Ce document juridique est un Contrat 2. La fusion avec un autre programme soit réalisée uniquement pour votre entre vous (le « Titulaire ») et Tait Elec- usage personnel sur l’ordinateur tronics Limited (« Tait »). L’utilisation unique (toute partie d’un quelconque des éléments de logiciel ou micrologi-...
Page 45
Droit applicable et Le Logiciel ou le Micrologiciel est fourni compétence par Tait et accepté par le Titulaire « tel Le présent Contrat est soumis et doit être quel », sans garantie explicite ou implicite interprété conformément à la loi néo- de quelque nature que ce soit, y compris zélandaise, et tout litige entre les parties...
Mise à jour de ce guide Dans le but d’améliorer la performance, la fiabilité et l’entretien, Tait Electronics Ltd se réserve le droit de mettre à jour son équipement et/ou ce guide de l’utilisateur sans notification préalable.
Personnalisation de votre radio All manuals and user guides at all-guides.com Inscrivez les données personnelles que vous avez programmées dans votre radio dans les tables ci-dessous : Affectation des touches de fonction Liste des canaux Description Description...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 49
Partie 1 : Fonctionnement de la radio All manuals and user guides at all-guides.com A propos de ce guide ..............36 Informations importantes concernant la sécurité ......... 36 Mise à jour de ce guide ................36 Consignes de sécurité ..............40 Attention : Règles de sécurité...
Consignes de sécurité All manuals and user guides at all-guides.com Attention : Règles de sécurité I Eteignez la radio dans les stations-service et à proximité des liquides ou gaz inflammables. I Eteignez la radio à proximité des engins explosifs et des zones de dynamitage. I Dans certains pays ou états, l’utilisation d’une radio ou d’un microphone portatif au volant constitue une infraction aux lois et à...
L’utilisateur de la radio doit avoir le contrôle des conditions All manuals and user guides at all-guides.com d’exposition et est responsable du respect des durées maximales d’exposition au rayonnement RF spécifiées par la FCC pour toutes les personnes exposées à l’antenne de cet émetteur.
Avant de commencer All manuals and user guides at all-guides.com Cette section vous donne une brève description des fonctions de base de votre radio. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fournisseur. Commandes de la radio Les commandes de la radio sont l’alternat, le bouton de Volume, la touche Marche/Arrêt, les touches de sélection des canaux et les touches de fonction.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com alternat Voyant LED d’état de la radio haut- microphone parleur vert rouge orange écran touche Marche/Arrêt bouton de Volume prise du microphone touches de sélection des canaux voyants LED des touches de fonction touches de fonction touches de fonction 3 et 4...
Indicateurs de la radio All manuals and user guides at all-guides.com Les voyants LED et les indicateurs sonores de la radio vous fournissent des informations sur l’état de la radio. Le comportement de ces indicateurs dépend de la manière dont votre radio a été...
Fonctionnement de base All manuals and user guides at all-guides.com Cette section décrit le fonctionnement de base de votre radio, y compris comment l’allumer et l’éteindre, régler le volume, sélectionner les canaux, et effectuer et recevoir des appels. Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche Marche/Arrêt allume ou éteint la radio.
5. Parlez distinctement dans le microphone et relâchez All manuals and user guides at all-guides.com l’alternat lorsque vous avez terminé. Remarque : vous ne pouvez pas changer de canal pendant la transmission. Anti-bavard Votre radio peut être configurée avec un anti-bavard qui limite le temps que vous pouvez transmettre sans interruption.
Votre radio est munie de deux silencieux : All manuals and user guides at all-guides.com I silencieux de signalisation, et I squelch. Silencieux de signalisation Le silencieux de signalisation de la radio permet à la radio de désactiver le silencieux uniquement lorsqu’un appel entrant comprend les tonalités spécifiques à...
Activation de l’ouverture du squelch All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur la touche de fonction Ecoute et maintenez-la enfoncée pendant plus d’une seconde pour annuler le squelch et le silencieux de signalisation. Cette action vous permet d’entendre même les signaux faibles ou de bruit.
Page 61
Suppression d’un canal perturbé All manuals and user guides at all-guides.com Si un canal participant du groupe de scanning est occupé pendant longtemps et que vous ne souhaitez pas entendre la conversation, vous pouvez le supprimer temporairement du groupe de scanning à l’aide de la touche de fonction affectée à...
Dysfonctionnements All manuals and user guides at all-guides.com Si les voyants LED rouge, vert et orange de la tête de commande ne s’allument pas lorsque la radio est allumée, cela signifie probablement que l’alimentation ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : I Le connecteur d’alimentation est-il correctement branché...
Page 64
Partie 2 : Procédures d’installation de la radio All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements concernant l’installation ......... 52 Attention : Montage de la radio pour une utilisation sans danger ....52 Attention : Interférence avec l’électronique du véhicule ......52 Attention : Véhicules GPL .................
Avertissements concernant All manuals and user guides at all-guides.com l’installation Attention : Montage de la radio pour une utilisation sans danger I Fixez la radio correctement, de manière à ce qu’elle ne se détache pas en cas de collision. Une radio mal fixée constitue un danger pour les occupants du véhicule.
espace hermétique à l’intérieur du véhicule doit être réalisée All manuals and user guides at all-guides.com en conformité avec la norme de la National Fire Protection Association Standard NFPA 58. Cette norme spécifie que l’installation de l’équipement radio doit satisfaire aux exigences suivantes.
Page 67
Important : Alimentation avec prise de terre à All manuals and user guides at all-guides.com polarité négative Les radios TM8100 sont conçues pour fonctionner uniquement dans un système à masse négative. 54 Avertissements concernant l’installation...
TM8115 dans un véhicule à l’aide d’un support de fixation standard. Code de bonne pratique MPT 1362 Les radios TM8100 doivent être installées conformément au code de bonne pratique MPT 1362. Ce code vise l’installation des équipements radios mobiles dans des véhicules terrestres et a été...
Outils requis All manuals and user guides at all-guides.com I Perceuse sans fil I Fiche 8 mm (0,3 pouce) I Pince à sertir BNC I Wattmètre RF capable de mesurer la puissance directe et la puissance réfléchie à la fréquence de fonctionnement de la radio Outils requis pour l’installation du clip du microphone...
Installation de la radio All manuals and user guides at all-guides.com Montage du support de fixation Vissez le support de fixation à l’emplacement choisi à l’aide des vis autotaraudeuses fournies. Vous devez utiliser au moins quatre vis. Si le support de fixation est monté sur une surface courbe, vous avez la possibilité...
Retrait de la tête de commande All manuals and user guides at all-guides.com Important : veillez à ne pas endommager le joint du châssis au cours de cette procédure. L’endommagement de ce joint réduit l’étanchéité de la radio. 1. Sous la radio, insérez un tournevis à lame plate entre la tête de commande et le joint du châssis de la radio, au niveau de la position Remarque : les points d’insertion...
I il assure que la tête de commande est étanche à All manuals and user guides at all-guides.com l’eau, à la poussière et protégée contre tout autre risque majeur. 1. Branchez le microphone à la prise de microphone de la tête de commande.
Terminaison de l’antenne All manuals and user guides at all-guides.com 1. Amenez l’extrémité libre du câble coaxial à l’emplacement de montage de la radio et coupez-le à cette longueur, en laissant 20 à 30 cm (8 à 12 pouces) de surplus. 2.
2. Déterminez où le câble d’alimentation doit être acheminé. All manuals and user guides at all-guides.com Important : le câble d’alimentation doit être protégé de la chaleur du moteur, installé à l’écart des arêtes tranchantes et dans une position où il ne risque pas d’être pincé...
2. Positionnez la radio dans le support de manière à ce que All manuals and user guides at all-guides.com les trous du support soient alignés avec ceux du châssis de la radio. 3. Fixez la radio en la vissant à l’aide des quatre vis papillon sans les serrer à...
Connecteur distant TM8105 All manuals and user guides at all-guides.com La tête de commande de la TM8105 est munie d’une prise DB9 pour la connexion à distance. L’allocation des broches du connecteur distant est indiquée dans le diagramme et le tableau suivants.
Vérification de l’installation All manuals and user guides at all-guides.com 1. Insérez les fusibles dans les câbles d’alimentation. 2. Radios TM8110 et TM8115 uniquement. Allumez la radio pour confirmer qu’elle fonctionne (consultez la section « Allumer et éteindre la radio », page 45).