:

Ssm60Ssm72

Table des Matières