Iseki SXG323 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SXG323:
Table des Matières

Publicité

01-001158-120405
Tondeuse Autoportée
Notice d'Utilisation
SXG323 -SXG326
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki SXG323

  • Page 1 01-001158-120405 Tondeuse Autoportée Notice d’Utilisation SXG323 -SXG326 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3 G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g TONDEUSES / RASENMÄHER / MAAIER: Overseas Business Division SXG323 & 326 5-3-14, Nishi-Nippori, Arakawa-ku, Tokyo 116-8541, Japan Phone: +81-(0)3-5604-7658 Fax: +81-(0)3-5604-7703 PLATEAUX DE COUPE / MÄHWERKE / MAAIDEKKEN:...
  • Page 4: Introduction

    Une utilisation correcte du plateau de coupe implique également que l’utilisateur suive les instructions d’utilisation, de réglage et d’entretien de ce manuel. Pour toute question concernant votre tondeuse à gazon, n’hésitez-pas à interroger votre agent ISEKI.
  • Page 6: Table Des Matières

    TONDEUSES ISEKI TaBLE DES MaTIÈrES INTRODUCTION ................................. I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................1. COMMENT UTILISER LA TONDEUSE EN TOUTE SÉCURITÉ ............... 2. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE ......................3. UTILISATION DE LA TONDEUSE ........................10 4. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE ....................13 5.
  • Page 7 VII. UTILISATION ................................ 43 1. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR ......................43 2. DÉMARRAGE DU MOTEUR ..........................43 3. DÉPLACEMENT DE LA TONDEUSE ........................ 44 4. ARRÊT................................45 5. ARRÊT DU MOTEUR ............................45 6. REMORQUAGE ..............................46 7. CRIC .................................. 47 VIII.
  • Page 8 TONDEUSES ISEKI 7. ARRÊT DE LA TONTE ............................79 8. EFFICACITÉ DE LA TONTE ..........................80 9. COMMENT UTILISER LA GRILLE DE PRISE D’AIR ..................81 IV. CONTRÔLE ET ENTRETIEN DES COMPOSANTS PRINCIPAUX ..............82 1. CONTRÔLE ET VIDANGE DE L’HUILE DU CARTER D’ENGRENAGE CONIQUE ......... 82 2.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ DANGER : Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, voire la mort. En tant que propriétaire ou utilisateur de la tondeuse à gazon, vous êtes responsable de la préven- tion des accidents ou des blessures. 1.
  • Page 10 I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ - Personnes n’ayant pas la capacité de com- prendre les instructions figurant dans ce manuel d’utilisation et sur les étiquettes de sécurité - Femmes enceintes - Enfants ; les réglementations locales peuvent imposer des limites d’âge pour le conducteur. 1.9.
  • Page 11: Avant De Démarrer La Tondeuse

    2. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE 2.1. Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer le travail prévu. Travailler dans la précipitation peut entraîner des accidents. Lorsqu’il fait très chaud, très froid ou humide, prévoyez un plan ou une méthode de travail garantissant une utilisation sûre de la tondeuse. 2.2.
  • Page 12 2.14. Lorsqu’un équipement autre qu’un plateau de coupe ou un bac de ramassage standard est ins- tallé sur votre tondeuse, interrogez toujours votre agent ISEKI sur l’équilibre de la machine. Suivez toujours ses conseils. 2.15. Gardez à l’esprit que l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents provoqués par la...
  • Page 13: Utilisation De La Tondeuse

    3. UTILISATION DE LA TONDEUSE 3.1. Lorsque la tondeuse fonctionne, éloignez-vous du tunnel d’éjection, de l’unité (des unités) de coupe et des pièces en mouvement. 3.2. Au cours du travail, ne laissez pas d’autres per- sonnes, en particulier des enfants ou des ani- maux, évoluer à...
  • Page 14 I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ 3.14. Soyez vigilant lorsque vous tournez sans aucune visibilité ou abordez des objets risquant de vous obstruer la vue. Faites attention aux trous, aux ornières ou aux bosses. Les herbes hautes peuvent masquer des obstacles. 3.15. Ne laissez jamais un pied au repos sur la pédale de frein.
  • Page 15 3.27. N’essayez jamais d’utiliser la tondeuse pour tracter un outil ou une remorque. Elle n’est pas conçue pour tirer une charge. 3.28. Restez vigilant et arrêtez la tondeuse si des personnes ou des animaux entrent dans la zone de travail. 3.29.
  • Page 16: Utilisation Sur Un Terrain En Pente

    I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ 4. UTILISATION SUR UN TERRAIN EN PENTE DANGER : Les pentes constituent un fac- teur majeur d’accident pour les tondeuses pouvant entraîner des blessures graves. Nous vous déconseillons d’utiliser la tondeuse équipée d’un plateau de coupe sur un terrain en pente. Tous les terrains en pente sont dangereux et nécessitent de redoubler de prudence.
  • Page 17: Circulation Sur La Voie Publique

    4.3. Évaluez le terrain afin de déterminer quels seront les accessoires et équipements nécessaires pour travailler en toute sécurité. 4.4. Ne tondez pas à proximité d’un dénivelé, de fossés ou de remblais. Vous pouvez renverser la tondeuse si une roue se trouve en bordure d’un dénivelé...
  • Page 18: Chargement Et Déchargement De La Machine D'un Camion

    Si la tondeuse est équipée d’acces- soires autres que ceux repris ci-dessous dans les caractéristiques, demandez conseil à votre agent ISEKI. Caractéristiques des rampes pour la SXG 323 et la SXG 326 • Longueur..plus de 4 fois la hauteur de la plate-forme du camion • Largeur (largeur réelle) ....
  • Page 19: Ravitaillement En Carburant

    7. RAVITAILLEMENT EN CARBURANT DANGER : Le carburant est hautement inflammable et explosif. Prenez les précau- tions suivantes. 7.1. Évitez de faire le plein ou de vidanger le carbu- rant lorsque vous fumez ou à proximité d’une flamme. 7.2. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir de car- burant ou ne faites jamais l’appoint en carburant quand le moteur tourne ou qu’il est encore très chaud.
  • Page 20: Dépose Et Repose De L'arbre D'entraînement Du Plateau De Coupe

    I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ 8. DÉPOSE ET REPOSE DE L’ARBRE D’ENTRAÎNE- MENT DU PLATEAU DE COUPE La boîte de transmission du plateau de coupe est entraî- née par l’arbre d’entraînement à cardans universels du moteur. Lorsque vous connectez ou déconnectez l’arbre, respectez les instructions suivantes.
  • Page 21 Évitez donc de vérifier les fuites à la main ; utilisez un morceau de carton. Consultez votre agent ISEKI pour tout problème relatif aux systèmes hydraulique ou d’injection de carburant.
  • Page 22 à la tondeuse, cela pourrait être très dange- reux. Les pièces usées ou endommagées doivent être impérativement remplacées par des pièces d’origine ISEKI. Toute pièce non homologuée risquerait d’être à l’origine d’une panne de la ton- deuse, de provoquer des accidents et d’annuler la garantie ISEKI.
  • Page 23: Entretien Du Système Électrique

    10. ENTRETIEN DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE 10.1. ENTRETIEN DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (1) Lors de l’entretien du câblage électrique, n’oubliez pas d’arrêter systématiquement le moteur. Faute de quoi, vos mains ou vos vêtements pourraient être happés ou coincés par les pièces en rotation. (2) Avant de manipuler des pièces électriques, veil- lez à...
  • Page 24: Pneus Et Roues

    Ce pneu risque d’exploser. 11.3. Avant de remplacer ou de réparer un pneu, une chambre à air ou une jante, consultez votre agent ISEKI. Cette opération doit être confiée à un mé- canicien expérimenté. FIG. 15 12. AVANT DE REMISER LA TONDEUSE 12.1.
  • Page 25: Remisage Prolongé De La Tondeuse

    13. REMISAGE PROLONGÉ DE LA TONDEUSE 13.1. Ne remisez jamais la tondeuse dans un bâtiment avec du carburant contenu dans le réservoir, les vapeurs étant susceptibles d’entrer en contact avec une flamme nue ou une étincelle. 13.2. Abaissez ou verrouillez la position de l’unité (des unités) de coupe lorsque vous remisez la ton- deuse.
  • Page 26: Emplacement Des Étiquettes D'avertissement

    à gazon, le plateau de coupe et le bac de ramassage. Leurs numéros de code respectifs sont également repris ci-dessous, vous pouvez donc les commander chez votre agent ISEKI si elles sont endommagées ou illisibles. Sur la tondeuse...
  • Page 27 (1) Étiquette de sécurité A Lisez attentivement le manuel. (Code No. 1782-903-051-00) Manipulez la batterie avec précaution : - Une utilisation inappropriée de la batterie peut pro- voquer une explosion. Ne court-circuitez jamais les bornes. Éloignez-la des étincelles et des flammes. Lors de la charge ou de l’utilisation, veillez à...
  • Page 28 I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ (6) Étiquettes d’avertissement des pièces chaudes (10) Étiquette de mise au rebut de la batterie (Code No. 8595-901-007-00) (Code No. 1728-903-003-00) REMARQUE Mise au rebut de la batterie Éloignez-vous des pièces chaudes. Ne jetez pas la batterie avec les déchets ménagers.
  • Page 29 Sur le plateau de coupe (1) Étiquette d’avertissement de la courroie (3) Étiquette de danger (Code No. 8595-901-006-00) (Code No. 2500-901-014-30) Éloignez-vous de la courroie quand le moteur tourne. Éloignez-vous des lames de la tondeuse quand le moteur tourne. (2) Étiquettes d’avertissement des pièces chaudes (Code No.
  • Page 30 I. CONSIGNES DE SÉCUrITÉ (5) Étiquette d’entretien (Code No. 1593-901-015-00) Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact avant de procéder à l’entretien ou à une réparation.
  • Page 31 Sur le bac de ramassage SBC600X-3H (High dump collector) SBC550X-3L (Low dump collector)
  • Page 32 - Si elles ont été salies, nettoyez-les à l’eau savonneuse et séchez-les avec un chiffon doux. - Si certaines d’entre elles sont déchirées ou ont été perdues, commandez de nouvelles étiquettes auprès de votre agent ISEKI. - Placez la nouvelle étiquette à l’emplacement de l’ancienne.
  • Page 33: Garantie Et Service Après-Vente

    II. GaraNTIE ET SErVICE aPrÈS-VENTE GARANTIE Pour la garantie de cette tondeuse, du plateau de coupe et du bac de ramassage, veuillez contacter votre agent ISEKI. SERVICE APRÈS-VENTE En cas de panne ou pour toute question concernant la tondeuse, le plateau de coupe et le bac de ramassage, consultez votre agent ISEKI en indiquant le modèle et le numéro de série de votre machine.
  • Page 34 II. GaraNTIE ET SErVICE aPrÈS-VENTE Bac de ramassage (4) Nom du modèle et numéro de série (SBC600X-3H) (5) Nom du modèle et numéro de série (SBC550X-3L) Système de Arceau de déversement sécurité Modèle Type Haut avec sans 3LE4   SBC550X 3LRE4 ...
  • Page 35: Caractéristiques

    III. CaraCTÉrISTIQUES TONDEUSES À GAZON SXG 326 H SXG 323 H Modèle 3E42 3GE42 3E42 3GE42 Dimensions Longueur totale 2 140 mm Largeur totale 1 170 mm 1 100 mm Hauteur totale 1 320 mm 1 285 mm avec le réservoir vide 513 kg 518 kg 498 kg...
  • Page 36 210 kg 100 kg 115 kg Capacité du bac de ramassage 620 litres 550 litres (SXG326) 1 975 mm Hauteur de levage (SXG323) 1 955 mm (SXG326) 1 950 mm 915 mm Hauteur de déversement (SXG323) 1 930 mm 890 mm Système de levage...
  • Page 37: Désignation Des Principaux Composants

    IV. DÉSIGNaTION DES PrINCIPaUX COMPOSaNTS (1) Siège conducteur (10) Arbre de PDF avant (OPTION) (2) Volant (11) Pédale de frein principale (3) Levier de frein de stationnement (12) Levier d’accélérateur (TYPE GE) (13) Tunnel d’éjection (4) Levier de relevage du plateau de (14) Phares coupe (15) Pédale de blocage du différentiel...
  • Page 38: Commandes Et Instruments

    V. COMMaNDES ET INSTrUMENTS V. COMMaNDES ET INSTrUMENTS 1. TABLEAU DE BORD (TYPE E) (1) Clé de contact (8) Témoin de température du liquide de refroidissement (2) Levier d’accélérateur (9) Compteur horaire (3) Levier de PDF (10) Témoin de préchauffage (4) Jauge du carburant (11) Témoin du bac de ramassage (5) Interrupteur des phares...
  • Page 39 (TYPE GE) (1) Clé de contact (11) Compteur horaire (2) Levier d’accélérateur (12) Interrupteur des feux de détresse (3) Levier de PDF (13) Témoin de préchauffage (4) Jauge du carburant (14) Témoin des feux de route (5) Interrupteur combiné (15) Témoin de la remorque (16) Témoin du bac de ramassage (Interrupteur d’éclairage principal, interrupteur des clignotants, interrupteur du klaxon)
  • Page 40 V. COMMaNDES ET INSTrUMENTS 1.1. CLÉ DE CONTACT • Témoin de préchauffage : : Le témoin s’allume lorsque la clé de contact est : Position d’arrêt, STOP : le moteur s’arrête et tous positionnée sur PRÉCHAUFFAGE. (Le témoin les circuits électriques sont coupés. ne s’éteint pas si le préchauffage a été...
  • Page 41: Levier De Pdf

    • Témoin de stationnement (TYPE GE) : 1.6. JAUGE DE CARBURANT La jauge de carburant indique le niveau de carburant : Le témoin s’allume lorsque la clé de contact dans le réservoir lorsque la clé de contact est posi- est positionnée sur MARCHE ( ) et que le tionnée sur MARCHE.
  • Page 42: Interrupteur Combiné (Type Ge)

    V. COMMaNDES ET INSTrUMENTS 1.10. INTERRUPTEUR COMBINÉ (TYPE GE) 2.1. LEVIER DE RELEVAGE DU PLATEAU DE COUPE L’interrupteur combiné intègre l’interrupteur d’éclairage prin- Ce levier permet d’abaisser ou de relever la tringle cipal, l’interrupteur des clignotants et l’interrupteur du klaxon. de levage : Placez le levier dans cette position pour abaisser la tringle de levage.
  • Page 43: Molette De Réglage De La Hauteur De Coupe

    2.4. MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE 2.6. LEVIER DE DÉVERSEMENT DU BAC COUPE Ce levier permet d’ouvrir ou de fermer le bac. La molette de réglage permet d’ajuster la hauteur de coupe du plateau de coupe. Tournez la molette vers l’avant ( ), la hauteur de Si vous déplacez ce levier vers l’avant, le bac est coupe est basse.
  • Page 44: Verrouillage Du Stationnement (Type E)

    • Le réglage de la position neutre de l’unité té du freinage ou, pire encore, cela pourrait HST doit être effectué par votre agent ISEKI. provoquer une panne des freins. Dans le pire des cas, le système de freins 3.5.
  • Page 45: Contrôles De Routine Avant Utilisation

    Quand la ton- deuse est équipée d’un équipement supplé- mentaire, tel qu’une cabine, etc., demandez à votre agent ISEKI en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 1. POINTS À CONTRÔLER (1) Ce qui semblait anormal lors de l’utilisation précédente.
  • Page 46: Utilisation

    VII. UTILISaTION VII. UTILISaTION 1. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR d. Introduisez la clé de contact et positionnez-la sur MARCHE ( ). Assurez-vous que les témoins de ATTENTION : charge de la batterie et de pression d’huile du moteur • Avant de démarrer le moteur, veillez à effectuer sont tous deux allumés.
  • Page 47: Déplacement De La Tondeuse

    REMARQUE : Les critères et les temps de montée en température sont les suivants : Température extérieure Montée en température Plus de 0 °C 5 à 10 minutes 0 °C à -10°C 10 à 20 minutes -10 °C à -20 °C 20 à...
  • Page 48: Arrêt

    VII. UTILISaTION ATTENTION : Si vous effectuez un déplace- ATTENTION : ment à grande vitesse sans relever le pla- • N’enfoncez pas brutalement la pédale teau de coupe, les lames risquent de heur- HST afin d’éviter les mouvements trop ter des pierres ou des souches, ce qui peut brusques de la tondeuse vers l’avant, ce être à...
  • Page 49: Remorquage

    Adressez-vous à votre agent ISEKI afin d’obtenir le maximum d’informations concernant le remorquage. Si vous êtes confronté aux situations suivantes, appelez votre agent ISEKI, car il est possible que la transmission soit cassée. • L e moteur tourne, mais la tondeuse ne peut pas être déplacée. • La tondeuse fait un bruit inhabituel.
  • Page 50: Cric

    VII. UTILISaTION • D éplacez le levier en position « Évacuer », comme indiqué ci-dessous. Fig. 1 Attachez la corde au crochet d’attelage avant (opt.). La distance entre le véhicule de remorquage et la tondeuse doit être d’au moins 5 m. Déverrouillez le frein de stationnement.
  • Page 51: Entretien

    Sortez la jauge d’huile qui se trouve sur le côté droit le présent manuel, consultez votre agent ISEKI. du moteur. AV E R T I S S E M E N T : P o u r e f f e c t u e r l a b.
  • Page 52: Niveau D'huile De Transmission

    (2) Limite supérieure (4) Levier de déverrouillage limite supérieure. Un excès d’huile risque de provoquer des problèmes mécaniques. • Utilisez l’huile recommandée par ISEKI e. Ressortez-la. Vérifiez que le niveau d’huile se situe ou de l’huile 10W-30 CC de classe API entre les repères inférieur et supérieur.
  • Page 53: Niveau De Carburant

    5. NIVEAU DE CARBURANT Vérifiez le niveau de carburant sur la jauge de carbu- rant du tableau d’instruments. (1) Radiateur (2) Bouchon du radiateur b. Vérifiez que le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion se situe entre les repères inférieur et supérieur.
  • Page 54: Filtre À Air

    VIII. ENTrETIEN 6. FILTRE À AIR IMPORTANT : • Ne frappez jamais la cartouche contre un objet dur comme un mur en béton. a. Le filtre à air est maintenu sur le moteur à l’aide d’une • Un élément endommagé doit être rem- sangle en caoutchouc.
  • Page 55: Contrôle Des Tuyaux D'alimentation En Carburant

    Si tel est le cas, resserrez les vis de blocage et de réglage. IMPORTANT : Si la courroie est défectueuse, demandez à votre agent ISEKI de la remplacer. (1) Boulon de réglage (2) Écrou de blocage...
  • Page 56: Réglage De La Pédale De Frein Principale

    à votre agent ISEKI pour la faire réparer. • Le réglage de la position neutre de l’unité HST doit être effectué par votre agent ISEKI. Lorsque l’utilisateur n’a pas d’autre choix que de l’ajuster lui- (1) Écartement des spires (5) Écrou de blocage...
  • Page 57: Contrôle Des Écrous Et Des Boulons De Serrage Des Roues

    f. Lorsque la tondeuse avance, desserrez l’écrou de réglage et m.Soulevez le bras de point mort et enfoncez la pédale HST. déplacez-le lentement vers A. Lorsqu’elle recule, desserrez l’écrou de réglage et déplacez-le lentement vers B. Serrez-le n. Ensuite, réglez la longueur du boulon d’arrêt jusqu’à ensuite temporairement à...
  • Page 58: Pression Des Pneus (Gonflage)

    • Lorsque vous devez remplacer un pneu, IMPORTANT : Évitez une charge rapide de la batterie. une chambre à air ou une jante, faites appel Sinon, sa durée de vie sera réduite. à votre agent ISEKI. Une telle opération doit être effectuée par un mécanicien spécialisé.
  • Page 59: Contrôle Du Volant De Direction

    ATTENTION : Si vous constatez une anoma- lie au niveau de la direction ou de la géo- métrie des roues, demandez à votre agent ISEKI de la corriger, car le réglage du sys- tème de direction demande un appareillage et une formation spécifiques.
  • Page 60: Remplacement Du Filtre À Huile

    , c a r c e t t e o p é r a t i o n agent ISEKI de remplacer le filtre à huile demande aussi le remplacement du filtre hydraulique.
  • Page 61: Vidange De L'huile Du Carter De Chaîne

    • Il est préférable de demander à votre agent ISEKI de remplacer la crépine. b. Lubrifiez légèrement par avance le joint torique de la Mais si vous n’avez pas d’autre alterna- cartouche du nouveau filtre à...
  • Page 62: Contrôle Et Nettoyage Des Prises D'air Ouvertures

    VIII. ENTrETIEN 23. CONTRÔLE ET NETTOYAGE DES PRISES D’AIR 24. NETTOYAGE DU RADIATEUR OUVERTURES IMPORTANT : • Des prises d’air bouchées par la pous- sière ou de la saleté peuvent entraîner une surchauffe du moteur due au refroi- dissement inefficace du radiateur. Le radiateur et la grille du radiateur doivent être contrôlés avant chaque utilisation.
  • Page 63: Contrôle Des Fusibles Et Du Circuit Électrique

    26. CONTRÔLE DES FUSIBLES ET DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE Les boîtes à fusibles se trouvent du côté droit du compartiment moteur de la tondeuse. (1) Bouchon de vidange Le bouchon de vidange du liquide de refroidissement du moteur est situé en bas du côté gauche du moteur. a.
  • Page 64: Organes Du Système Hydraulique

    ALIMENTATION doivent être réglés ou réparés, consultez votre agent 20 A (BATTERIE) ISEKI. Nous vous déconseillons fortement de régler ou 15 A PHARE/KLAXON de réparer vous-même des organes hydrauliques. 15 A PHARE FEUX DE DÉ-...
  • Page 65: Nettoyage De La Machine

    29. NETTOYAGE DE LA MACHINE ATTENTION : Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, assurez-vous de le faire en respectant les recommandations du manuel d’utilisation et les étiquettes de sécurité du nettoyeur. Une utilisation inappropriée peut provoquer des blessures et endommager la machine. ATTENTION : Réglez le jet du tuyau sur «...
  • Page 66: Liste Des Principaux Consommables

    30. LISTE DES PRINCIPAUX CONSOMMABLES 1 FILTRE À AIR 10 AMPOULE BLOC ÉLÉMENT PHARE/12 V/45/40 W 2 FILTRE À CARBURANT COURROIE DE PDF AVANT COURROIE/VB039 (SXG323) COURROIE/VB041 (SXG326) 3 CARTOUCHE / FILTRE À HUILE LAME/60X666/A (FILTRE À HUILE MOTEUR) (SCMB48-GAUCHE) LAME/60X666/B (SCMB48-DROITE) LAME/60X716/E 4 CARTOUCHE/FILTRE À...
  • Page 67 FUSIBLE / LAME / 30 V 15 A 3821-262-203-00 FUSIBLE / LAME / 30 V 20 A 3821-262-204-00 FUSIBLE / ACTION RETARDÉE 1650-650-222-00 AMPOULE PHARE /12 V/45/40 W 1674-652-202-10 COURROIE/VB039 (SXG323) 1728-334-013-00 COURROIE/VB041 (SXG326) 3695-303-003-00 LAME/60X666/A (SCMB48-GAUCHE) 8674-306-001-00 LAME/60X666/B (SCMB48-DROITE) 8674-306-002-20...
  • Page 68: Schéma De Graissage

    VIII. ENTrETIEN 31. SCHÉMA DE GRAISSAGE Ouvertures de remplissage d’huile Oil fillers Ouvertures de vidange d’huile Oil drains Points de graissage Greasing points No de réf. Points de graissage Lubrifiants Quantité : litres Radiateur LLC 50 % Vase d’expansion Moteur Huile moteur Carter de transmission HUILE HST (SHELLDONAX TD)
  • Page 69: Tableau De Contrôle Périodique

    32. TABLEAU DE CONTRÔLE PÉRIODIQUE  : Contrôler, remplir ou régler  : Remplacer  : Nettoyer ou laver  : Remplacement ou entretien par un centre d’entretien agréé par ISEKI. Page Intervalles Critères réf. Remplacez après les 50 pre-...
  • Page 70: Remisage

    IX. rEMISaGE IX. rEMISaGE  REMISAGE QUOTIDIEN ET DE COURTE DURÉE  REMISAGE PROLONGÉ DE LA TONDEUSE a. Nettoyez la tondeuse et corrigez tous les problèmes a. Nettoyez la tondeuse. éventuels (réparation, remplacement de pièces défec- tueuses, réglages, etc.). IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez la tondeuse, évitez d’envoyer de l’eau sous pression b.
  • Page 71: Dépannage

    OFF. • L a batterie n’est pas complètement • Rechargez-la. chargée. • Les cosses de la batterie sont mal • Nettoyez les cosses de la batterie et serrées. connectez-les correctement. • Le raccordement interne du câble • Recâblez le connecteur. au connecteur est défectueux • Le capot moteur n’est pas fermé. • Refermez correctement le capot. • Le contacteur de sécurité du siège • Consultez votre agent ISEKI. est défectueux • La clé de contact est défectueuse • Consultez votre agent ISEKI. • Le démarreur est défectueux • Consultez votre agent ISEKI. • Le démarreur tourne mais le • Panne sèche • Faites le plein de carburant. moteur ne démarre pas. • Présence d’eau dans le carburant • Purgez l’eau du filtre à carburant. • Présence d’air dans le carburant • Purgez l’air de la pompe d’injection.
  • Page 72 • Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez la tondeuse. • Le carburant est inadapté • Utilisez le carburant gazole approprié. • Le moteur chauffe trop. • Laissez refroidir le moteur. • Le levier d’accélérateur n’est pas en • A menez-le correctement à cette position grande vitesse (r). position. • La compression est insuffisante • Consultez votre agent ISEKI. • Le jeu des soupapes est incorrect • Consultez votre agent ISEKI. • La pompe d’injection est défectueuse • Consultez votre agent ISEKI. • Les injecteurs sont défectueux • Consultez votre agent ISEKI. • L’avance de l’injection est déréglée • Consultez votre agent ISEKI. • Le moteur chauffe trop. • L e niveau de liquide de • Faites l’appoint refroidissement est insuffisant • La courroie du ventilateur est détendue...
  • Page 73 • Le moteur est en surcharge. • Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez la tondeuse. • Il y a une fuite de carburant • Remplacez les pièces défectueuses par des pièces neuves et serrez correctement les joints. • Le jeu des soupapes est incorrect • Consultez votre agent ISEKI. • Le témoin de charge de la • Le câblage est défectueux • Remettez en état les cosses batterie clignote. desserrées, sales, en court-circuit, mal reliées à la terre. • Le niveau d’électrolyte est • Faites l’appoint avec de l’eau insuffisant distillée jusqu’à...
  • Page 74 X. DÉPaNNaGE Pannes Causes supposées Solutions • L es biellettes de direction sont • La direction a trop de jeu • Consultez votre agent ISEKI. trop usées • L’arbre de direction est trop usé • Consultez votre agent ISEKI. • Le boîtier de direction assistée est défectueux • Consultez votre agent ISEKI. 5. HST (transmission hydrostatique) Pannes Causes supposées Solutions • La tondeuse n’avance pas. • L e frein de stationnement n’est pas • D esserrez le frein ou libérez le...
  • Page 75 SBC600XH & SBC550XL...
  • Page 76: Noms Des Principaux Composants

    I. NOMS DES PrINCIPaUX COMPOSaNTS I. NOMS DES PrINCIPaUX COMPOSaNTS (1) Plateau de coupe (2) Arbre d’entraînement (3) Capot de galet (4) Capot de cardan (5) Capot de fourche (6) Raccord de tuyau d’eau (7) Poignée de transport (8) Courroie en V (9) Carter d’entrée (10) Carter de sortie (11) Galet tendeur...
  • Page 77: Fixation Et Séparation Du Plateau De Coupe

    SCMa54 & SCMB48 II. fIXaTION ET SÉParaTION DU PLaTEaU DE COUPE AVERTISSEMENT : Lorsque vous fixez le pla- teau de coupe à la tondeuse ou le séparez : • Placez la tondeuse sur un terrain plat et stable. • Serrez convenablement le frein de station- nement.
  • Page 78: Séparation Du Plateau De Coupe

    ; SXG326 : 150 mm, SXG323 : 130 mm • Si le plateau de coupe est incliné vers l’avant ou vers l’arrière, réglez la lon- gueur du bras avant (7).
  • Page 79: Utilisation Du Plateau De Coupe

    à l’équiper du bac de ramassage stan- de coupe est apposée sur le plateau de coupe. dard ISEKI. Ne tondez jamais l’herbe sans bac car la tondeuse projette l’herbe, les pierres et autres déchets, ce qui est très dangereux.
  • Page 80: Début De La Tonte

    III. UTILISaTION DU PLaTEaU DE COUPE b. Tournez la molette de réglage pour définir la hauteur c. Desserrez le frein de stationnement (TYPE GE) ou de coupe du plateau de coupe. libérez le dispositif de verrouillage de stationnement (TYPE E). REMARQUE : •...
  • Page 81: Nettoyage Du Plateau De Coupe Et Du Tunnel D'éjection Obstrués Par L'herbe

    SCMa54 & SCMB48 5. NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE ET DU d. Arrêtez le moteur. TUNNEL D’ÉJECTION OBSTRUÉS PAR L’HERBE e. Tirez le levier de nettoyage (4) et éliminez l’herbe Quand l’herbe coupée n’est plus éjectée par le pla- accumulée (9) dans le tunnel d’éjection (3). teau de coupe ou obstrue le tunnel d’éjection, arrêtez aussitôt de tondre et retirez l’herbe accumulée.
  • Page 82: Arrêt D'urgence

    à laisser tourner le moteur au ralenti ment. Si vous ne résolvez pas le problème vous-même, pendant 5 minutes environ pour le lais- contactez votre agent ISEKI. Ne continuez jamais à ser refroidir, ensuite arrêtez-le. Un arrêt utiliser la tondeuse avant d’avoir localisé et corrigé le brusque du moteur peut provoquer une problème.
  • Page 83: Efficacité De La Tonte

    SCMa54 & SCMB48 8. EFFICACITÉ DE LA TONTE iii. Sélectionnez une vitesse suffisamment lente et évitez les démarrages, virages et arrêts brusques. Sinon, IMPORTANT : • Veillez à tondre avec le levier d’accélé- vous risquez d’endommager le gazon. ration en position grande vitesse (r). •...
  • Page 84: Comment Utiliser La Grille De Prise D'air

    III. UTILISaTION DU PLaTEaU DE COUPE 9. COMMENT UTILISER LA GRILLE DE PRISE D’AIR a. Dans des conditions normales de tonte, tondez la pelouse avec la grille de prise d’air (1) fermée. b. Si la hauteur de coupe est basse, la prise d’air en bas du plateau de coupe peut être insuffisante. Pour augmenter la circulation de l’air, desserrez l’écrou de serrage (3) et faites tourner le capot de prise d’air (2) sur la position OUVERT.
  • Page 85: Contrôle Et Entretien Des Composants Principaux

    SCMa54 & SCMB48 IV. CONTrÔLE ET ENTrETIEN DES COMPOSaNTS PrINCIPaUX ATTENTION : b. Vérifiez que le niveau d’huile déborde un peu de • Lorsque vous procédez à l’entretien de la ton- l’orifice de remplissage. Si c’est le cas, le niveau est deuse, placez-la sur un terrain plat et stable.
  • Page 86: Contrôle Et Remplacement De La Courroie De Transmission Avant

    • Une courroie mal installée ne fonction- nera pas correctement et risque même de se rompre. • Veillez à utiliser les courroies d’origine ISEKI suivantes : SCMA 54 8665-201-052-10 COURROIE / VB 038 SCMB 48 8674-203-200-00 COURROIE / VC0GB 035 JEU (1) Capot des poulies b.
  • Page 87 SCMa54 & SCMB48 b. Si les lames ne présentent pas le bon angle l’une par • Contrôle des lames rapport à l’autre, corrigez-le de la manière suivante. a. Retournez le plateau de coupe. ATTENTION : Lorsque vous retournez la tondeuse, veillez à ce que le plateau de coupe ne heurte pas vos pieds.
  • Page 88: Contrôle Des Roues De Jauge

    IV. CONTrÔLE ET ENTrETIEN DES COMPOSaNTS PrINCIPaUX 4. CONTRÔLE DES ROUES DE JAUGE 6. NETTOYAGE DU PLATEAU DE COUPE Les roues de jauge étant installées à l’arrière du pla- a. Déposez le capot de protection de la courroie et élimi- teau de coupe, elles sont plus vulnérables aux chocs nez l’herbe et la poussière accumulée sous le capot et risquent davantage d’être heurtées par des obs-...
  • Page 89: Schéma De Graissage

    SCMa54 & SCMB48 7. SCHÉMA DE GRAISSAGE Tous les arbres mentionnés ci-dessous comportent un graisseur à leur extrémité. Graissez-les régulièrement. Il faut effectuer la vidange d’huile du carter d’engrenage et compléter le niveau régulièrement. No de Points de graissage Lubrifiants Quantité...
  • Page 90: Tableau De Contrôle Périodique

    IMPORTANT : • Les intervalles préconisés ci-dessus doivent servir de critères de référence. Si les conditions de tra- vail sont plus dures, il faut effectuer les contrôles et réglages plus souvent. • Si un savoir-faire ou un outil particulier est requis, ou si vous éprouvez des difficultés à effectuer l’en- tretien, consultez votre agent ISEKI.
  • Page 91: Remisage Du Plateau De Coupe

    Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état et réparez ou remplacez les pièces endommagées par des neuves, en vue de la prochaine utilisation. IMPORTANT : Utilisez toujours des pièces d’origine ISEKI lorsque vous procédez à un remplacement. i. Graissez tous les points de graissage.
  • Page 92: Dépannage

    VI. DÉPaNNaGE VI. DÉPaNNaGE Pannes Causes supposées Solutions • L ’éjection de l’herbe ne se fait • Courroies d’entraînement avant et PDF • Vérifiez la courroie et corrigez. pas convenablement • Les lames sont montées à l’envers. • Réinstallez-les correctement. • L’herbe est trop humide. • Attendez que l’herbe soit sèche. • L’herbe est trop haute • Tondez en deux étapes. • La vitesse de déplacement est trop élevée • Ralentissez suffisamment. • Le régime moteur est trop bas • F aites tourner le moteur à grande vitesse (r). • L ’éjection ou l’intérieur du plateau de • Nettoyez.
  • Page 93 • La courroie est cassée • Remplacez-la par une neuve. • La courroie est détendue. • R églez la tension de la courroie correctement. • L e capot de la courroie est déformé • Réparez-le. ou touche une des pièces en mouvement • Des pignons sont endommagés • Consultez votre agent ISEKI. • L e puissance du moteur est • Le régime moteur est trop bas • Tondez à grande vitesse (r). insuffisante • L a vitesse de déplacement est trop • Ralentissez. élevée • U n corps étranger est coincé entre la • Nettoyez. lame et le support de lame • U n corps étranger est coincé dans...
  • Page 94: Désignation Des Principaux Composants

    I. DÉSIGNaTION DES PrINCIPaUX COMPOSaNTS I. DÉSIGNaTION DES PrINCIPaUX COMPOSaNTS 1. SBC600X-HQE4 (Bennage en hauteur) (1) Châssis du bac (2) Bac (3) Tringle de levage (4) Tringle de déversement (5) Vérin de levage (6) Vérin de déversement (7) Flexible de levage (8) Flexible de déversement (9) Capteur de fin de course du (10) Couvercle du bac...
  • Page 95: Séparation Et Fixation Du Bac

    SBC600XH & SBC550XL II. SÉParaTION ET fIXaTION DU BaC AVERTISSEMENT : Lorsque vous séparez e. Réglez la hauteur de la position arrière du bac (2) ou fixez le bac à la tondeuse : grâce au dispositif de réglage arrière (5) et verrouillez •...
  • Page 96: Fixation Du Bac À Bennage En Hauteur (Sbc600X-3H)

    II. SÉParaTION ET fIXaTION DU BaC j. Retirez les quatre raccords rapides(13). 2. FIXATION DU BAC À BENNAGE EN HAUTEUR (SBC600X-3H) k. Déconnectez le raccord du capteur de remplissage d’herbe (12). Fixez le bac dans l’ordre inverse de la séparation. REMARQUE : Lorsque vous connectez les raccords rapides aux ports de déversement et de levage de la vanne, assurez-vous que...
  • Page 97: Séparation Du Bac À Bennage Au Sol (Sbc550X-3L)

    SBC600XH & SBC550XL 3. SÉPARATION DU BAC À BENNAGE AU SOL c. Retirez l’écrou (M8) (3) et la goupille (20x410) (2) et la (SBC550X-3L) plaque d’accrochage (1) du châssis du bac (4). 1) Lors de la séparation du bac a. Soutenez le bac par des cales en bois (1) et des chandelles (2).
  • Page 98: Utilisation Du Bac

    III. UTILISaTION DU BaC III. UTILISaTION DU BaC 1. AVANT UTILISATION 3. CONTRÔLE AVANT UTILISATION ATTENTION : • Avant utilisation, contrôlez les points suivants : • Familiarisez-vous avec l’utilisation de la tondeuse et veillez à bien comprendre les consignes de sécurité en lisant attentive- ment ce manuel. •...
  • Page 99: Nettoyage Du Bac

    SBC600XH & SBC550XL 4. NETTOYAGE DU BAC Si le filet du bac est obstrué par de l’herbe, la capacité de ramassage baisse. Nettoyez-le fréquemment. DANGER : Il est dangereux d’utiliser la tondeuse avec le filet arrière endommagé. Réparez-le ou remplacez-le par un neuf. 5.
  • Page 100: Contrôle Et Entretien Des Composants Principaux

    IV. CONTrÔLE ET ENTrETIEN DES COMPOSaNTS PrINCIPaUX IV. CONTrÔLE ET ENTrETIEN DES COMPOSaNTS PrINCIPaUX 1. CONTRÔLE DU VÉRIN (SBC550X-3L) a. La longueur du vérin est réglable. b. Réglez la longueur du vérin de manière à ce qu’elle soit la plus courte avec le bac abaissé au maximum. (1) Écrou de blocage (2) Adaptateur de réglage ATTENTION : Le bac risque d’être endom- magé...
  • Page 101: Schéma De Graissage

    SBC600XH & SBC550XL 3. SCHÉMA DE GRAISSAGE Graissez périodiquement les points mentionnés ci-dessous. SBC600X-3H (Bennage en hauteur) No de réf. Points de graissage Lubrifiants Quantité Tringle de levage Injectez jusqu’à débordement de la graisse Tringle de déversement Graisse Vérin de levage Selon besoin Vérin de déversement SBC550X-3L (Bennage au sol)
  • Page 102: Tableau De Contrôle Périodique

    IMPORTANT : • Les intervalles préconisés ci-dessus doivent servir de critères de référence. Si les conditions de tra- vail sont plus dures, il faut effectuer les contrôles et réglages plus souvent. • Si un savoir-faire ou un outil particulier est requis, ou si vous éprouvez des difficultés à effectuer l’entretien, consultez votre agent ISEKI.
  • Page 103: Remisage Du Bac

    Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état et réparez ou remplacez les pièces endommagées par des neuves, en vue de la prochaine utilisation. IMPORTANT : Utilisez toujours des pièces d’origine ISEKI lorsque vous procédez à un remplacement. g. Graissez tous les points de graissage.
  • Page 104: Dépannage

    • Le capteur de remplissage est mal réglé • Réglez-le convenablement • L e bruit et les vibrations sont • Les boulons et écrous sont desserrés • Resserrez-les convenablement excessifs • L’ancrage des tringles du bac est mauvais • V érifiez et consultez votre agent ISEKI si nécessaire • L ’attache du flexible hydraulique est • Fixez-la convenablement desserrée • Tringles du bac mal graissées • Graissez les tringles du bac • Le bac ne bouge pas. • Tringles du bac mal graissées • Graissez les tringles du bac...
  • Page 105 SBC600XH & SBC550XL...
  • Page 106 0499 whose technical file compiled by: N.V. ISEKI EUROPE S.A. dont le fichier technique a été compilé par : N.V. ISEKI EUROPE S.A. The authorized compiler for the technical file in EU: N.V. ISEKI EUROPE S.A. Planet II, Leuvensesteenweg 542-C1...
  • Page 107 SBC600XH en SBC550Xl...
  • Page 109 XI. CÂBlAGE ÉlECTRIQUE / SCHAlTPlAn / ElEKTRISCHE BEdRAdInG CÂBlAGE ÉlECTRIQUE / SCHAlTPlAn / ElEKTRISCHE BEdRAdInG (TYPE E)
  • Page 110 (TYPE GE)
  • Page 112 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Sxg326Scmb48Scma54Sbc550xSbc600x

Table des Matières