Page 5
Tait Electronics Limited. Para nuestros clientes europeos: Tait Electronics Limited es una empresa que se preocupa por el medio ambiente y apoya el reciclaje y la mínima eliminación de residuos. La Directiva de Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de la Unión Europea obliga a que se tire este producto al final de su vida...
Informations sur la conformité et All manuals and user guides at all-guides.com consignes de sécurité Restrictions d’utilisation de la FCC pour l'exposition au rayonnement RF Ce produit génère des fréquences radio (RF) lors de la transmission. Cet appareil doit être utilisé exclusivement dans le cadre du travail dans un environnement d’exposition professionnelle et contrôlée.
Son fonctionnement n’est autorisé qu’à condition qu’il ne cause pas de brouillage préjudiciable. Remarque: Toute modification opérée sur cet appareil sans l’approbation expresse de Tait Electronics Limited peut rendre son utilisation illicite. Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté...
Site Web: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité officielle à partir du site http://eudocs.taitworld.com/. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la déclaration de conformité signé en vous adressant à Tait Europe Limited. Compatibilité électromagnétique dans les véhicules européens Dans la Communauté européenne, les équipements radio installés dans des véhicules automobiles sont réglementés par la...
Règles de sécurité radio All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: Observez les règles de sécurité radio suivantes: Eteignez la radio dans les stations-service et à proximité des liquides ou gaz inflammables. Eteignez la radio à proximité des engins explosifs et des zones de dynamitage.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com 32 Informations sur la conformité et consignes de sécurité...
Personnalisation de votre radio All manuals and user guides at all-guides.com Inscrivez les données personnelles que vous avez programmées dans votre radio dans les tables ci-dessous: Affectation des touches de fonction Liste des canaux Description Description...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 45
Quand votre radio ne s’allume pas ..............47 Retirer la radio du véhicule ................47 Retirer le microphone ..................48 Réinstallation du microphone ................ 48 Description des indicateurs sonores de la radio ..........49 Contrat de licence de Tait ............51...
Mise à jour de ce guide Dans le but d’améliorer la performance, la fiabilité et l’entretien, Tait Electronics Limited se réserve le droit de mettre à jour son équipement et/ou ce guide de l’utilisateur sans notification préalable. 36 A propos de ce guide...
Informations concernant le copyright Toutes les informations contenues dans ce guide sont la propriété de Tait Electronics Limited. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, enregistrer tout ou partie de ce guide ou de les réduire, en tout ou en partie, à un support électronique ou à...
Avant de commencer All manuals and user guides at all-guides.com Cette section vous donne une brève description des fonctions de base de votre radio. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fournisseur. Commandes de la radio Les commandes de la radio sont l’alternat, le réglage du volume, la touche Marche/Arrêt, les touches de sélection des canaux et les touches de fonction.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com alternat voyants LED d’état de la radio microphone vert rouge orange haut- écran parleur touche Marche/Arrêt bouton de Volume prise du microphone touches de sélection touches de fonction touches de fonction des canaux 1 et 2 3 et 4 Symbole Désignation...
Indicateurs de la radio All manuals and user guides at all-guides.com Les voyants LED et les indicateurs sonores de la radio vous fournissent des informations sur l’état de la radio. Bien que le comportement de ces indicateurs dépend de la manière dont votre radio a été...
Indicateurs sonores All manuals and user guides at all-guides.com Pour une description des autres indicateurs sonores, veuillez vous référer à la section «Description des indicateurs sonores de la radio», page Type de tonalité Signification un bip court émis radio verrouillée: vous devez entrer votre après les bips de code confidentiel (numéro personnel démarrage...
Fonctionnement de base All manuals and user guides at all-guides.com Cette section décrit le fonctionnement de base de votre radio, y compris comment l’allumer et l’éteindre, régler le volume, sélectionner les canaux, et effectuer et recevoir des appels. Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche Marche/Arrêt allume ou éteint la radio.
Parlez distinctement dans le microphone et relâchez l’alternat All manuals and user guides at all-guides.com lorsque vous avez terminé. Remarque: Vous ne pouvez pas changer de canal pendant la transmission. Anti-bavard Votre radio peut être configurée avec un anti-bavard qui limite le temps que vous pouvez transmettre sans interruption.
Votre radio est munie de deux silencieux: All manuals and user guides at all-guides.com silencieux de signalisation, et squelch. Silencieux de signalisation Le silencieux de signalisation de la radio permet à la radio de désactiver le silencieux uniquement lorsqu’un appel entrant comprend les tonalités spécifiques à...
Activation de l’ouverture du squelch All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur la touche de fonction Ecoute et maintenez-la enfoncée pendant plus d’une seconde pour annuler le squelch et le silencieux de signalisation. Cette action vous permet d’entendre même les signaux faibles ou de bruit.
Suppression d’un canal perturbé All manuals and user guides at all-guides.com Si un canal participant du groupe de scanning est occupé pendant longtemps et que vous ne souhaitez pas entendre la conversation, vous pouvez le supprimer temporairement du groupe de scanning à...
Dépannage All manuals and user guides at all-guides.com Quand votre radio ne s’allume pas Si les voyants LED rouge, vert et orange de la tête de commande ne s’allument pas lorsque la radio est allumée, cela signifie probablement que l’alimentation ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants: Le connecteur d’alimentation est-il correctement branché...
Retirer le microphone All manuals and user guides at all-guides.com A l’aide de votre pouce ou votre doigt, soule- passe-fil vez l’un des coins du passe-fil du microphone. Fermement (mais doucement) tirez ce coin jusqu’à ce que le joint se dégage du trou. Répétez afin d’exposer un autre coin adjacent.
Description des indicateurs sonores de la radio All manuals and user guides at all-guides.com Le tableau suivant donne un récapitulatif des indicateurs sonores. Type de tonalité Signification deux bips courts radio sous tension: la radio est en marche et prête à l’emploi, ou la saisie du PIN radio réussie: la radio est prête à...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Type de tonalité Signification deux bips de tonalité la température de la radio est élevée: la température grave de la radio est comprise dans la fourchette des températures élevées, mais la radio continue de fonctionner deux bips de tonalité...
CD ou téléchargés à («C »). DES LOGICIELS LIBRES OMPOSANTS LIBRES partir du site Internet de Tait (ci-après dénommé «le AUF SPÉCIFICATION CONTRAIRE DANS CE ONTRAT Logiciel ou le Micrologiciel»), correspond à votre OMPOSANTS LIBRES SONT EXCLUS DES TERMES acceptation des conditions générales du présent...