Tait TP8135 Manuel De L'utilisateur
Tait TP8135 Manuel De L'utilisateur

Tait TP8135 Manuel De L'utilisateur

Radios portatives 3rp mpt
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TP8135/TP8140
Radios Portatives 3RP MPT
Manuel de l'utilisateur
MPC-00008-10· Version 10 · Janvier 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tait TP8135

  • Page 1 TP8135/TP8140 Radios Portatives 3RP MPT Manuel de l'utilisateur MPC-00008-10· Version 10 · Janvier 2021...
  • Page 3 Tait Limited declara que este TPCB1A, TPCH5A & TPCH6A está conforme com os Español requisitos essenciais e outras provisões da Por medio de la presente Tait Limited declara Directiva 2014/53/CE. que el TPCB1A, TPCH5A & TPCH6A cumple Veja também: www.taitradio.com/eudoc...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Déclaration de conformité (directive 2014/53/EU) ........3 Pour votre sécurité ..................11 Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel ....... 11 Informations concernant l’exposition au rayonnement des fréquences radio ............11 Conformité aux normes d’exposition à l’énergie RF ......13 Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-Unis ....
  • Page 6 Retirer une pince de ceinture ..............30 Installation d’un accessoire ..............31 Démarrer ....................32 A propos des commandes de la radio ........... 33 Description de l'écran d'affichage ............35 Description des voyants et indicateurs ..........37 Explorer les menus de la radio .............. 39 Pour accéder aux menus les plus fréquemment utilisés ......
  • Page 7 Lorsque votre radio ne s'allume pas ............ 110 Vérifier la version de votre radio ............110 Résolution de panne de votre chargeur ..........111 Soin général ..................112 Options des touches de fonction .............. 113 Fonctions courantes ................113 Contrat de licence logiciel de Tait ............. 117...
  • Page 8 à un support électronique ou à une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Tait International Limited. Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques déposées de Tait International Limited. Tous les noms de marque mentionnés correspondent aux marques de service, marques commerciales ou marques déposées...
  • Page 9 Mises à jour du manuel et de l'équipement Dans le but d’améliorer la performance, la fiabilité et l’entretien, Tait International Limited se réserve le droit de mettre à jour son équipement et/ou ce document sans notification préalable. Droits de propriété intellectuelle Il se peut que ce produit soit protégé...
  • Page 10 être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il arrive en fin de vie. Pour plus d'informations sur la procédure à respecter pour éliminer le produit Tait en fin de vie, rendez-vous sur le site Internet de Tait www.taitradio.com/weee.
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Avant d'utiliser votre radio, veuillez lire attentivement les informations de sécurité et de conformité ci-après. Avant l'utilisation d'une radio de sécurité intrinsèque (IS), référez-vous à la section «Radios de Sécurité Intrinsèque» à la page Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel Veuillez suivre exactement toutes les instructions qui apparaîssent dans le texte comme ‘alerte’.
  • Page 12 Unis), veuillez lire les informations suivantes avant d’utiliser cette radio. Utilisation de la radio Vous ne devriez utiliser cette radio que dans le cadre du travail (elle n’est pas autorisée pour toute autre utilisation) et si vous êtes conscient et si vous pouvez contrôler votre exposition au rayonnement RF.
  • Page 13: Conformité Aux Normes D'exposition À L'énergie Rf

    Si vous portez la radio sur vous, placez la toujours dans un ■ étui de transport spécialement prévu à cet effet et spécifiquement agréé par Tait pour cette radio. L'utilisation d'étuis de transport non agréés peut être à l'origine d'une exposition à des niveaux de fréquences radioélectriques supérieurs à...
  • Page 14: Limitation Des Émissions De Fréquences Radio Aux Etats-Unis

    Cette radio se conforme aux limites d’exposition de l’IEEE (FCC) et ICNIRP pour les environnements d’exposition au rayonnement RF professionnel et contrôlé aux cycles de marche de 50% en mode transmission et 50% en mode réception. Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-Unis La partie 15 des règlements de la Commission fédérale de la communication impose des limitations des émissions de...
  • Page 15: Conformité Aux Normes Sanitaires, Électromagnétiques Et De Santé En Vigueur En Europe

    Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté européenne, les équipements radio et de télécommunications sont réglementés par la Directive 1999/5/CE visant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Cette directive prévoit notamment la protection et la santé...
  • Page 16: Interférence Avec Les Appareils Électroniques

    Interférence avec les appareils électroniques Avertissement Certains appareils électroniques risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas protégés contre l'énergie RF présente lorsque votre radio émet. Les appareils qui peuvent être sensibles aux fréquences radioélectriques sont notamment : les systèmes électroniques aéronautiques ■...
  • Page 17: Atmosphères Et Zones Potentiellement Explosives

    Une radio IS doit uniquement être réparée par une agence certifiée par les autorités ayant décernées la garantie de sécurité intrinsèque et par Tait Limited. Toute réparation non autorisée ou toute substitution de composants invalide la notification sécurité intrinsèque et la certification IS de l’association. Pour avoir une...
  • Page 18 IS révisée, renvoyez la à une succursale de Tait ou un subsidiaire autorisé. Les radios portables TP8100 de sécurité intrinsèque ainsi que ses accessoires sont approuvés par l’association ‘Factory Mutual Corporation’ (FM) aux notifications suivantes : IS / I, II, III / 1 / CDEFG / T4, Ta = 40 °C; IP67 ■...
  • Page 19: Installation Et Fonctionnement De La Radio Dans Des Véhicules

    Installation et fonctionnement de la radio dans des véhicules Avertissement Gardez la radio loin des airbags et des zones de déploiement de l’airbag. N’installez pas, ne chargez pas, et ne placez pas une radio près de ces zones. Un airbag activé peut projeter une radio portable avec suffisamment de force pour causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
  • Page 20: Compatibilité Électromagnétique Dans Le Véhicules Européens

    La radio est conçue pour respecter les règlements de conformité applicables. Ne pas effectuer de modifications à la radio sans l’autorisation expresse de Tait Limited. Le manque de ce faire valoir peut invalider les exigences de conformité et annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner la radio.
  • Page 21: Utilisation Des Batteries Lithium-Ion

    d’aller au-delà de la zone en retrait des étiquettes ou de cacher d’importantes informations relatives au produit. Utilisation des batteries lithium-ion Avertissement Une batterie endommagée peut causer une explosion ou même un feu, ce qui peut entraîner des blessures personnelles et/ou des dégâts. Pour empêcher des blessures et/ou des dégâts à...
  • Page 22: Informations De Conformité Du Chargeur

    Informations de conformité du chargeur Etats-Unis Ce chargeur de batterie a été testé et déclaré conforme aux limites prescrites pour un appareil numérique de Classe B, conformément aux règles de la FCC (section 15). Ces limites définissent la protection requise contre toute interférence ou parasites nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
  • Page 23: Carte De Menu

    Carte de menu Certains des menus présentés ci-dessous peuvent être indisponibles pour votre radio. Le texte du menu peut être personnalisé lorsque vous programmez votre radio. Menu Principal APPELS EN MEN REPERTOIRE CHOUX GROUPE SELECT GROUPE SELECT TOUS DESELECT TOUS ENVOIE DONNEES CHOIX ETAT CHOIX...
  • Page 24: Paramètres De Personnalisation De La Radio

    Paramètres de personnalisation de la radio Touche de fonction haute appui bref : touche appui long : haute Touche de fonction 1 appui bref : appui long : Touche de fonction 2 appui bref : appui long : Touche d'accès rapide au menu Touche haute Groupes de canaux/canaux utilisés habituellement...
  • Page 25: A Propos De Ce Manuel

    Documentation complémentaire Les documents suivants sont aussi disponibles pour votre radio Tait, vous pouvez les accéder à partir du site internet du support technique de Tait (http://support.taitradio.com) : Informations sur la conformité et consignes de sécurité –...
  • Page 26: Avant D'utiliser Votre Radio

    Avant d'utiliser votre radio Après avoir déballé votre radio, vous devez effectuez quelques tâches avant de pouvoir l'utiliser. Le plus important étant de charger la batterie avant la première utilisation — comptez 2.5 heures pour cette opération. Avertissement Installez uniquement une batterie certifiée IS et utilisez uniquement des accessoires certifiés IS avec une radio de sécurité...
  • Page 27: Pour Votre Sécurité - Attention À La Batterie

    être détériorées, de plus les joints de la radio peuvent être endommagés. Avis Tait vous recommande de ne pas coller d’étiquettes supplé- mentaires sur les surfaces entre le châssis de la radio et la batterie.
  • Page 28 Ajout d’une étiquette autocollante au panneau frontal Si un client nécessite l’ajout d’une étiquette additionnelle, collez l’étiquette dans le renfoncement pour étiquette supplémentaire près du bord en bas du devant de la radio. Dans cette position, le libellé est toujours visible même si la batterie est toujours connectée à...
  • Page 29: Charge De La Batterie Avant La Première Utilisation

    Charge de la batterie avant la première utilisation Avant d'utiliser votre batterie pour la première fois, vous devez la charger. Respectez les instructions fournies avec votre chargeur Tait. Pour de meilleures performances de charge, éteignez la radio avant de la mettre dans le chargeur.
  • Page 30: Installation De L'antenne

    Installation de l'antenne Avant d'utiliser la radio, vissez l'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre dans le raccord d'antenne. L'antenne doit être vissée suffisamment fermement pour qu'elle ne se dévisse pas facilement. Il est important de créer une protection scellée. Installation d'une pince de ceinture Pour fixer une pince de ceinture à...
  • Page 31: Installation D'un Accessoire

    Avertissement Utilisez uniquement des accessoires approuvés IS avec les radios IS. Pour obtenir une liste récente de tous les accessoires approuvés par FM, allez sur le site internet de Tait ou contactez votre succursale Tait la plus proche. Pour des informa- tions détaillées sur les radios IS et sur comment les identifier, voir...
  • Page 32: Démarrer

    Démarrer Ce chapitre contient une brève description des commandes et voyants de la radio et vous explique comment utiliser les différents menus. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : A propos des commandes de la radio ■ Description de l'écran d'affichage ■...
  • Page 33: A Propos Des Commandes De La Radio

    A propos des commandes de la radio Les diverses commandes sont : l'alternat, le bouton de mise sous tension/volume, le sélecteur de canal, la touche (de fonction) haute, les touches de fonction latérales et le clavier. Certaines touches regroupent deux fonctions, l'une associée à une courte pression sur la touche, la seconde associée à...
  • Page 34 Symbole Nom Fonction alternat Appuyez et maintenez enfoncé pour émettre ; relâchez pour écouter mise sous Tournez ce bouton pour allumer la radio et tension/ régler le volume du haut-parleur volume sélecteur de Pour sélectionner et changer de canal/Pour canal/d’appel sélectionner une adresse d'appel (3RP) Entrée/Menu Courte pression : pour sélectionner un...
  • Page 35: Description De L'écran D'affichage

    Description de l'écran d'affichage Les messages et symboles qui s'affichent sur l'écran de la radio dépendent du mode de fonctionnement de la radio et de la façon dont elle a été programmée. Le schéma ci-dessous représente un écran type et explique certaines des informations affichées. mode de informations sur onctionnement...
  • Page 36 Symboles utilisés sur l'écran de la radio La dernière ligne de l'écran affiche une série de symboles correspondant à des informations complémentaires sur l'état de la radio. Le tableau ci-après présente certains des symboles que vous pourrez voir s'afficher sur l'écran de votre radio. Symbole Signification Indicateur de force du signal reçu (RSSI) : Plus le signal reçu par la radio est fort, plus le nombre de...
  • Page 37: Description Des Voyants Et Indicateurs

    Description des voyants et indicateurs La diode d'état ainsi que les tonalités de la radio – avec l'écran d'affichage – vous fournissent, lorsqu'elles sont associées, diverses informations sur l'état de la radio. La section ci-après décrit le fonctionnement le plus courant de ces divers voyants. La façon dont est programmée la radio peut avoir des répercussions sur le comportement de ces voyants.
  • Page 38 Vitesse de Signification Couleur clignote- ment verte clignote- Le Travailleur Isolé est maintenant inactif. ments rapi- des en continu orange moyenne La radio n'a pas accès à un système 3RP. orange rapide Un appel a été reçu. rouge/ rapide La radio est mal programmée ou défec- verte tueuse.
  • Page 39: Explorer Les Menus De La Radio

    Explorer les menus de la radio Votre radio dispose d'un certain nombre de menus, chacun contenant des listes ou sous-menus. Les menus disponibles dépendent de la façon dont votre radio a été programmée. Le tableau ci-dessous présente les différentes options auxquelles vous pouvez accéder soit à...
  • Page 40 Menu principal Pour sélectionner le mode menu et accéder au menu principal : Appui prolongé sur , ou ■ Appui ■ L'indication apparaît à l'écran, ainsi que le dernier menu ou MENU élément de menu sélectionné : PUIS BAS MENU Si nécessaire appuyez sur pour quitter le sous-menu, puis utilisez...
  • Page 41: Pour Accéder Aux Menus Les Plus Fréquemment Utilisés

    Modification des paramètres Pour afficher les différents paramètres disponibles (tels que haut et bas ou activé et désactivé) Appuyez brièvement sur la touche pour modifier le paramètre sélectionné. Appuyez de façon prolongée sur ou appuyez deux fois brièvement pour quitter le mode menu. Pour accéder aux menus les plus fréquemment utilisés La touche (de fonction) haute ainsi que les touches de fonction...
  • Page 42: Mise Sous Tension Et Hors Tension De La Radio

    Mise sous tension et hors tension de la radio Si la batterie est très faible, il se peut que la radio ne s'allume pas. Tournez le bouton de mise sous tension/Volume dans le sens ■ des aiguilles d'une montre pour allumer la radio. Tournez ce bouton dans le sens contraire pour éteindre la radio.
  • Page 43: Empêcher Les Appels Accidentels

    Empêcher les appels accidentels Il existe deux fonctionnalités qui permettent d'éviter toute numérotation ou tout appel accidentel. Ces fonctions sont : verrouiller le clavier, et ■ verrouiller l’alternat ■ Verrouiller le clavier La fonctionnalité “Verrouiller le clavier” vous empêche d'appuyer sur une touche accidentellement.
  • Page 44 Désactiver le verroulliage du clavier Appuyez brièvement sur la touche pour désactiver le ■ verrouillage du clavier. Verrouiller l’alternat La fonctionnalité “Verrouiller l’alternat” vous empêche d'appuyer sur l'alternat accidentellement. Quand l'alternat est verrouillé, vous pouvez encore faire des appels en utilisant la touche , si la radio est programmée pour le permettre.
  • Page 45: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Ce chapitre couvre notamment les points suivants : A propos du fonctionnement 3RP ■ Vérifier que le réseau est disponible ■ A propos de l'établissement d'une connexion 3RP ■ Emettre un appel ■ Numérotation d'appels en mode 3RP ■...
  • Page 46: A Propos Du Fonctionnement 3Rp

    A propos du fonctionnement 3RP Quand votre radio fonctionne sur un réseau 3RP, plusieurs canaux peuvent être partagés par de nombreux utilisateurs de radio. Votre radio communique avec le réseau 3RP sur une “voie balise” et le réseau vous attribue un “canal de trafic” lorsque vous souhaitez émettre un appel.
  • Page 47: A Propos De L'établissement D'une Connexion 3Rp

    A propos de l'établissement d'une connexion 3RP Pour un appel 3RP entre deux radios, la radio émettrice envoie un message sur la voie balise et indique l'identité de la radio destinataire et le type d'appel. Le réseau établit ensuite la connexion de l'appel en : contactant l'autre radio ■...
  • Page 48: Emettre Un Appel

    Emettre un appel Trois méthodes peuvent être utilisées pour émettre un appel : Chaque position sur le sélecteur de ■ VOIT 2 canal peut avoir un appel pré- programmé qui lui est affecté. Tournez jusqu'à la position requise et appuyez sur l'alternat ou sur La radio peut avoir deux appels pré-programmés sur une ■...
  • Page 49: Numérotation D'appels En Mode 3Rp

    Tenez la radio de façon à ce que le microphone se trouve à environ 2,5 cm de votre bouche. Appuyez sur le bouton d'alternat et maintenez le enfoncé pour émettre. Parlez clairement dans le micro. Pendant que vous émettez, la diode est allumée en rouge et le symbole s'affiche à...
  • Page 50: Réception D'un Appel

    Réception d'un appel Lorsque vous recevez un appel, la radio affiche l'identité du destinataire (voir «Affichage de l'identité de l'appelant» à la page 50) et répond par l'une des deux façons possibles. La méthode de réponse votre radio dépend de la façon dont est programmée votre radio et du mode de fonctionnement du réseau.
  • Page 51 Si l'identité de l'appelant est , l'appelant appelle du RTPC ■ (réseau téléphonique par ligne commutée). Si l'identité de l'appelant est , l'appelant appelle du PABX ■ PABX (poste du réseau téléphonique local). Le message affiché peut comprendre : pour un appel de groupe, et ■...
  • Page 52: Utilisation Du Brouilleur Par Inversion De Fréquence

    Utilisation du brouilleur par inversion de fréquence Votre radio peut être programmée pour que vous puissiez activer le brouillage de voix. Lorsque le brouillage est actif, les émissions sont inintelligibles pour les radios ou équipements incorrectement configurés pour déchiffrer les transmissions. Toutes les radios émettrices et réceptrices doivent avoir le brouilleur activé...
  • Page 53: Utilisation Du Chiffrement

    Utilisation du chiffrement Pour communiquer avec les autres utilisateurs en privé sur votre système, votre radio est peut-être capable de chiffrer les appels sortants en utilisant un code de chiffrement confidentiel. La radio recevant l’appel doit avoir le même code de chiffrement pour qu’elle puisse décrypter l’appel.
  • Page 54 Recevoir un appel chiffré Lorsque vous recevez un appel chiffré, le silencieux de votre radio se désactive et vous pouvez entendre clairement de la voix, si le code nécessaire pour déchiffrer l’appel est le code actif de chiffrement de votre radio. Si le code nécessaire n’est pas actif, l’appel reste inintelligible.
  • Page 55: Appels Non Établis

    Utilisez pour défiler dans la liste des codes de chiffrement et appuyez pour un court moment sur pour sélectionner le code désiré. CODE CODE 4 Appuyez longuement sur pour sortir du mode de sélection du code. Appels non établis Si votre appel n'est pas établi, votre radio répond par l'un des messages suivants : Si l'écran affiche le message , la radio que vous appelez...
  • Page 56: Ré-Émettre Un Appel

    Ré-émettre un appel Les fonctions de rappel du dernier numéro, d'appel sans réponse et de rappel vous permettent de ré-émettre des appels à l'aide de l'alternat. Recomposition du dernier numéro Lorsqu'un appel sortant est terminé, l'identité de l'unité destinataire peut s'afficher à l'écran. Pour rappeler cette personne, appuyez brièvement sur l'alternat.
  • Page 57: Répondre Aux Appels Manqués

    Répondre aux appels manqués Si vous avez manqué un appel entrant, il peut être stocké dans la mémoire d'appels de façon à ce que vous puissiez rappeler plus tard. Si un appel a été manqué, l'écran affiche APPELS le message et le APPELS MANQUÉS MANQUES...
  • Page 58 Atteindre un appel manqué Pour atteindre un appel manqué : Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans la file d'attente des appels. Le premier appel dans la file d'attente est affiché, ainsi que des informations sur le type d'appel et sa position dans la file d'attente.
  • Page 59 Mettre dans la file d'attente tous les appels Si vous ne pouvez pas répondre aux appels immédiatement, vous pouvez activer la mise en file d'attente des appels, de façon à ce que tous les appels entrants soient stockés dans la file d'attente. Tant que la fonction de mise en file d'attente des appels est active, le message est affiché...
  • Page 60: Sélectionner Un Réseau 3Rp Différent

    Sélectionner un réseau 3RP différent Votre radio peut être programmée pour fonctionner sur des réseaux 3RP différents. Pour changer de réseau 3RP : Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. Sélectionnez l'option > PARAM AV CHOIX RESEAU CHOIX MENU RESEAU...
  • Page 61: Sélectionner Une Voie Balise

    Sélectionner une voie balise La fonction “choix site” vous permet de sélectionner une voie balise pour la radio au lieu de suivre la méthode habituelle de la radio pour sélectionner une voie balise. Le processus utilisé normalement par la radio pour sélectionner une voie balise est appelé...
  • Page 62 A l'aide des touches faites défiler la liste des voies balise et appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner le canal désiré. MENU Appuyez longuement sur la touche pour quitter le mode menu. Utilisation du menu pour désactiver la fonction sélection du site : Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le...
  • Page 63: Emettre Et Recevoir Différents Types D'appels

    Emettre et recevoir différents types d'appels Les types d'appels disponibles sur votre radio dépendent de la façon dont celle-ci est programmée et du fonctionnement du réseau 3RP. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : Emettre un appel pré-programmé ■ A propos des groupes et des groupes de scanning ■...
  • Page 64: Emettre Un Appel Pré-Programmé

    Emettre un appel pré-programmé Les appels pré-programmés pour votre radio peuvent être émis vers d'autres radios, des postes du réseau téléphonique local ou des numéros du RTPC. Pour émettre un appel pré-programmé de votre radio, vous pouvez soit : utiliser une touche de fonction programmée à cet effet, ■...
  • Page 65: A Propos Des Groupes Et Des Groupes De Scanning

    Pour émettre un appel pré-programmé numéroté : Composez le numéro 0nn, où nn est le numéro d'appel pré- ■ programmé à deux chiffres. Appuyez sur l'alternat ou sur la touche . Par exemple, pour émettre l'appel pré-programmé 17, composez le 017, puis appuyez sur l'alternat ou sur la touche .
  • Page 66: Emettre Un Appel De Groupe

    Emettre un appel de groupe Les appels de groupe peuvent être : des appels de conférence, dans lesquels tous les membres du ■ groupe peuvent prendre part, des appels de diffusion, dans lesquels seul l'émetteur peut ■ parler. Lorsque vous recevez un appel de groupe, l'écran affiche un pour indiquer que l'appel est un appel de groupe.
  • Page 67: Modifier L'abonnement À Un Groupe

    Modifier l’abonnement à un groupe Deux méthodes existent pour modifier votre abonnement à des groupes ou des groupes de scanning. Vous pouvez soit : utiliser le sélecteur de canaux, soit ■ utiliser le menu principal. ■ Utilisation du sélecteur de canaux Pour sélectionner un groupe ou une groupe de scanning : Tournez la position du sélecteur de canaux pour choisir le ■...
  • Page 68 d’un groupe de scanning, tous les membres du groupe de scanning ont aussi un + à côté d’eux. Si aucun symbole n’est présent à côté du groupe, c’est que ■ la radio est actuellement désabonnée de ce groupe. un symbole S signifie que c’est un groupe de scanning et ■...
  • Page 69: Emettre Un Appel D'urgence

    Emettre un appel d'urgence En situation d'urgence, vous pouvez demander de l'aide en émettant un appel d'urgence vers un destinataire pré-déterminé, généralement votre opérateur radio. L’appel d'urgence a la priorité sur tous les autres types d’appels, et les appels en cours sont libérés de façon à...
  • Page 70: Emettre Un Appel Sos

    Emettre un appel SOS En cas d’urgence, vous pouvez demander de l’aide en envoyant un ‘appel SOS’ vers une destination pré-déterminée, généralement votre opérateur radio. La radio alterne entre des cycles de réception et émission, ainsi l’appelé peut entendre ce qui se passe près de la radio.
  • Page 71: Utiliser Les Fonctions De Détresse Travailleur Isolé

    Utiliser les fonctions de détresse Travailleur Isolé Votre radio peut être programmée avec les fonctionnalités de détresse ‘Travailleur Isolé’, créées pour les personnes travaillant seules dans un environnement potentiellement dangereux. Si vous ne pouvez plus bouger, la radio envoie automatiquement un appel de détresse pour avertir les autres utilisateurs de votre situation.
  • Page 72 Contrôle par appui de touche Une fois que la fonction Travailleur isolé est activée, la radio vous demande une réponse à intervalles réguliers, en émettant une série de bips forts d’avertissement. En général, cela arrive toutes les heures. Lorsque vous entendez les bips d’avertissement : Appuyez sur une touche, n’importe laquelle.
  • Page 73: Appels Pabx Et Rtpc

    Lorsque vous entendez les bips d’avertissement : Bougez la radio. ■ Si vous ne pouvez le faire, la radio envoie un appel d’urgence ou un appel SOS. Appels PABX et RTPC Votre radio peut être programmée de façon à pouvoir émettre des appels vers un poste téléphonique interne (PABX) ou un numéro du réseau téléphonique par ligne commutée (RTPC).
  • Page 74: Appels En Mode Dtmf

    Composer un numéro RTPC Cette fonction n'est disponible que sur les radios équipées d'un clavier alphanumérique. Pour émettre un appel vers un numéro RTPC : composez le numéro de code, où le code est le code d'accès au RTCP indiqué par le gestionnaire de votre flotte et le numéro est le numéro RTPC que vous souhaitez appeler.
  • Page 75 Numéroter les codes de contrôle Cette fonction n'est disponible que sur les radios équipées d'un clavier alphanumérique. Les numéros DTMF peuvent utiliser les chiffres de 0 à 9, les lettres de A à D et les touches et . Saisir les tonalités A à D Pour composer les tonalités A à...
  • Page 76 Appuyez sur la touche pour quitter le mode de DTMF. Lorsque vous avez terminé votre appel, appuyez sur pour terminer l'appel ou commutez vers une autre position sur le sélecteur de canal. Exemple : Accéder à la télébanque Dans l'exemple suivant, le code nécessaire au réseau 3RP pour émettre un appel RTPC est 0 et le numéro de téléphone du système de télébanque est 5487777.
  • Page 77: A Propos Des Messages D'état

    Dans l'exemple suivant, le code nécessaire au réseau 3RP pour émettre un appel RTPC est le 0 et le numéro de téléphone du standard automatique est le 5487777 et le poste que l'appelant désire atteindre est le 8866. Pour appeler le poste 8866 : Composez le 05487777 (le code plus le numéro RTPC) et appuyez sur l'alternat, sur la touche ou sur...
  • Page 78 Sélectionnez > SAISIE DONNEES CHOIX ETAT CHOIX MENU ETAT A l'aide des touches faites défilez la liste des messages d'état et appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner le message désiré. MENU SUR SITE A l'aide des touches et , sélectionnez le destinataire de votre appel.
  • Page 79: A Propos Des Messages De Données Courts

    A propos des messages de données courts Votre radio peut envoyer et recevoir des messages de données courts (SDM). Si la radio qui reçoit votre message a été programmée avec le même message, elle décodera et affichera votre message. Si vous recevez un message de données court, le message est automatiquement mis en file d'attente, puisque aucune réponse n'est attendue (voir «Répondre aux appels manqués»...
  • Page 80 Envoyer un message de données court pré- programmé Pour envoyer un message de données court pré-programmé : Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. Sélectionnez > ENVOI DONNEES CHOIX SDM CHOIX MENU A l'aide des touches faites défilez la liste des messages de données courts et appuyez brièvement sur la touche pour sélectionner le message désiré.
  • Page 81 Créer un message de données court Cette fonction n'est disponible que sur les radios équipées d'un clavier alphanumérique. Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. Sélectionnez > SAISIE DONNÉES CREER SDM CREER MENU Le dernier SDM envoyé est affiché. Saisissez votre message à...
  • Page 82: Placer La Radio Dans Le Mode Ne-Pas-Déranger

    Placer la radio dans le mode ne-pas-déranger Si vous ne voulez pas d’appels pendant quelques temps, vous pouvez mettre votre radio en mode ne-pas-déranger, ainsi les appels entrants seront ignorés. Vous pouvez toujours faire des appels comme d’habitude. Tant que le mode ne-pas-déranger est actif, s’affiche à...
  • Page 83: Accès Aux Canaux Conventionnels

    Accès aux canaux conventionnels Vous pouvez basculer sur les canaux conventionnels à l'aide du sélecteur de canal. Les radios équipées d'un clavier numérique peuvent composer le numéro du canal. En mode conventionnel, vous communiquez directement avec d'autres radio ou par l'intermédiaire d'un répéteur plutôt que par le réseau 3RP.
  • Page 84 Pour activer l’Ecoute : Appuyez sur la touche de fonction Ecoute pour activer le contrôle et écouter le trafic sur le canal. Autrement, appuyez longuement sur Tant que l’Ecoute est actif, la diode clignote lentement en vert et l'icône apparaît à l'écran. CONV109 Appuyez à...
  • Page 85 Parlez clairement dans le micro. Pendant que vous émettez, la diode est allumée en rouge et le symbole s'affiche à l'écran. C0NV109 Relâchez le bouton d'alternat lorsque vous avez fini de parler. Revenir au mode 3RP Pour quitter le mode conventionnel et revenir au fonctionnement 3RP, vous pouvez : sélectionner une position sur le sélecteur de canal qui n'est pas ■...
  • Page 86: Numérotation D'appels En Mode 3Rp

    Numérotation d'appels en mode 3RP Si votre radio est munie d'un clavier, vous pouvez lancer des appels composés automatiquement depuis votre radio. Les numéros que vous composez les fonctionnalités de numérotation automatique dépendent de la façon dont a été programmée votre radio et du mode de fonctionnement du réseau.
  • Page 87 Appels numérotés MPT 1343 La table suivante fournit un résumé de la façon dont vous pouvez composer les numéros des autres radios ou groupes de radios et vous donne un exemple de chaque type d’appel. Dans les exemples suivants, le # final peut être remplacé par un appui court sur l’alternat.
  • Page 88: Appels Flotte Nokia Ann

    Appels flotte Nokia ANN Si votre réseau 3RP (Trunk) utilise la numérotation Nokia ANN, les numéros composés dépendent de la taille de votre flotte. Les flottes sont soit grandes, petites ou mini. Le numéro unique de votre radio sur le réseau consiste en : un numéro initial 7, 8 ou 9, selon la taille de la flotte, ■...
  • Page 89 Appels Nokia ANN La table suivante fournit un résumé de la façon dont vous pouvez composer les numéros des appels aux autres radios et donne un exemple de chaque type d’appel. Dans le numéros composés suivants, le # final n’est pas requis si vous appuyez sur l’alternat.
  • Page 90: Accéder Aux Fonctions 3Rp Communes

    Accéder aux fonctions 3RP communes Les tables suivantes expliquent comment vous pouvez accéder aux fonctions 3RP (Trunk) spéciales à l’aides des touches . La disponibilité de ces fonctions dépend de la façon dont votre radio est programmée et la façon dont votre réseau fonctionne.
  • Page 91 Fonctions *... # Code de Appel à Exemple numéro- tation *44*n*m# *44*23*21# Renvoyer des appels de tiers n à m #44*n# #44*23# Annuler le renvoi des appels de tiers *48# Mettre en mémoire des appels entrants #48# Annuler la mise en mémoire *49# Ne pas déranger #49#...
  • Page 92: Personnaliser Votre Radio

    Personnaliser votre radio Les indicateurs sonores de votre radio, les fonctions et les paramètres d'écran de la radio peuvent être modifiés de façon à répondre aux exigences des menus pour ce qui concerne les paramètres d'alerte, paramètres d'écran et aux paramètres utilisateurs.
  • Page 93: Modifier Les Paramètres De Tonalité

    Modifier les paramètres de tonalité Votre radio dispose de deux fonctionnalités pour contrôler les tonalités que vous entendez : Tonalités de touche : Cette fonction contrôle les tonalités ■ entendues lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou sur une touche du clavier. Les tonalités de touche peuvent être activées et désactivées.
  • Page 94 Utilisation du menu principal Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. Sélectionnez l'option > PARAM ALERTE TONALITE TONALITE MENU Appuyez brièvement sur la touche pour activer ou désactiver les tonalités/signaux sonores. Appuyez deux fois brièvement sur la touche pour quitter le mode menu.
  • Page 95: Activer Le Rétro-Éclairage

    Activer le rétro-éclairage Le clavier et l'écran de la radio s'allument lorsque le rétro- éclairage est activé. Ceci ne se produit normalement que si vous appuyez sur une touche ou qu'un appel est reçu. Vous pouvez activer et désactiver le rétro-éclairage : à...
  • Page 96: Régler Le Contraste De L'écran

    Régler le contraste de l'écran Vous pouvez modifier le contraste de l'écran de votre radio afin de s'adapter aux conditions lumineuses dans lesquelles vous travaillez. Après le réglage du contraste, la radio reviendra automatiquement à son mode de fonctionnement précédent après quelques secondes d'inactivité.
  • Page 97: Augmenter La Durée De Vie De La Batterie

    Réinitialiser le contraste au paramètre par défaut Vous pouvez réinitialiser le contraste au paramètre par défaut à l'aide la touche de fonction 2. Pour réinitialiser le contraste au paramètre par défaut de la radio : Appuyez sur la touche de fonction 2 et maintenez-la enfoncée ■...
  • Page 98 Utilisation du menu principal Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. Sélectionnez l'option > –. PARAM UTILIS PUIS Appuyez brièvement sur la touche pour activer ou désactiver l'émission en puissance faible. Appuyez deux fois brièvement sur la touche pour quitter le mode menu.
  • Page 99: Charger Et Entretenir Les Batteries

    Charger et entretenir les batteries Ce chapitre explique comment charger la batterie de votre radio Tait ainsi que comment l’entretenir, afin d’assurer une performance optimale et une durée de vie prolongée de la batterie. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : A propos des chargeurs ■...
  • Page 100: A Propos Des Chargeurs

    A moins d’être indiqués, les conseils et les instructions de charges de ce chapitre s’appliquent à tous les types de chargeur. Trois types de chargeurs sont disponibles pour votre batterie de radio Tait : Chargeur de bureau : Assez petit pour être mis ■...
  • Page 101: Conditions Spéciales Lors De L'utilisation De Radios Is

    Conditions spéciales lors de l’utilisation de radios IS Avertissement Utilisez uniquement une batterie certifiée IS avec une radio IS, et ne pas mettre en charge la batterie dans un endroit dangereux. Une explosion pourrait causer des blessures sévères ou même la mort. Pour de plus amples informations sur comment identifier les radios IS, référez-vous à...
  • Page 102 Ajouter des étiquettes Avertissement Ne pas boucher le trou d’aération de la batterie. Si l’aération de la batterie est bouchée, la batterie pourrait explo- ser, causant ainsi des blessures personnelles et/ou endommageant des biens. Si le trou d’aération de la radio est bouché, la qualité de l’audio et/ou la réactivité...
  • Page 103 Laisser la batterie se charger Vous pouvez laisser une batterie/radio dans le chargeur une fois que la charge est terminée. Le fait de laisser la batterie dans le chargeur ne crée par de surcharge ou ne l’endommage pas. Vous pouvez enlever une batterie/radio du chargeur à n’importe quel moment sans endommager la batterie, la radio ou encore le chargeur.
  • Page 104 La charge recommence en toute sécurité lorsque la radio est réinsérée dans le chargeur. Si une radio était allumée alors qu’elle était en train d’être chargée, l’indicateur de batterie peut ne pas être très précis lorsque la radio est initialement enlevée du chargeur.
  • Page 105: Chargement De La Batterie

    (chargeur de bureau ou chargeur multiple uniquement). Chargeur de bureau : Connectez le chargeur à l’adaptateur Tait correct d’alimentation. Chargeur multiple et chargeur pour véhicule : Allumez le chargeur. Initialement, toutes les trois DEL sont allumées pendant deux secondes.
  • Page 106 Aucune action n’est nécessaire de votre part. Une erreur est indiquée. Contactez votre centre régional Tait le plus proche. Si le chargeur ne se comporte pas comme il se doit : Vérifier que la radio ou la batterie soit correctement insérée ■...
  • Page 107: Maintenir La Durée De Vie Et La Performance De La Batterie

    Avec un soin et un entretien appropriés, vous aiderez à maintenir la performance et la vie de votre batterie. Il est recommandé que vous : Utilisiez uniquement des chargeurs et batteries Tait. ■ N’exposiez pas une batterie à des températures très hautes ou ■...
  • Page 108: Stockage Des Batteries

    Stockage des batteries Lorsque les batteries ne sont pas utilisées pour un mois ou plus, elles devraient être stockées correctement pour prolonger leur vie. Enlevez la batterie de la radio avant le stockage. ■ Chargez totalement la batterie si le stockage dure moins d’un ■...
  • Page 109: Dépannage

    “T03–20*” sont approuvées IS par FM. Une radio portable IS doit être réparée uniquement par une agence certifiée par les autorités assurant l’approbation et par Tait Limited. Toute réparation non autorisée ou toute substitution de composants annule le niveau de sécurité intrinsèque ainsi que l’approbation IS du tiers.
  • Page 110: Lorsque Votre Radio Ne S'allume Pas

    Lorsque votre radio ne s'allume pas Si la diode rouge sur la radio ne s'allume pas lorsque la radio est allumée, il se peut que la radio ne soit pas alimentée. Vérifiez les éléments suivants : La batterie est-elle fermement fixée à la radio? ■...
  • Page 111: Résolution De Panne De Votre Chargeur

    Raison(s) possible(s) et solution Erreur La batterie n’est pas compatible avec le ■ chargeur. Utilisez uniquement des chargeurs et batteries Tait. La tension au chargeur est insuffisante. ■ Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur correct. La batterie peut être extrêmement déchargée ■...
  • Page 112: Soin Général

    Soin général Votre radio ne nécessite pas de maintenance régulière autre que de vérifier que la batterie dispose d'une charge suffisante et que l'antenne et la batterie ne sont pas endommagées. Avis Afin d'éviter une détérioration constante du boîtier de la radio, ne laissez pas la radio être au contact de détergents, d'alco- ols, d'aérosols ou de produits à...
  • Page 113: Options Des Touches De Fonction

    Options des touches de fonction Certaines fonctions ne sont pas autorisées dans certains pays. Les fonctions ci-dessous peuvent être Touche affectées à la touche haute et aux touches haute de fonction latérales lorsque la radio est programmée. Si vous ne savez pas quelles sont les fonctions qui ont été...
  • Page 114 Fonction Description Brouilleur Active ou désactive le brouilleur, pour que l’utilisa- teur puisse brouiller ses émissions et décrypter les appels entrants chiffrés. Voir «Utilisation du brouil- leur par inversion de fréquence» à la page 52 Chiffrement Active ou désactive le chiffrement. Voir «Appels chif- frés»...
  • Page 115 Fonction Description Ne pas déranger Active et désactive la fonction “ne pas déranger”. Voir «Placer la radio dans le mode ne-pas-déranger» à la page Programme Vous permet d'éditer le groupe de scanning en tâche Scanning en tâche de fond. Voir «Modifier un groupe de scanning ou de de fond vote»...
  • Page 117: Contrat De Licence Logiciel De Tait

    Licence du Logiciel et de sa Documentation de licence logiciel de Tait. Le contrat de licence ont été concédée. logiciel de Tait a été écrit, à l’origine, en anglais. “Documentation” signifie la Documentation En cas d’incohérence entre la version anglaise et du Logiciel et des produits spécifiant les caracté-...
  • Page 118 à Source Libre contenues dans les produits rée ou auquel il ne peut être concédé de licence Tait et les Contrats de Licence à Source Libre qui selon les termes de ce Contrat. y sont liés, veuillez vous référer au site : “Code Source”...
  • Page 119 Sous réserve d’avoir donné un délai raisonnable le Logiciel; (iii) copier, reproduire, distribuer, au Titulaire et à des fins d’inspection, Tait ou un prêter ou louer le Logiciel et sa Documentation à tiers désigné par Tait aura accès aux livres de...
  • Page 120 écrite de Tait. rabilité de sécurité informatique ou que le Tait peut refuser de donner cet accord ou à son Logiciel ou les Produits Désignés se conforme- entière discrétion rendre l’accord conditionnel ront aux exigences particulières du Titulaire.
  • Page 121 Contrat, le Titulaire s’engage responsabilité de Tait vis-à-vis d’ une telle requê- à certifier par écrit à Tait que toutes les copies du te est limitée, à l’entière discrétion de Tait, à la Logiciel ont été détruites ou effacées des réparation ou au remplacement du Logiciel ou...
  • Page 122 Contrat, ce Contrat entre lui et Tait en rapport avec le Logi- Contrat prévaut. ciel et qu’il remplace toute autre proposition 11.8.

Ce manuel est également adapté pour:

Tp8140

Table des Matières