Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Limitation des émissions de fréquences radio aux USA
La partie 15 du règlement de la FCC restreint l'émission RF
des équipements électroniques afin d'empêcher la
perturbation de la réception des services de radiodiffusion.
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement n'est autorisé qu'à condition qu'il
ne cause pas de brouillage préjudiciable.
Remarque : toute modification opérée sur cet appareil sans
Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques
et de santé en vigueur en Europe
Dans la Communauté européenne, les équipements radio et
de télécommunications sont réglementés par la Directive
1999/5/CE visant les équipements hertziens et les
équipements terminaux de télécommunications (R&TTE).
Cette directive prévoit notamment la protection et la santé
des utilisateurs, ainsi que la compatibilité électromagnétique.
Usage prévu
Ce produit est un émetteur-récepteur radio FM. Il est prévu
pour la communication radio dans le cadre de services de
radiocommunications mobiles privées (PMR) ou de services
radiotéléphoniques mobiles publics (PAMR).
Remarque : il est possible de programmer ce produit pour
l'approbation expresse de Tait Electronics Ltd
peut rendre son utilisation illicite.
des fréquences ou émissions qui peuvent
rendre son utilisation illicite. L'utilisation de ce
produit est soumise à licence. Tous les termes
de la licence doivent être observés. Des limita-
tions peuvent s'appliquer à la puissance de
transmission, la fréquence de fonctionnement,
l'espacement des canaux et l'émission.
Informations sur la conformité et consignes de sécurité 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tait TM8100

  • Page 1 FCC. Son fonctionnement n’est autorisé qu’à condition qu’il ne cause pas de brouillage préjudiciable. Remarque : toute modification opérée sur cet appareil sans l’approbation expresse de Tait Electronics Ltd peut rendre son utilisation illicite. Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté...
  • Page 2: Déclaration De Conformité

    Site Web : Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité officielle à partir du site http://eudocs.taitworld.com/. Vous pouvez obtenir un exemplaire de la déclaration de conformité signé en vous adressant à Tait Europe Ltd. Compatibilité électromagnétique dans les véhicules européens Dans la Communauté européenne, les équipements radio installés dans des véhicules automobiles sont réglementés...
  • Page 3: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Danger : Eteignez la radio dans les stations-service et à proximité des liquides ou gaz inflammables. Danger : Eteignez la radio à proximité des engins explosifs et des zones de dynamitage. Danger : Dans certains pays ou états, l’utilisation d’une radio ou d’un microphone portatif au volant constitue une infraction aux lois et à...
  • Page 4: Avant De Commencer

    Avant de commencer Cette section vous donne une brève description des fonctions de base de votre radio. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre fournisseur. Commandes de la radio Les commandes de la radio sont l’alternat, le bouton de Volume, la touche Marche/Arrêt, les touches de sélection des canaux et les touches de fonction.
  • Page 5: Symbole Désignation

    alternat Voyant LED d’état de la radio microphone vert rouge orange haut- écran parleur touche Marche/Arrêt bouton de Volume prise du microphone touches de sélection touches de fonction touches de fonction des canaux 1 et 2 3 et 4 Symbole Désignation Fonction alternat appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 6: Indicateurs De La Radio

    Indicateurs de la radio Les voyants LED et les indicateurs sonores de la radio vous fournissent des informations sur l’état de la radio. Le comportement de ces indicateurs dépend de la manière dont votre radio a été programmée. Les sections suivantes décrivent le fonctionnement le plus courant des indicateurs de la radio.
  • Page 7: Indicateurs Sonores

    Indicateurs sonores Pour une description des autres indicateurs sonores, veuillez vous référer à la section « Description des indicateurs sonores de la radio » page 14. Type de tonalité Signification un bip court émis radio verrouillée : vous devez entrer après les bips de votre code confidentiel (numéro démarrage...
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Cette section décrit le fonctionnement de base de votre radio, y compris comment l’allumer et l’éteindre, régler le volume, sélectionner les canaux, et effectuer et recevoir des appels. Allumer et éteindre la radio Un appui long sur la touche Marche/Arrêt allume ou éteint la radio.
  • Page 9: Anti-Bavard

    Parlez distinctement dans le microphone et relâchez l’alternat lorsque vous avez terminé. Remarque : vous ne pouvez pas changer de canal pendant la transmission. Anti-bavard Votre radio peut être configurée avec un anti-bavard qui limite le temps que vous pouvez transmettre sans interruption.
  • Page 10: Silencieux De Signalisation

    Votre radio est munie de deux silencieux : silencieux de signalisation, et squelch. Silencieux de signalisation Le silencieux de signalisation de la radio permet à la radio de désactiver le silencieux uniquement lorsqu’un appel entrant comprend les tonalités spécifiques à votre groupe d’utilisateurs.
  • Page 11: Activation De L'ouverture Du Squelch

    Activation de l’ouverture du squelch Appuyez sur la touche de fonction Ecoute et maintenez-la enfoncée pendant plus d’une seconde pour annuler le squelch et le silencieux de signalisation. Cette action vous permet d’entendre même les signaux faibles ou de bruit. Appuyez à...
  • Page 12: Suppression D'un Canal Perturbé

    Suppression d’un canal perturbé Si un canal participant du groupe de scanning est occupé pendant longtemps et que vous ne souhaitez pas entendre la conversation, vous pouvez le supprimer temporairement du groupe de scanning à l’aide de la touche de fonction affectée à...
  • Page 13: Retirer La Radio Du Véhicule

    Dysfonctionnements Si les voyants LED rouge, vert et orange de la tête de commande ne s’allument pas lorsque la radio est allumée, cela signifie probablement que l’alimentation ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : Le connecteur d’alimentation est-il correctement branché à...
  • Page 14: Description Des Indicateurs Sonores De La Radio

    Description des indicateurs sonores de la radio Le tableau suivant donne un récapitulatif des indicateurs sonores. Type de tonalité Signification deux bips courts radio sous tension : la radio est en marche et prête à l’emploi un bip court émis radio verrouillée : vous devez entrer après les bips de votre code confidentiel (numéro...
  • Page 15 Type de tonalité Signification trois bips temps de transmission imparti sur le point de se terminer : dans 10 secondes, la durée fixée pour l’anti-bavard va expirer et votre transmission va être arrêtée un bip court de la radio est hors service : la radio a été tonalité...
  • Page 16 Notes 64 Notes...
  • Page 17: Table Des Matières

    Installation de la radio dans le support de fixation ........74 Clip du microphone .................. 75 Connecteur distant TM8105 ..............76 Vérification de l’installation ..............77 Autres options d’installation ..............77 Contrat de licence de Tait ............78 Notes ................... 80 Procédures d’installation de la radio 65...
  • Page 18: Avertissements Concernant L'installation

    Avertissements concernant l’installation Attention : Montage de la radio pour une utilisation sans danger Fixez la radio correctement, de manière à ce qu’elle ne se détache pas en cas de collision. Une radio mal fixée constitue un danger pour les occupants du véhicule. Montez la radio à...
  • Page 19: Installations Spéciales De La Radio

    (0,4 pouce) entre le dessous de la radio et la surface de montage. Cette configuration est représentée sur le schéma suivant. 10 mm surface de montage Alimentation avec prise de terre à polarité négative Les radios TM8100 sont conçues pour fonctionner uniquement dans un système à masse négative. Avertissements concernant l’installation 67...
  • Page 20: Installation

    TM8115 dans un véhicule à l’aide d’un support de fixation standard. Code de bonne pratique MPT 1362 Les radios TM8100 doivent être installées conformément au code de bonne pratique MPT 1362. Ce code vise l’installation des équipements radios mobiles dans des véhicules terrestres et a été...
  • Page 21: Outils Requis Pour L'installation Du Clip Du Microphone

    Pince à sertir BNC Wattmètre RF capable de mesurer la puissance directe et la puissance réfléchie à la fréquence de fonctionnement de la radio Outils requis pour l’installation du clip du microphone Pointeau Mèche Tournevis Pozidriv Marteau Position de montage Inspectez le véhicule pour déterminer l’endroit le mieux adapté...
  • Page 22: Installation De La Radio

    Installation de la radio Montage du support de fixation Vissez le support de fixation à l’emplacement choisi à l’aide des vis autotaraudeuses fournies. Vous devez utiliser au moins quatre vis. Si le support de fixation est monté sur une surface courbe, vous avez la possibilité...
  • Page 23: Retrait De La Tête De Commande

    Branchez le câblage préassemblé de la tête de commande dans le connecteur pour la tête de commande. Introduisez les deux bords inférieurs de la tête de commande dans les deux clips situés à l’avant du châssis de la radio, puis poussez pour verrouiller en position. Retrait de la tête de commande Attention : veillez à...
  • Page 24: Installation De L'antenne

    il empêche l’endommagement de la prise de microphone lorsque l’on tire sur le fil du microphone, et il assure que la tête de commande est étanche à l’eau, à la poussière et protégée contre tout autre risque majeur. Branchez le microphone à la prise de microphone de la tête de commande.
  • Page 25: Terminaison De L'antenne

    Cette antenne doit être montée à un endroit où il est impossible aux personnes de s’en approcher à moins de 0,9 m (35 pouces). Terminaison de l’antenne Amenez l’extrémité libre du câble coaxial à l’emplacement de montage de la radio et coupez-le à cette longueur, en laissant 20 à...
  • Page 26: Installation De La Radio Dans Le Support De Fixation

    Débranchez la batterie du véhicule, à moins que cela ne soit explicitement interdite par le client, le fabricant du véhicule, l’agent ou le fournisseur. Si vous ne pouvez pas débrancher la batterie, procédez à l’installation en prenant d’énormes précautions et installez les fusibles uniquement une fois que vous êtes au stade de la vérification de l’installation (consultez la section...
  • Page 27: Clip Du Microphone

    Positionnez le support de la radio de manière à optimiser l’angle de vision, puis serrez les vis papillon. Clip du microphone Installez le clip du microphone dans la position la plus pratique pour l’utilisateur de la radio. Il doit se trouver à portée de la main de l’utilisateur et dans une position qui empêche la pression accidentelle sur l’alternat ou le blocage de ce dernier.
  • Page 28: Connecteur Distant Tm8105

    Connecteur distant TM8105 La tête de commande de la TM8105 est munie d’une prise DB9 pour la connexion à distance. L’allocation des broches du connecteur distant est indiquée dans le diagramme et le tableau suivants. connecteur distant Broche Signal Description RX_AUD sortie signal de réception (après bouton de volume)
  • Page 29: Vérification De L'installation

    Vérification de l’installation Insérez les fusibles dans les câbles d’alimentation. Radios TM8110 et TM8115 uniquement. Allumez la radio pour confirmer qu’elle fonctionne (consultez la section « Allumer et éteindre la radio », page Attention : ne commencez pas encore à transmettre. Connectez un wattmètre à...
  • Page 30: Contrat De Licence De Tait

    Ce document juridique est un Contrat La fusion avec un autre programme soit réalisée uniquement pour votre entre vous (le « Titulaire ») et Tait Elec- usage personnel sur l’ordinateur tronics Limited (« Tait »). L’utilisation unique (toute partie d’un quelconque des éléments de logiciel ou micrologi-...
  • Page 31: Garantie Limitée

    Droit applicable et Le Logiciel ou le Micrologiciel est fourni compétence par Tait et accepté par le Titulaire « tel Le présent Contrat est soumis et doit être quel », sans garantie explicite ou implicite interprété conformément à la loi néo- de quelque nature que ce soit, y compris zélandaise, et tout litige entre les parties...
  • Page 32: Notes

    Notes 80 Notes...
  • Page 33 TM8100 Guía del Usuario © Tait Electronics Ltd Noviembre 2004. Todos los derechos reservados.
  • Page 35: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Esta guía del usuario proporciona información sobre las radios móviles TM8105, TM8110 y TM8115 y está dividida en dos partes. La Parte 1 explica cómo funciona las radios TM8110 y TM8115. La radio TM8105 tiene una cabeza de control sin controles del usuario, de manera que no se necesita información sobre el funcionamiento de la TM8105.
  • Page 36: Limitación De Responsabilidad

    Tait Electronics Ltd. Lo antes mencionado se refiere tanto a la totalidad como a partes de estas guías.
  • Page 37: Configuración De La Radio

    Configuración de la radio Use la siguiente tabla para detallar la configuración programada en su radio. Configuración de teclas de función Lista de canales Descripción Descripción...
  • Page 39 Parte 1: Funcionamiento de la radio Información de conformidad y advertencias sobre seguridad ..88 Advertencia: Límites de la FCC para la exposición a RF ......88 Límites de las emisiones de frecuencia de radio en los Estados Unidos ..89 Compatibilidad electromagnética en los vehículos europeos ......
  • Page 40: Información De Conformidad Y Advertencias Sobre Seguridad

    Información de conformidad y advertencias sobre seguridad Advertencia: Límites de la FCC para la exposición a RF Este producto genera energía de RF (radiofrecuencia) durante las transmisiones. Este dispositivo se debe reservar para un uso vinculado al trabajo en un ámbito de exposición ocupacional/controlado.
  • Page 41: Límites De Las Emisiones De Frecuencia De Radio En Los Estados Unidos

    Nota: Si se realizan cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por Tait Electronics Ltd, el uso del producto puede ser ilegal. Medidas de protección sanitaria, medidas de seguridad y compatibilidad electromagnética en Europa...
  • Page 42: Declaración De Conformidad

    Sitio en Internet: La declaración oficial puede descargarse de http://eudocs.taitworld.com/. Una copia en papel firmada de dicha declaración puede obtenerse de Tait Europe Ltd. Compatibilidad electromagnética en los vehículos europeos En la Comunidad Europea, el equipo de radio integrado en los automóviles está...
  • Page 43: Funcionamiento Seguro

    Funcionamiento seguro Advertencia: Apague la radio cuando se encuentre en estaciones de servicio o cerca de líquidos o gases inflamables. Advertencia: Apague la radio en las cercanías de dispositi- vos explosivos y en zonas de explosiones. Advertencia: El uso de un micrófono o radio que se deba sostener con la mano mientras conduce un vehículo puede ser violatorio de las leyes vigen- tes en su país o estado.
  • Page 44: Para Empezar

    Para empezar Esta sección le proporciona una descripción del funcionamiento básico de la radio. Si necesita más información, póngase en contacto con su proveedor de radios. Controles de la radio Los controles de la radio son la tecla PTT (Press To Talk, Presionar para hablar), el control de volumen, la tecla de encendido/apagado), las teclas de selección de canales y las teclas de función.
  • Page 45 tecla PTT (presionar para hablar) luces indicadoras del estado de la radio micrófono verde roja amarilla visor altavoz tecla de encendido/ apagado control de volumen enchufe del micrófono teclas de selección teclas de teclas de de canal función 1 y 2 función 3 y 4 Símbolo Nombre Función...
  • Page 46: Indicadores De La Radio

    Indicadores de la radio Las luces indicadoras y los tonos audibles de la radio se combinan para darle información sobre el estado de la radio. La manera de funcionar de estos indicadores depende de cómo esté programada la radio. Las secciones que siguen describen el funcionamiento más común de los indicadores de la radio.
  • Page 47: Tonos Audibles

    Tonos audibles Para tener una descripción de otros tonos audibles, consulte la sección “Descripción de los tonos audibles de la radio”, en la página 102. Tipo de tono Significado un bip corto radio bloqueada: antes de poder usar la después de los radio debe ingresar su PIN (número de bips de identificación personal)
  • Page 48: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Esta sección describe el funcionamiento básico de la radio, e incluye encender y apagar la radio, ajustar el volumen, seleccionar canales, realizar llamadas y recibir llamadas. Encendido y apagado de la radio Una presión prolongada de la tecla de encendido y apagado enciende o apaga la radio.
  • Page 49: Temporizador De Transmisión

    Hable con claridad hacia el micrófono y cuando haya terminado de hablar libere la tecla PTT. Nota: Mientras está transmitiendo no puede cambiar de canales. Temporizador de transmisión La radio puede tener un temporizador de transmisión que limita la cantidad de tiempo que puede transmitir de continuo.
  • Page 50: Silenciado De La Señalización

    En la radio funcionan dos controles de silenciamiento: silenciado de la señalización, y silenciamiento. Silenciado de la señalización El silenciado de la señalización de la radio sólo permite que la radio salga del estado de silencio si la llamada entrante incluye tonos específicos de su grupo de usuarios.

Table des Matières