Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
NOTICE D'EMPLOI
Tondeuses autoportées
SF303
SF333
01-000009-050217

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki SF303

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tondeuses autoportées SF303 SF333 Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Z .
  • Page 3 à une utilisation non-autorisée, celle-ci se faisant aux risques et périls de l’utilisateur. L’utilisation correcte de cette tondeuse frontale implique que l’utilisateur suive les instructions d’utilisa- tion, d’ajustement et d’entretien reprises dans ce manuel d’utilisation. Si vous avez des questions sur votre tondeuse frontale, veuillez consulter votre agent ISEKI.
  • Page 4 Ce manuel contient des informations sur plusieurs types de tondeuses frontales. Veuillez vérifier le type de tondeuse frontale en vous référant à la plaque d’identification. Auto 4WD Contrepoids UWE4M SF333FH UXE4M UXWWE4M UWE4M SF303FH UXE4M UXWE4M Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont les plus récentes au moment de la publication.
  • Page 6: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE COMMENT UTILISER LA TONDEUSE EN TOUTE SECURITE 1.1. Avant d'utiliser la tondeuse pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d'utilisation. Veillez tout parti- culièrement à respecter les instructions de sécurité. Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous blesser. 1.2.
  • Page 7: Avant De Demarrer La Tondeuse Frontale

    1.7. Ne laissez jamais des personnes correspondant à une des descriptions suivantes travailIer avec la tondeuse: • Les personnes non formées à l'utilisation de la machine. • Les personnes qui risquent de ne pas comprendre les instructions contenues dans ce manuel et sur les auto- collants de sécurité.
  • Page 8 2.9. Lorsque votre tondeuse frontale est équipée d'un élé- ment supplémentaire, tel qu'un collecteur ou une ca- bine, par exemple, n'hésitez pas à demander à votre agent ISEKI en quoi cela transforme son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 2.10. Gardez à l'esprit que l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents causés par la machine à...
  • Page 9: En Cours De Travail

    EN COURS DE TRAVAIL 3.1. En cours de travail, ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants ou des animaux, évoluer devant la tondeuse, et surtout pas devant le plateau ton- deur. 3.2. Lorsque vous travaillez à plusieurs, veillez à bien aver- tir les personnes présentes des mouvements que vous comptez effectuer.
  • Page 10 3.11. Avant d'accéder à des pièces mobiles, arrêtez le moteur et veillez à ce que vos mains, vos pieds, vos vêtements ou vos cheveux ne soient pas happés par des pièces mobiles de la tondeuse frontale. 3.12. Faites toujours attention à ce qui se passe devant la ton- deuse afin d'éviter des obstacles tels que des pierres, des racines ou des tuyaux d'arrosage.
  • Page 11 3.19. Veillez à ce que la zone d'éjection de l'herbe coupée soit toujours propre et dégagée. En cas d'obstruction, le capot risquerait de s'ouvrir et de disperser l'herbe et les cailloux, ce qui pourrait provoquer des dégâts. 3.20. Ne laissez jamais s'accumuler de l'herbe ou des feuilles près d’organes chauds tels que le moteur ou l'échappe- ment, cela risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 12: Travail Sur Terrains En Pente

    Lorsque votre tondeuse est équipée d'accessoires autres que ceux qui sont mentionnés ci-dessous, tels qu'un collecteur, une cabine, etc., n'hésitez jamais à demander à votre agent ISEKI en quoi cela trans- forme son équilibre. Suivez toujours ses conseils. La tondeuse frontale n'est équipée d'aucun accessoire ou cabine.
  • Page 13: Circulation Sur La Voie Publique

    4.9. Ne stationnez pas la machine dans la pente. 4.10. Faites attention à tout ce qui pourrait provoquer un accident lors de la tonte. CIRCULATION SUR LA VOIE PUBLIQUE 5.1. Cette tondeuse frontale n'est pas prévue pour rouler sur la voie publique sans autorisation. Il est donc vraisem- blablement illégal de circuler à...
  • Page 14 équipée d'accessoires autres que ceux qui sont repris dans les caractéristiques ci-dessous, demandez conseil à votre agent ISEKI. 6.6. Stationnez le véhicule porteur sur une surface dure. Veillez à bien fixer les rampes à la plate-forme du véhicule, le haut de la rampe étant bien au niveau de la...
  • Page 15: Ravitaillement En Carburant

    RAVITAILLEMENT EN CARBURANT 7.1. Evitez à tout prix de fumer pendant le ravitaillement en carburant et éloignez toute flamme de la machine pen- dant cette opération. 7.2. N'ouvrez jamais le réservoir de carburant lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud. Attendez qu'il ait suffisamment refroidi.
  • Page 16: Entretien De La Tondeuse Frontale

    ENTRETIEN DE LA TONDEUSE FRONTALE 9.1. Ne démarrez jamais le moteur dans un local clos. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de car- bone très toxique. Veillez à démarrer le moteur dans une pièce suffisamment ventilée. 9.2. Veillez à porter des lunettes de sécurité et des gants lorsque vous effectuez l'entretien de la machine.
  • Page 17 Evitez donc d'ap- procher les mains ou toute autre partie du corps des sor- ties de tels fluides. Consultez votre agent ISEKI pour tout problème hydraulique ou d'injection du carburant. 9.15. Si le fluide du système hydraulique entre accidentelle- ment en contact avec la peau, celle-ci doit être nettoyée...
  • Page 18: Systeme Electrique

    9.19. Veillez à bien serrer tous les écrous, vis, vérins afin de vous assurer que l'équipement est en ordre de marche. 10. SYSTEME ELECTRIQUE 10.1. Avant d'effectuer l'entretien du système électrique, veillez à éteindre le moteur, à baisser le plateau tondeur au sol, à...
  • Page 19: Pneus Et Roues

    11.2. Si un pneu est entaillé et que l'entaille atteint le centre du pneu, ne l'utilisez pas. Il risque d'exploser. 11.3. Avant de remplacer ou de réparer un pneu ou une chambre à air, consultez votre agent ISEKI. Une telle opération devrait être effectuée par un spécialiste.
  • Page 20: Avant De Remiser La Tondeuse

    12. AVANT DE REMISER LA TONDEUSE 12.1. Après utilisation, veillez à ce que l'arrivée de carburant soit stoppée. Une fuite de carburant risquerait de provo- quer un incencdie. 12.2. Ne laissez jamais s'accumuler de l'herbe ou des feuilles près d'organes chauds tels que le moteur ou l'échappe- ment, cela risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 21 13. REMISAGE PROLONGE DE LA TONDEUSE 13.1. Avant de remiser la tondeuse pour une longue durée, veillez à déconnecter les câbles de la batterie afin d'éviter des courts-circuits (au cas où ils auraient été endommagés par des rongeurs par exemple) et donc des risques d'incendie. Lorsque vous déconnectez la batterie, déconnectez d’abord la borne négative (-) et lorsque vous reconnectez la batterie, reconnectez d'abord la borne positive (+).
  • Page 22: Autocollants D'avertissement

    AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT (1) Etiquette d'avertissement (Code N° 1689-906-003-0) A. AVERTISSEMENT: AVANT L'UTILISATION Lisez les instructions de sécurité et d'utilisation données dans le manuel d'utilisation avant d'utiliser le tracteur. B. AVERTISSEMENT: AVANT TOUTE INTERVENTION TECHNlQUE Lisez les instructions techniques données dans le manuel d'utilisation avant toute intervention technique sur le tracteur.
  • Page 23 (2) Etiquette Batterie (Cocle N° 1705-904-002-0) A. AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION Maintenez la batterie éloignée de toute étincelle, flamme ou autre cause possible d'explosion. B. AVERTISSEMENT: PROTECTION DES YEUX L'électrolyte de la batterie (acide sulfurique) peut rendre aveugle. Protégez-vous les yeux pour éviter tout contact avec l'électrolyte.
  • Page 24 (6) Avertissement Courroie (Code N° 8595-901-006-0) AVERTISSEMENT: RISQUE DE COINCEMENT Ne vous approchez pas de la courroie lorsqu'elle est en mouvement. (7) Etiquette Démarreur (Code N° 1705-902-007-0) DANGER: RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Faites démarrer le moteur avec la clé de contact et uniquement lorsque vous êtes assis sur le siège.
  • Page 25 (11) (11) Etiquette de frein (n° de code 1720 906 002 0A) Pour enclencher le frein de stationnement, enfoncer com- plètement la pédale de frein principal. Quand la pédale est enfoncée, abaisser le levier de frein de stationnement pour maintenir la position. Pour libérer le frein de stationnement, enfoncer ferme- ment la pédale de frein principal.
  • Page 27: Emplacement Des Autocollants De Securite

    EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE SECURITE Etiquette d’avertissement Etiquette de batterie Etiquette de carburant Etiquette d’avertissement de pièces chaudes Etiquette d’avertissement de ventilateur Etiquette d’avertissement de courroie Etiquette d’avertissement de démarreur Etiquette d’avertissement de radiateur Etiquette de verrou de relevage (10) Etiquette d’avertissement de frein (11) Etiquette de frein (12) Etiquette de réglage d’inclinaison...
  • Page 28: Table Des Matières

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE Pour toute intervention sur la machine ou pour commander des pièces de rechange, l’agent ISEKI doit pouvoir identifier précisément l’appareil. Il faut lui communiquer les ren- seignements suivants. a. Type du tracteur: SF303 ou SF333 b. N° de série du tracteur: ..........
  • Page 29: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TRACTEURS Modèle SF303 SF333 Dimensions longueur totale UWE / UXWE 2320 mm (avec contrepoids) 2195mm largeur totale 1200 mm hauteur totale 1430 mm Poids 833 kg 761 kg UXWE 841 kg Moteur modèle E3CE E3CD type diesel 4 temps, refroidissement par eau chambre de combustion à...
  • Page 30: Designation Des Principaux Organes

    DESIGNATION DES PRINCIPAUX ORGANES Fig. 5 (1) Siège (2) Commande de régulateur de vitesse d’avancement (3) Sélecteur de vitesses (4) Commande de relevage (5) Embrayage de prise de force (6) Pédale de blocage du différentiel (7) Pédale de marche avant (8) Pédale de marche arrière (9) Prise de force (10) Pédale de frein principal...
  • Page 31: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Tableau de bord frontal Fig. 6 (1) Contacteur à clé (4) Interrupteur d’éclairage (2) Sélecteur 2/4 RM (5) Témoins de contrôle (3) Commande d’accélération 1.1. Contacteurs à clé (fig. 7) Le moteur démarre uniquement si vous êtes assis sur le siège de l'opérateur, que vous enfoncez la pédale d’embrayage à...
  • Page 32: Levier De Commande D'accélérateur

    1.2. Préchauffage Quand le contacteur à clé est tourné en position préchauffage, le moteur est préchauffé. Quand le moteur a démarré, relâcher aussitôt la clé. Important: Si l’opération de préchauffage dure plus de 20 secondes, les bougies de préchauffage risquent de brûler. Si le moteur ne démarre pas, attendre 20 secondes au moins avant l’essai suivant.
  • Page 33 Lampe témoin du liquide de refroidissement du moteur: Ce témoin s’allume quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée. Quand la température du liquide de refroidissement du moteur est trop élevée, le témoin s’allume et le bruiteur fonc- tionne si le levier de prise de force est engagé.
  • Page 34: Sélecteur De Vitesses

    Pour utiliser la vitesse lente, retirer la butée d’arrêt d’em- brayage; le levier peut alors être positionné sur l’une ou l’autre vitesse. Remarque: La vitesse lente ne doit être utilisée qu’exceptionnellement. Consulter un agent ISEKI.
  • Page 35 2.3. Commande de relevage La plateau tondeur peut être relevé ou baissé par ce levier. Descente Montée ATTENTION ! • Avant d’effectuer l’entretien du plateau tondeur en posi- tion haute, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. • Le vérin possède un blocage de sécurité en position haute, appliquez ce blocage avant d’effectuer l’entretien du plateau tondeur.
  • Page 36: Régulateur De Vitesse

    2.4. Régulateur de vitesse L’utilisation de ce dispositif permet de parcourir des pelouses étendues, sans garder le pied sur la pédale de marche avant, et évite ainsi la fatigue du conducteur. Quand la vitesse de déplacement désirée est atteinte par l’intermédiaire de la pédale, pousser le levier de régulateur vers jusqu’à...
  • Page 37: Pédales Et Leviers

    3. Pédales et leviers 3.1. Pédale d’embrayage Fig. 10 Cette pédale sert à embrayer ou débrayer la transmission par (1) Pédale d’embrayage (2) Pédale de frein principal rapport au moteur. (3) Pédale de marche avant (4) Pédale de marche arrière Fig.
  • Page 38: Pédale De Marche Arrière

    3.4. Pédale de marche arrière La pression plus ou moins importante du pied sur cette pédale contrôle la vitesse de déplacement de l’appareil en marche arrière. 3.5. Pédale de frein droit En appuyant sur cette pédale, seule la roue avant droite est freinée.
  • Page 39: Frein De Parking Et Réglage D'inclinaison De La Colonne De Direction

    4. Frein de parking et réglage d’inclinaison de la colonne de direction Fig. 12 (1) Levier de frein de parking (2) Commande d’inclinaison de la colonne de direction (3) Pédale de frein principal (4) Volant de direction (5) Sélecteur 2/4 RM 4.1.
  • Page 40: Contacteurs De Sécurité

    ATTENTION ! Si l’un des contacteurs de sécurité est endommagé, consul- ter un agent ISEKI. 7. Levier de mode de traction manuel Le levier est situé du côté gauche de la colonne de direction. Ce levier permet de sélectionner le changement automatique 2 ou 4 roues motrices ou la position 4 roues motrices en per- manence (UXE/UXWE).
  • Page 41 Attention: Ne pas oublier de mettre le levier en position “Auto” ou “2 roues motrices” pour travailler sur un sol plat, car le mode 4 roues motrices augmente le rayon de braquage et peut endommager le gazon. Pour changer le mode de traction, réduire la vitesse de déplacement à...
  • Page 42: Commandes Des Distributeurs Hydrauliques Additionnels (Sf333 V)

    A2. • En déplaçant le levier intérieur (1) vers l’avant, l’huile sous pression est envoyée par l’orifice B2. Attention ! Consultez votre agent Iseki pour l’installation de votre équipement, des conduites hydrauliques et des châssis auxiliaires, etc. Fig. 16...
  • Page 43: Avant De Démarrer Le Moteur

    MODE D’EMPLOI DE LA TONDEUSE FRONTALE 1. Avant de démarrer le moteur Avertissement • Avant de démarrer le moteur, veiller à effectuer l’inspec- tion préalable conformément au tableau d'inspection périodique à la p. 47. • Suivre les instructions données au point 1. “Consignes de sécurité”.
  • Page 44 g. Introduire le clé dans le contacteur et la tourner en posi- tion marche ( h. Vérifier sur le tableau de bord frontal que les témoins de pression d’huile et de charge de la batterie s’allument. Fig. 18 (1) Ensemble de témoins (2) Témoin de charge de batterie (3) Témoin de pression d’huile Fig.
  • Page 45: Arrêt Du Moteur

    l. Dès le démarrage du moteur, relâcher la clé, qui revient d’elle-même en position marche ( ). Fig. 22 (1) Clé de contact (2) Position marche m. Vérifier que les témoins de charge de batterie et de pres- sion d’huile s’éteignent dès le démarrage du moteur. Remarque: Si le témoin de pression d’huile ne s’éteint pas, arrêter immédiatement le moteur et vérifier le niveau d’huile et le...
  • Page 46 c. Après l’arrêt complet de la machine, placer le levier d’embrayage de prise force au point mort ( ) et s’as- surer que les lames sont bien immobilisées. Fig. 26 (1) Levier d’embrayage de prise de force ATTENTION ! Il est important de débrayer la prise de force avant d’ar- rêter le moteur, pour éviter leur mise en rotation en cas de démarrage accidentel du moteur.
  • Page 47: Fig. 30

    ATTENTION ! • Laisser tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes avant d’arrêter le moteur puis équilibrer les tem- pératures. • Quand le frein de parking est serré, la pédale de frein peut remonter quand on relâche le pied. S’assurer que le levier de frein de parking est bien enclenché...
  • Page 48: Fig. 32

    b. Placer le levier d’accélérateur sur plein régime ( Fig. 32 (1) Levier d’accélérateur Fig. 32 c. Placer le levier de relevage en position haute ( ) pour lever le plateau tondeur. Fig. 33 (1) Levier de relevage Remarque: Ne jamais utiliser le blocage de relevage pour circuler, les secousses occasionnées par le déplacement feraient casser le vérin hydraulique.
  • Page 49 ATTENTION ! • Ne pas braquer brutalement en circulant à grande vitesse, pour éviter le renversement de l’appareil. • Ne pas effectuer de virages serrés sur des terrains en pente. La colonne de direction est réglable en inclinaison. Ne pas effectuer ce réglage quand l’appareil est en mouvement.
  • Page 50: Opérations De Tonte

    4.2. Opérations de tonte ATTENTION ! • En arrivant sur la zone de travail, stopper l‘appareil sur un sol horizontal. a. Baisser le plateau tondeur au sol. b. Placer la commande de relais au point mort ( c. Serrer le frein de parking. d.
  • Page 51 Régulateur de hauteur Le levier de relevage et la hauteur de coupe sont en rapport l’un avec l’autre, afin de limiter la hauteur de relevage de la tondeuse quand les lames tournent, et d’assurer ainsi une sécurité totale. Lorsqu’on relève la tondeuse et que le levier de prise de force est positionné...
  • Page 52 Attention: • Quand les lames commencent à tourner, l’herbe et des caillons sont éjectés par la bouche de sortie. Avant de démarrer les lames de la tondeuse, il faut s’assurer de la sécurité autour de la tondeuse. • En cas de bruits et de vibrations anormales, arrêter immédiatement et localiser la source du problème.
  • Page 53: Entretien

    ENTRETIEN Contrôles et réglages ATTENTION ! • Pour effectuer l'entretien de l'appareil, le placer sur un sol horizontal et suffisamment résistant. • Toujours arrêter le moteur et retirer la clé de contact. • Serrer le frein de parking. • Descendre le plateau tondeur au sol. •...
  • Page 54: Niveau D'huile De Transmission

    • Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser la limite supérieure. Un excès d’huile provoque des dégâts au moteur. • Utiliser de l’huile recommandée par ISEKI ou la qualité CC de la classification API ou une qualité supérieure. • Utiliser une huile de viscosité adaptée à la température ambiante.
  • Page 55: Niveau D'huile De Pont Arrière

    Si le niveau d'huile n'arrive pas à la hauteur du bouchon de niveau, compléter le niveau en utilisant la même huile que celle déjà contenue dans le carter. L'orifice de remplissage est situé sous le réservoir de carburant, sur le côté droit. Fig.
  • Page 56: Niveau De Carburant

    Tourner le bouchon de radiateur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée. Maintenir le bouchon dans cette position quelques instants pour laisser s'échapper la pression contenue dans le radiateur, puis finir d'ouvrir le bouchon. Fig. 51 (1) Radiateur (2) Bouchon de radiateur Le niveau du liquide de refroidissement doit atteindre le bas...
  • Page 57: Filtre À Air

    Quand l'aiguille de la jauge est sur "E", il reste environ 2,5 litres de carburant. Eviter la panne sèche pour ne pas désamorcer la pompe de gazole. Fig. 53 (1) Jauge de carburant IMPORTANT ! • Dès que la jauge de carburant indique “E”, faire le plein de gazole (diesel) à...
  • Page 58: Filtre Décanteur De Carburant

    Pincer le clapet en caoutchouc pour en extraire les poussières accumulées à l'intérieur. En cas de poussières humides, essuyer avec un chiffon. Fig. 57 (1) Clapet en caoutchouc Extraire la cartouche du corps de filtre et la taper légèrement dans la paume de la main pour faire tomber la poussière. Si nécessaire, utiliser une soufflette à...
  • Page 59: Courroie De Ventilateur

    Remarque: • Ne pas oublier de remettre le joint torique en place en remontant le bol décanteur. • Si le réservoir est vide et que l'air a pénétré dans le cir- cuit d'alimentation, purger le circuit: • - Fermer le robinet et retirer le bol décanteur. •...
  • Page 60 Fig. 61 (1) Pédale d'embrayage (5) Bras (2) Ecrou de blocage (6) Tringle B (3) Tringle A (7) Biellette (4) Contacteur de sécurité Desserrer les contre-écrous aux extrémités des tringles A et B. Puis tourner les tringles A et B soit dans le sens des aiguilles d’une montre ou contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 61: Jeu De La Pédale De Frein Principal

    ATTENTION ! En cas de panne du module HST, s'adresser à un agent ISEKI. Ne pas tenter de le démonter soi-même. • Le point mort du système de transmission peut se dérégler à la longue, après de nombreuses heures de fonctionnement.
  • Page 62 Sinon, suivre les instructions suivantes: Le bras de commande et de point mort est situé au centre du flanc droit de l'appareil. La position de ce levier détermine le réglage du point mort. Fig. 65 (1) Appareil (2) Cale (3) Roue avant (4) Roue arrière Placer l'appareil sur un sol horizontal et stable.
  • Page 63: Pédales De Frein Gauche Et Droit

    Si l’appareil se déplace dans le sens contraire, cela veut dire que vous en avez trop fait, il faut répéter les opérations de (c) à (i) en déplaçant le bras à l'opposé. Resserrer provisoirement et répéter les opérations de (i) à (k). Quand le réglage correct du point mort est obtenu, resserrer correctement les vis de réglage et de blocage.
  • Page 64 1.14.Batterie La batterie se trouve sur le côté gauche de l'appareil. Le niveau d'électrolyte doit se situer entre les limites mini et maxi. Compléter le niveau si nécessaire, avec de l'eau distil- lée ou de l'électrolyte. ATTENTION: • Veiller à respecter la polarité de la batterie pour rac- corder les bornes.
  • Page 65: Pression Des Pneus

    1.15. Pression des pneus Une pression de gonflage incorrecte provoque l'usure rapide des pneus et de mauvaises performances: • Une pression trop élevée provoque des rebondissements. • Une pression trop basse provoque une résistance au roule- ment. dimensions des pression de pneus gonflage Avant...
  • Page 66: Vidange De L'huile Et Remplacement Des Filtres

    2. Vidange de l'huile et remplacement des filtres 2.1. Vidange de l'huile moteur Remarque: N'utiliser que des lubrifiants recommandés par ISEKI et observer les périodicités de contrôle et de vidange préco- nises. La première vidange doit avoir lieu toutes les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures.
  • Page 67: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Après avoir rempli d'huile neuve, mettre le moteur en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. Arrêter le moteur, attendre 2 min. et vérifier le niveau d'huile. Le compléter si nécessaire. Note: Ne jamais remplir au-delà de la limite supérieure, pour ne pas endommager le moteur.
  • Page 68: Vidange De L'huile De Transmission Et Remplacement Du Filtre

    2.3. Vidange de l'huile de transmission et remplace- ment du filtre L'huile de transmission et le filtre doivent être remplacés toutes les 50 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 200 heures. Oter le bouchon de vidange situé au centre du carter de trans- mission, et laisser s'écouler l'huile usagée.
  • Page 69: Vidange De L'huile Du Réducteur

    Remettre la crépine en place, en prenant soin de ne pas déformer le joint torique. Mettre le couvercle en place. Rebrancher la durit coudée et serrer les vis des colliers. Vérifier que la crépine est bien maintenue par les épaule- ments des vis.
  • Page 70: Vidange De L'huile D'essieu Arrière

    Vérifier le niveau par le bouchon de niveau situé sur le côté droit du carter d'embrayage. Si l'huile arrive à hauteur du bouchon de niveau, le niveau est correct. Compléter si nécessaire. Remarque: Enduire le filetage du bouchon de niveau de joint liquide avant de le remettre en place, pour éviter les fuites.
  • Page 71: Entretien Du Radiateur

    3. Entretien du radiateur 3.1. Nettoyage du radiateur La face externe du radiateur et de la grille peuvent être obstrués par la poussière ou l'herbe sèche; il se produira alors une surchauffe du moteur. Vérifier tous les jours la propreté du radiateur et de sa grille, et encore plus souvent en conditions difficiles (herbes sèches, poussière intense).
  • Page 72: Contrôle Du Circuit Électrique Et Des Fusibles

    • Ne jamais remplacer les fusibles par du fil de fer. Toujours rechercher la cause de la panne avant de remplacer un fusible grillé. L'alternateur et le démarreur possèdent chacun un fusible. Si l'un d'entre eux grille, consulter un agent ISEKI.
  • Page 73: Réglage Des Pièces Du Système Hydraulique

    Quand des pièces du système hydraulique comme l’hydro- stat, la direction assistée, la pompe hydraulique, les clapets de commande, les vérins, les conduites, etc. ont besoin d’un entretien, consulter votre agent ISEKI. Ne pas essayer de régler ou de réparer soi-même les pièces du système hydraulique.
  • Page 74: Schema De Graissage

    SCHEMA DE GRAISSAGE Huile Öll Smeerolie Liquide de Kühlflüssigkeit Koelvloeistof refrodissement Graisse Fett Carburant Kraftstoff Brandstof N° repère Elément Lubrifiant Quantité: (litre) Moteur Huile moteur Radiateur Eau ou eau + antigel Transmission Huile de transmission hydrostatique 11,0 (Shell Donax TD) Pivot d'essieu Graisse à...
  • Page 75 TABLEAU DE CONTROLE PERIODIQUE : Contrôle, plein. Réglage : Nettoyage : Remplacement : Consulter un agent ISEKI Fréquence de contrôle en heures Elément contrôlé Echéance Remarques 100 150 200 250 300 350 400 Huile moteur Remplacer après les 50 premières Maintenir le niveau correct.
  • Page 76 • Le levier d'embrayage de PDF n'est • Le mettre au point mort pas au point mort • Contacteur de siège défectueux • Consulter un agent ISEKI • La batterie est déchargée • La recharger • La batterie est mal branchée •...
  • Page 77: Embrayage

    • Nettoyer • Moteur en surcharge • Ralentir ou soulager la tondeuse • Témoin de température défectueux • Consulter un agent ISEKI • Nettoyer • Filtre à huile moteur obstrué • Le témoin de pression d'huile • Niveau d'huile insuffisant •...
  • Page 78: Transmission Hydrostatique

    • Filtre bouché • Remplacer le filtre • Crépine encrassée • Nettoyer • Pompe hydraulique défectueuse • Consulter un agent ISEKI • Clapet défectueux • Consulter un agent ISEKI • Levier d'embrayage de PDF en • Le mettre au point mort position vitesse rapide •...
  • Page 79: Equipement Electrique

    à la masse • Courroie de ventilateur détendue • La retendre correctement • Alternateur ou régulateur défectueux • Consulter un agent ISEKI • Batterie défectueuse • Vérifier les cosses et les masses • L'éclairage est faible • Batterie déchargée •...
  • Page 80: Remissage

    REMISSAGE 1. Remisage quotidien • Vidanger le circuit de refroidissement, placer un panneau "radiateur vide" en évidence sur le volant • Nettoyer l'ensemble de l'appareil • Faire le graissage complet • Faire le plein de carburant pour éviter l'oxydation du •...
  • Page 81 SCHEMA DE CABLAGE • ELEKTRISCHER...
  • Page 82 SCHALTPLAN • ELEKTRISCH SCHEMA...

Ce manuel est également adapté pour:

Sf333

Table des Matières