Tait TP8115 Manuel De L'utilisateur
Tait TP8115 Manuel De L'utilisateur

Tait TP8115 Manuel De L'utilisateur

Radios portatives conventionnelles
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TP8115/TP8120
Radios Portatives
Conventionnelles
Manuel de l'utilisateur
MPC-00007-10 · Version 10 · Janvier 2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tait TP8115

  • Page 1 TP8115/TP8120 Radios Portatives Conventionnelles Manuel de l'utilisateur MPC-00007-10 · Version 10 · Janvier 2021...
  • Page 3 Tait Limited declara que este TPCB1A, TPCH5A & TPCH6A está conforme com os Español requisitos essenciais e outras provisões da Por medio de la presente Tait Limited declara Directiva 2014/53/CE. que el TPCB1A, TPCH5A & TPCH6A cumple Veja também: www.taitradio.com/eudoc...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Déclaration de conformité (directive 2014/53/EU) ........3 Pour votre sécurité ..................11 Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel ....... 11 Informations concernant l’exposition au rayonnement des fréquences radio ............11 Conformité aux normes d’exposition à l’énergie RF ......13 Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-Unis ....
  • Page 6 Retirer une pince de ceinture ..............30 Installation d’un accessoire ..............31 Démarrer ....................32 A propos des commandes de la radio ........... 33 Description de l'écran d'affichage ............35 Description des voyants et indicateurs ..........37 Explorer les menus de la radio .............. 39 Pour accéder aux menus les plus fréquemment utilisés ......
  • Page 7 Lorsque votre radio ne s'allume pas ............ 110 Vérifier la version de votre radio ............110 Résolution de panne de votre chargeur ..........111 Soin général ..................112 Options des touches de fonction .............. 113 Fonctions courantes ................113 Contrat de licence logiciel de Tait ............. 117...
  • Page 8 à un support électronique ou à une forme lisible par les ordinateurs sans l’autorisation écrite préalable de Tait International Limited. Le mot TAIT et le logo TAIT sont des marques déposées de Tait International Limited. Tous les noms de marque mentionnés correspondent aux marques de service, marques commerciales ou marques déposées...
  • Page 9 Mises à jour du manuel et de l'équipement Dans le but d’améliorer la performance, la fiabilité et l’entretien, Tait International Limited se réserve le droit de mettre à jour son équipement et/ou ce document sans notification préalable. Droits de propriété intellectuelle Il se peut que ce produit soit protégé...
  • Page 10 être jeté avec les ordures ménagères lorsqu'il arrive en fin de vie. Pour plus d'informations sur la procédure à respecter pour éliminer le produit Tait en fin de vie, rendez-vous sur le site Internet de Tait www.taitradio.com/weee.
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Avant d'utiliser votre radio, veuillez lire attentivement les informations de sécurité et de conformité ci-après. Avant l'utilisation d'une radio de sécurité intrinsèque (IS), référez-vous à la section «Radios de Sécurité Intrinsèque» à la page 17. Signalisations de sécurité utilisées dans ce manuel Veuillez suivre exactement toutes les instructions qui apparaîssent dans le texte comme ‘alerte’.
  • Page 12 Unis), veuillez lire les informations suivantes avant d’utiliser cette radio. Utilisation de la radio Vous ne devriez utiliser cette radio que dans le cadre du travail (elle n’est pas autorisée pour toute autre utilisation) et si vous êtes conscient et si vous pouvez contrôler votre exposition au rayonnement RF.
  • Page 13: Conformité Aux Normes D'exposition À L'énergie Rf

    Si vous portez la radio sur vous, placez la toujours dans un ■ étui de transport spécialement prévu à cet effet et spécifiquement agréé par Tait pour cette radio. L'utilisation d'étuis de transport non agréés peut être à l'origine d'une exposition à des niveaux de fréquences radioélectriques supérieurs à...
  • Page 14: Limitation Des Émissions De Fréquences Radio Aux Etats-Unis

    Cette radio se conforme aux limites d’exposition de l’IEEE (FCC) et ICNIRP pour les environnements d’exposition au rayonnement RF professionnel et contrôlé aux cycles de marche de 50% en mode transmission et 50% en mode réception. Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-Unis La partie 15 des règlements de la Commission fédérale de la communication impose des limitations des émissions de...
  • Page 15: Conformité Aux Normes Sanitaires, Électromagnétiques Et De Santé En Vigueur En Europe

    Conformité aux normes sanitaires, électromagnétiques et de santé en vigueur en Europe Dans la Communauté européenne, les équipements radio et de télécommunications sont réglementés par la Directive 1999/5/CE visant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (R&TTE). Cette directive prévoit notamment la protection et la santé...
  • Page 16: Interférence Avec Les Appareils Électroniques

    Interférence avec les appareils électroniques Avertissement Certains appareils électroniques risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas protégés contre l'énergie RF présente lorsque votre radio émet. Les appareils qui peuvent être sensibles aux fréquences radioélectriques sont notamment : les systèmes électroniques aéronautiques ■...
  • Page 17: Atmosphères Et Zones Potentiellement Explosives

    Une radio IS doit uniquement être réparée par une agence certifiée par les autorités ayant décernées la garantie de sécurité intrinsèque et par Tait Limited. Toute réparation non autorisée ou toute substitution de composants invalide la notification sécurité intrinsèque et la certification IS de l’association. Pour avoir une...
  • Page 18 IS révisée, renvoyez la à une succursale de Tait ou un subsidiaire autorisé. Les radios portables TP8100 de sécurité intrinsèque ainsi que ses accessoires sont approuvés par l’association ‘Factory Mutual Corporation’ (FM) aux notifications suivantes : IS / I, II, III / 1 / CDEFG / T4, Ta = 40 °C; IP67 ■...
  • Page 19: Installation Et Fonctionnement De La Radio Dans Des Véhicules

    Installation et fonctionnement de la radio dans des véhicules Avertissement Gardez la radio loin des airbags et des zones de déploiement de l’airbag. N’installez pas, ne chargez pas, et ne placez pas une radio près de ces zones. Un airbag activé peut projeter une radio portable avec suffisamment de force pour causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
  • Page 20: Compatibilité Électromagnétique Dans Le Véhicules Européens

    La radio est conçue pour respecter les règlements de conformité applicables. Ne pas effectuer de modifications à la radio sans l’autorisation expresse de Tait Limited. Le manque de ce faire valoir peut invalider les exigences de conformité et annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner la radio.
  • Page 21: Utilisation Des Batteries Lithium-Ion

    d’aller au-delà de la zone en retrait des étiquettes ou de cacher d’importantes informations relatives au produit. Utilisation des batteries lithium-ion Avertissement Une batterie endommagée peut causer une explosion ou même un feu, ce qui peut entraîner des blessures personnelles et/ou des dégâts. Pour empêcher des blessures et/ou des dégâts à...
  • Page 22: Informations De Conformité Du Chargeur

    Informations de conformité du chargeur Etats-Unis Ce chargeur de batterie a été testé et déclaré conforme aux limites prescrites pour un appareil numérique de Classe B, conformément aux règles de la FCC (section 15). Ces limites définissent la protection requise contre toute interférence ou parasites nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
  • Page 23: Carte De Menu

    Carte de menu Certains des menus présentés ci-dessous peuvent être indisponibles pour votre radio. Le texte du menu peut être personnalisé lorsque vous programmez votre radio. Menu Principal APPELS EN MEN CHOIX CANAL CHOIX ZONE ENVOI SELECTIF APPEL SELECTIF (TP8120 uniquement) CHOIX ETAT ENVOI DTMF REPERTOIRE...
  • Page 24: Paramètres De Personnalisation De La Radio

    Paramètres de personnalisation de la radio Touche de fonction haute appui bref : touche appui long : haute Touche de fonction 1 appui bref : appui long : Touche de fonction 2 appui bref : appui long : Touche d'accès rapide au menu Touche haute Groupes de canaux/canaux utilisés habituellement...
  • Page 25: A Propos De Ce Manuel

    Documentation complémentaire Les documents suivants sont aussi disponibles pour votre radio Tait, vous pouvez les accéder à partir du site internet du support technique de Tait (http://support.taitradio.com) : Informations sur la conformité et consignes de sécurité –...
  • Page 26: Avant D'utiliser Votre Radio

    Avant d'utiliser votre radio Après avoir déballé votre radio, vous devez effectuez quelques tâches avant de pouvoir l'utiliser. Le plus important étant de charger la batterie avant la première utilisation — comptez 2.5 heures pour cette opération. Avertissement Installez uniquement une batterie certifiée IS et utilisez uniquement des accessoires certifiés IS avec une radio de sécurité...
  • Page 27: Pour Votre Sécurité - Attention À La Batterie

    être détériorées, de plus les joints de la radio peuvent être endommagés. Avis Tait vous recommande de ne pas coller d’étiquettes supplé- mentaires sur les surfaces entre le châssis de la radio et la batterie.
  • Page 28 Ajout d’une étiquette autocollante au panneau frontal Si un client nécessite l’ajout d’une étiquette additionnelle, collez l’étiquette dans le renfoncement pour étiquette supplémentaire près du bord en bas du devant de la radio. Dans cette position, le libellé est toujours visible même si la batterie est toujours connectée à...
  • Page 29: Charge De La Batterie Avant La Première Utilisation

    Charge de la batterie avant la première utilisation Avant d'utiliser votre batterie pour la première fois, vous devez la charger. Respectez les instructions fournies avec votre chargeur Tait. Pour de meilleures performances de charge, éteignez la radio avant de la mettre dans le chargeur.
  • Page 30: Installation De L'antenne

    Installation de l'antenne Avant d'utiliser la radio, vissez l'antenne dans le sens des aiguilles d'une montre dans le raccord d'antenne. L'antenne doit être vissée suffisamment fermement pour qu'elle ne se dévisse pas facilement. Il est important de créer une protection scellée. Installation d'une pince de ceinture Pour fixer une pince de ceinture à...
  • Page 31: Installation D'un Accessoire

    Avertissement Utilisez uniquement des accessoires approuvés IS avec les radios IS. Pour obtenir une liste récente de tous les accessoires approuvés par FM, allez sur le site internet de Tait ou contactez votre succursale Tait la plus proche. Pour des informa- tions détaillées sur les radios IS et sur comment les identifier, voir...
  • Page 32: Démarrer

    Démarrer Ce chapitre contient une brève description des commandes et voyants de la radio et vous explique comment utiliser les différents menus. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : A propos des commandes de la radio ■ Description de l'écran d'affichage ■...
  • Page 33: A Propos Des Commandes De La Radio

    A propos des commandes de la radio Les diverses commandes sont : l'alternat, le bouton de mise sous tension/volume, le sélecteur de canal, la touche (de fonction) haute, les touches de fonction latérales et le clavier. Certaines touches regroupent deux fonctions, l'une associée à une courte pression sur la touche, la seconde associée à...
  • Page 34 Symbole Nom Fonction alternat Appuyez et maintenez enfoncé pour émettre ; relâchez pour écouter mise sous Tournez ce bouton pour allumer la radio et tension/ régler le volume du haut-parleur volume sélecteur de Pour sélectionner et changer de canal canal Entrée/Menu Courte pression : pour sélectionner un élément de menu, activer/désactiver une fonc-...
  • Page 35: Description De L'écran D'affichage

    Description de l'écran d'affichage Les messages et symboles qui s'affichent sur l'écran de la radio dépendent du mode de fonctionnement de la radio et de la façon dont elle a été programmée. Le schéma ci-dessous représente un écran type et explique certaines des informations affichées. mode de informations sur fonctionnement...
  • Page 36 Si vous utilisez le clavier pour composer le numéro du canal ou entrer un message texte, les données s'affichent dans la fenêtre de l'opération en cours. composition d'un numéro Symboles utilisés sur l'écran de la radio La dernière ligne de l'écran affiche une série de symboles correspondant à...
  • Page 37: Description Des Voyants Et Indicateurs

    Symbole Signification Fixe : Mode d'émission basse puissance actif Clignotant : La radio est en train d'émettre en mode basse puissance Clignotant : Mode “travailleur isolé” actif Description des voyants et indicateurs La diode d'état ainsi que les tonalités de la radio – avec l'écran d'affichage –...
  • Page 38 Vitesse de Signification Couleur clignote- ment verte lente Le mode économie est actif. verte moyenne Annulation de l’Ecoute ou du squelch active. verte clignote- Le Travailleur Isolé est maintenant inactif. ments rapi- des en continu orange fixe La radio est en train d'analyser ou de sélectionner un groupe de canaux, afin de détecter l'activité...
  • Page 39: Explorer Les Menus De La Radio

    Explorer les menus de la radio Votre radio dispose d'un certain nombre de menus, chacun contenant des listes ou sous-menus. Les menus disponibles dépendent de la façon dont votre radio a été programmée. Le tableau ci-dessous présente les différentes options auxquelles vous pouvez accéder soit à...
  • Page 40 Affichage Opération PARAM Modifie la composition des groupes de scan- AVANCES ning, de vote et de scanning en tâche de fond ; modifie les paramètres des canaux subaudibles ou vérifie les informations de version de la radio Menu principal Pour sélectionner le mode menu et accéder au menu principal : Appui prolongé...
  • Page 41: Pour Accéder Aux Menus Les Plus Fréquemment Utilisés

    Pour quitter le mode menu, appuyez longuement sur ■ brièvement sur la touche Modification des paramètres Pour afficher les différents paramètres disponibles (tels que haut et bas ou activé et désactivé) 1 Appuyez brièvement sur la touche pour modifier le paramètre sélectionné.
  • Page 42: Mise Sous Tension Et Hors Tension De La Radio

    Mise sous tension et hors tension de la radio Si la batterie est très faible, il se peut que la radio ne s'allume pas. Tournez le bouton de mise sous tension/Volume dans le sens ■ des aiguilles d'une montre pour allumer la radio. Tournez ce bouton dans le sens contraire pour éteindre la radio.
  • Page 43: Empêcher Les Appels Accidentels

    Empêcher les appels accidentels La fonctionnalité “Verrouiller le clavier” vous empêche d'appuyer sur une touche accidentellement. Le nombre de touches verrouillées dépend de la programmation de la radio. Si vous recevez un appel alors que le clavier est verrouillé, appuyer sur n'importe quelle touche pour y répondre.
  • Page 44: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Ce chapitre couvre notamment les points suivants : Sélection d'un canal ou d'un groupe ■ à propos des zones ■ Vérifier qu'un canal est libre ■ Communiquer directement avec d'autres radios ■ Activation du relais avant un appel ■...
  • Page 45: Sélection D'un Canal Ou D'un Groupe

    Sélection d'un canal ou d'un groupe Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez tout d'abord sélectionner un canal ou un groupe. Un groupe de canaux est un ensemble de canaux regroupés pour être balayés à la recherche d'une activité (scanning) ou pour choisir le meilleur signal (Vote). A l'affichage, le groupe est indiqué...
  • Page 46 3 Appuyez brièvement sur pour entrer dans mode canal, puis sur pour faire défiler la liste de canaux, jusqu'à ce que le canal désiré apparaisse. CAN30 4 Appuyez longuement sur la touche pour quitter le mode menu. Utiliser une touche de fonction Appuyez sur la touche fonction correspondante pour ■...
  • Page 47: A Propos Des Zones

    A propos des zones Un zone est un ensemble de canaux et de groupes. Lorsque vous sélectionnez une zone, seuls les canaux et les groupes affectés à cette zone sont disponibles. Pour sélectionner une zone, vous pouvez soit : utiliser le menu Choix Canal, soit ■...
  • Page 48 Dans l'exemple suivant, vous voulez sélectionner un groupe de la zone 3, qui est affecté au numéro de canal 37. 1 Appuyez longuement sur la touche pour entrer EN MODE menu. 2 Faites défiler les options du menu principal à l'aide des touches jusqu'à...
  • Page 49 Sélection d'une zone à l'aide du sélecteur de canal Si la radio est configurée ainsi, il peut y avoir jusqu'à 16 zones disponibles. Chaque zone compte au maximum 32 canaux ou groupes. Pour sélectionner les canaux ou les groupes de canaux de chaque zone, vous pouvez soit : utiliser les touches et , soit encore...
  • Page 50: Vérifier Qu'un Canal Est Libre

    2 Utilisez les touches ou le clavier pour sélectionner le canal numéro 37. GROUP37 Vérifier qu'un canal est libre Vous ou votre groupe d'utilisateurs peuvent être isolés des autres groupes utilisateurs par une signalisation spéciale. Si un appel entrant achemine des tonalités de signalisation spéciales, propres à...
  • Page 51: Communiquer Directement Avec D'autres Radios

    Activation de l’Ecoute à l'aide d'une touche de fonction 1 Appuyez sur la touche de fonction Ecoute pour activer l’Ecoute et écouter le trafic sur le canal. Tant que l’Ecoute est actif, la diode clignote lentement en vert et l'icône apparaît à...
  • Page 52: Activation Du Relais Avant Un Appel

    Activation du relais avant un appel Une tonalité d'accès au relais peut être transmise pour activer le relais avant de passer un appel, de sorte que le début de l'appel ne soit pas perdu. Pour envoyer une tonalité d'accès au relais : Appuyez sur la touche de fonction de tonalité...
  • Page 53: Réception D'un Appel

    Limitation de la durée de l'appel Votre radio peut être équipée d'une temporisation qui permet de limiter la durée pendant laquelle vous pouvez émettre en continu. Lorsque cette temporisation est presque terminée, la diode se met à clignoter en rouge et la radio émet trois “bips”. Si la temporisation est écoulée, vous devez relâcher le bouton d'alternat pour pouvoir émettre à...
  • Page 54: Utilisation Du Brouilleur Par Inversion De Fréquence

    Utilisation du brouilleur par inversion de fréquence Votre radio peut être programmée pour que vous puissiez activer le brouillage de voix. Lorsque le brouillage est actif, les émissions sont inintelligibles pour les radios ou équipements incorrectement configurés pour déchiffrer les transmissions. Toutes les radios émettrices et réceptrices doivent avoir le brouilleur activé...
  • Page 55: Utilisation Du Chiffrement

    Utilisation du chiffrement Pour communiquer avec les autres utilisateurs en privé sur votre système, votre radio est peut-être capable de chiffrer les appels sortants en utilisant un code de chiffrement confidentiel. La radio recevant l’appel doit avoir le même code de chiffrement pour qu’elle puisse décrypter l’appel.
  • Page 56 4 Appuyez longuement sur pour sortir du mode menu. Utilisation d’une touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction correspondante pour activer ■ ou désactiver le chiffrement des appels. Recevoir un appel chiffré Lorsque vous recevez un appel chiffré, le silencieux de votre radio se désactive et vous pouvez entendre clairement de la voix, si le code nécessaire pour déchiffrer l’appel est le code actif de chiffrement de votre radio.
  • Page 57 Utilisation du menu principal 1 Appuyez longuement sur pour entrer le mode menu. 2 Sélectionnez > PARAM SECURITE CHOIX CODE CHOIX MENU CODE 3 Utilisez pour défiler dans la liste des codes de chiffrement et appuyer pour un court moment sur pour sélectionner le code désiré.
  • Page 58: Signaux Faibles Ou Perturbés

    Signaux faibles ou perturbés Le squelch de votre radio permet d'empêcher que vos appels soient perturbés ou que le signal s'affaiblisse sur un canal. Dans certains cas, lorsque vous voulez entendre tout ce qui se dit sur un canal, même si c'est difficile de comprendre, vous pouvez utiliser la fonction d'ouverture du squelch pour forcer l'activation du silencieux.
  • Page 59: Utilisation De La Radio Dans Différentes Zones Du Relais

    Utilisation d'une touche de fonction Appuyez sur la touche de fonction correspondante pour activer ■ ou désactiver cette fonction. Utilisation de la radio dans différentes zones du relais Il se peut que votre radio contienne un ensemble de canaux programmé en tant que groupe de vote. Tous les canaux du groupe de vote, issus de différents relais, sont vecteurs du même trafic.
  • Page 60: Scanning D'un Ensemble De Canaux

    Scanning d'un ensemble de canaux La fonction scanning sert à automatiquement balayer un ensemble de canaux pour trouver une activité. Lorsqu’une activité valide est détectée, la radio s’arrête sur le canal concerné et vous pouvez écouter cet appel. Le scanning reprend lorsque le canal n’est plus occupé...
  • Page 61 ‘maison’. Si le scanning en tâche de fond est actif, votre radio transmet soit sur le canal qui était sélectionné avant que le scanning en tâche de fond soit activé, soit sur le canal sur lequel la radio a reçu un appel en dernier.
  • Page 62: Modification Des Paramètres Des Groupes De Scanning Et De Vote

    Modification des paramètres des groupes de scanning et de vote Il se peut que vous puissiez modifier les canaux inclus dans les groupes de scanning ou de vote de votre radio en supprimant des canaux, en ajoutant des canaux ou en modifiant les caractéristiques du groupe.
  • Page 63 GRP36 En mode de modification des paramètres de groupe, le groupe qui était le dernier sélectionné s'affiche à l'écran. Si vous modifiez un groupe de scanning en tâche de fond, un seul groupe de scanning est disponible et donc le nom du premier canal programmé...
  • Page 64 Le nom du premier canal programmé de la radio et l'état d'adhésion du groupe sont affichés. PGRP PSTF CAN1 CAN1 groupe de scanning groupe de scanning standard en tâche de fond Voir «A propos de l'adhésion au groupe» à la page 62 pour une explication des codes utilisés.
  • Page 65 A propos des règles d'adhésion au groupe Quand vous essayez de changer l'état d'adhésion d'un canal au groupe, certains choix ne sont pas disponibles. La table suivante explique certains messages qui peuvent s'afficher. Message Signification Il est impossible de supprimer d’autres canaux avant IMPOSSIB d’en avoir ajouté...
  • Page 66: Emettre Et Recevoir Différents Types D'appels

    Emettre et recevoir différents types d'appels Les types d'appels disponibles sur votre radio dépendent de la façon dont celle-ci est programmée et du fonctionnement du système radio. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : Emettre un appel individuel ou de groupe ■...
  • Page 67: Emettre Un Appel Individuel Ou De Groupe

    Emettre un appel individuel ou de groupe Vous pouvez utiliser votre radio pour émettre des appels vers un groupe spécifique ou un individu. Deux méthodes peuvent être utilisées pour émettre un appel individuel ou de groupe : émettre un appel pré-programmé et ■...
  • Page 68 3 Sélectionnez > ENVOI AS NUMEROT AS NUMEROT MENU 4 Appuyez brièvement sur la touche pour passer en mode appel. En mode appel, le dernier numéro composé s'affiche à l'écran. APPL 1234 5 Appuyez brièvement sur la touche pour appeler le dernier numéro composé...
  • Page 69: Emettre Un Appel À L'aide Du Répertoire

    Emettre un appel à l'aide du répertoire Le menu Répertoire propose une liste programmée d'appels qui peuvent être lancés de n'importe quel canal ou zone. Les appels du répertoire peuvent également être utilisés pour envoyer des informations sur l'état, tells que ‘parti déjeuner’ or ‘sur site’. Pour émettre un appel à...
  • Page 70 Utiliser le clavier pour chercher un appel du répertoire Ce mode de sélection n'est disponible que sur les radios équipées d'un clavier alphanumérique. Le mode Répertoire offre également une fonction de recherche que vous pouvez utiliser pour sélectionner un appel du répertoire. Ceci offre un raccourci, sans utiliser les touches et .
  • Page 71 6 Appuyez brièvement sur la touche pour quitter le mode répertoire. Dans l'exemple suivant, vous souhaitez appeler la BASE. La séquence de frappe et les caractères qui apparaissent à l'écran sont affichés dans un tableau. Touche Affichage Signification appuyée La radio ne peut pas déterminer un nom BANK unique et affiche alors la première entrée du répertoire commençant pas 7, A, B ou...
  • Page 72: Rappels Automatiques

    Rappels automatiques Votre radio peut avoir été programmée pour relancer des appels de groupe ou individuels en cas d'absence de réponse. Votre radio a deux fonctions de rappel automatique : rappel différé et ■ rappel sur non accusé de réception ■...
  • Page 73: Recevoir Un Appel Individuel Ou De Groupe

    Recevoir un appel individuel ou de groupe Lorsqu'un appel qui contient l'identité de votre radio est reçu, clignote à l'écran et la radio émet une sonnerie continue. APPEL Pour accepter un appel : Appuyez sur le bouton d'alternat et commencez à parler. ■...
  • Page 74: Recevoir Un Appel Deux-Tons

    Recevoir un appel deux-tons La signalisation deux-tons est utilisée soit pour appeler une radio individuelle soit pour appeler un groupe de radios. Lorsque votre radio reçoit un appel deux-tons qui peut être décodé, la radio émet une série de bips pour indiquer quel type d’appel deux-tons a été...
  • Page 75: Répondre Aux Appels Manqués

    Répondre aux appels manqués Votre radio peut être programmée avec deux fonctionnalités pour vous aider à gérer les appels de groupe ou individuels manqués : rappel immédiat et ■ appel en attente ■ Ré-établir un appel Lorsque vous manquez un appel, vous pouvez utiliser la fonctionnalité...
  • Page 76 2 Faire défiler les appels dans la mémoire d'appels à l'aide des touches jusqu'à ce que l'appel désiré apparaisse. La disponibilité des options dépend du type de l'appel. — Appel vocal : appuyez brièvement sur pour rappeler appuyez brièvement sur pour effacer l'appel.
  • Page 77: Informer D'autres Utilisateurs Radio De Votre État

    Informer d'autres utilisateurs radio de votre état Vous pouvez informer d'autres utilisateurs radio de votre état actuel. Pour cela, envoyez-leur une mise à jour de votre état, par exemple “sur site”. Si la radio qui reçoit votre message a été programmée avec les mêmes messages d'état, elle décodera et affichera votre message.
  • Page 78: Appeler Un Téléphone Ou Un Périphérique À Distance

    Appeler un téléphone ou un périphérique à distance DTMF est le système à tonalité des réseaux téléphoniques internationaux. Si votre radio peut accéder à un réseau qui utilise les tonalités DTMF, votre radio peut émettre un appel vers un téléphone ou envoyer des codes de contrôle vers un périphérique à...
  • Page 79 Saisir les tonalités A à D Pour composer les tonalités A à D, votre radio doit être programmée de façon à ce que vous puissiez utiliser le bouton d'alternat comme une touche de “majuscules” associée aux touches numériques comme suit : PTT + ■...
  • Page 80: Emettre Un Appel De Détresse

    3 Appuyez brièvement sur la touche pour passer en mode de composition DTMF. En mode de composition DTMF, le dernier numéro composé s'affiche à l'écran. DTMF *01556 4 Appuyez brièvement sur la touche pour envoyer le dernier numéro composé ou composez le numéro désiré à l'aide du clavier.
  • Page 81 2 Réinitialisez la radio en fonctionnement normal à n'importe quel moment en l'éteignant puis en la rallumant. Sinon, le mode détresse peut être programmé pour terminer après une période déterminée ou encore votre opérateur radio peut réinitialiser votre radio en fonctionnement normal. A l'aide d'une double pression sur une touche Afin d'éviter toute utilisation involontaire de la fonction détresse, l'appel de détresse peut être programmé...
  • Page 82: Utiliser Les Fonctions De Détresse Travailleur Isolé

    Utiliser les fonctions de détresse Travailleur Isolé Votre radio peut être programmée avec les fonctionnalités de détresse ‘Travailleur Isolé’, créées pour les personnes travaillant seules dans un environnement potentiellement dangereux. Si vous ne pouvez plus bouger, la radio envoie automatiquement un appel de détresse pour avertir les autres utilisateurs de votre situation, puis la radio entre en mode de détresse.
  • Page 83 Contrôle par appui de touche Une fois que la fonction Travailleur isolé est activée, la radio vous demande une réponse à intervalles réguliers, en émettant une série de bips forts d’avertissement. En général, cela arrive toutes les heures. Lorsque vous entendez les bips d’avertissement : Appuyez sur une touche, n’importe laquelle.
  • Page 84 Contrôle ‘aucun mouvement’ L’alarme ‘aucun mouvement’ est activée lorsque la radio est restée immobile pendant une période de temps réglée. Lorsque le temps est écoulé et qu’il n’y a eu aucun mouvement, la radio émet une série de bips forts d’avertissement. Lorsque vous entendez les bips d’avertissement : Bougez la radio.
  • Page 85: Envoyer Et Recevoir Des Messages De Données Courts

    Envoyer et recevoir des messages de données courts Votre radio peut envoyer et recevoir des messages de données courts (SDM). Utiliser le clavier alphanumérique pour saisir le texte Lorsque vous utilisez le clavier pour saisir le texte, les touches ont des fonctionnalités particulières.
  • Page 86 3 Appuyez brièvement sur la touche pour envoyer ce message. Sinon, saisissez un nouveau message à l'aide du clavier (voir «Utiliser le clavier alphanumérique pour saisir le texte» à la page 85) et appuyez brièvement sur Le message : s'affiche à l'écran, ainsi que l'ID du ENTREZ ID destinataire de la dernière transmission SDM.
  • Page 87 Lire les messages de données courts Lorsque votre radio reçoit un message, clignote à l'écran. 1 Appuyez longuement sur la touche JE TE REJOINTS pour lire un message. Le message SUR SITE @ 1300 s'affiche sur deux rangées à l'écran. 2 Faites défiler le message à...
  • Page 88: Personnaliser Votre Radio

    Personnaliser votre radio Les indicateurs sonores de votre radio, les fonctions et les paramètres d'écran de la radio peuvent être modifiés de façon à répondre aux exigences des menus pour ce qui concerne les paramètres d'alerte, paramètres d'écran et aux paramètres utilisateurs.
  • Page 89: Modifier Les Paramètres De Tonalité

    Modifier les paramètres de tonalité Votre radio dispose de deux fonctionnalités pour contrôler les tonalités que vous entendez : Tonalités de touche : Cette fonction contrôle les tonalités ■ entendues lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou sur une touche du clavier. Les tonalités de touche peuvent être activées et désactivées.
  • Page 90 Utilisation du menu principal 1 Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le mode menu. 2 Sélectionnez l'option > PARAM ALERTE TONALITE TONALITE MENU 3 Appuyez brièvement sur la touche pour activer ou désactiver les tonalités/signaux sonores. 4 Appuyez deux fois brièvement sur la touche pour quitter le mode menu.
  • Page 91: Activer Le Rétro-Éclairage

    Activer le rétro-éclairage Le clavier et l'écran de la radio s'allument lorsque le rétro- éclairage est activé. Ceci ne se produit normalement que si vous appuyez sur une touche ou qu'un appel est reçu. Vous pouvez activer et désactiver le rétro-éclairage : à...
  • Page 92: Régler Le Contraste De L'écran

    Régler le contraste de l'écran Vous pouvez modifier le contraste de l'écran de votre radio afin de s'adapter aux conditions lumineuses dans lesquelles vous travaillez. Après le réglage du contraste, la radio reviendra automatiquement à son mode de fonctionnement précédent après quelques secondes d'inactivité.
  • Page 93: Afficher La Force Du Signal Reçu (Rssi)

    Réinitialiser le contraste au paramètre par défaut Vous pouvez réinitialiser le contraste au paramètre par défaut à l'aide la touche de fonction 2. Pour réinitialiser le contraste au paramètre par défaut de la radio : Appuyez sur la touche de fonction 2 et maintenez-la enfoncée ■...
  • Page 94: Augmenter La Durée De Vie De La Batterie

    Augmenter la durée de vie de la batterie Il se peut que votre radio ait deux fonctionnalités qui vous permettent d’augmenter la durée de vie de la batterie : le mode économie, et ■ le mode d’émission à puissance réduite ■...
  • Page 95 Emission à puissance réduite Si vous utilisez votre radio dans des conditions où la force du signal est élevée, vous pouvez augmenter la durée de vie de votre batterie en émettant en mode basse puissance. Lorsque le mode émission à basse puissance est activé, les émissions se font à basse puissance plutôt qu'au niveau de puissance pré-programmé...
  • Page 96: Choisir Un Mode De Numérotation

    Choisir un mode de numérotation Cette fonction n'est disponible que sur les radios équipées d'un clavier alphanumérique. Le mode de numérotation DTMF peut être soit “standard” ou “groupée”. Standard : Chaque caractère dans la chaîne DTMF est ■ transmis lorsque la touche est enfoncée. Groupée : La chaîne DTMF est transmise après que tous les ■...
  • Page 97: Changer La Signalisation Utilisée Sur Un Canal

    Changer la signalisation utilisée sur un canal Vous pouvez changer la signalisation utilisée sur un canal. Ceci vous permet de communiquer avec un groupe d'utilisateurs différent sur le même canal. Le changement peut être permanent ou peut être réinitialisé lorsque vous redémarrez la radio. Pour changer la signalisation utilisée sur un canal : 1 Appuyez longuement sur la touche pour entrer dans le...
  • Page 98 touche sélectionner la signalisation pré-programmée pour que vous attribuer au canal. Le canal programmé suivant pour la radio s'affiche. PSIG CAN2 6 Recommencez l'étape 5 pour tous les canaux dont vous souhaitez modifier la signalisation. 7 Appuyez deux fois brièvement sur la touche pour quitter le mode menu.
  • Page 99: Charger Et Entretenir Les Batteries

    Charger et entretenir les batteries Ce chapitre explique comment charger la batterie de votre radio Tait ainsi que comment l’entretenir, afin d’assurer une performance optimale et une durée de vie prolongée de la batterie. Ce chapitre couvre notamment les points suivants : A propos des chargeurs ■...
  • Page 100: A Propos Des Chargeurs

    A moins d’être indiqués, les conseils et les instructions de charges de ce chapitre s’appliquent à tous les types de chargeur. Trois types de chargeurs sont disponibles pour votre batterie de radio Tait : Chargeur de bureau : Assez petit pour être mis ■...
  • Page 101: Conditions Spéciales Lors De L'utilisation De Radios Is

    Conditions spéciales lors de l’utilisation de radios IS Avertissement Utilisez uniquement une batterie certifiée IS avec une radio IS, et ne pas mettre en charge la batterie dans un endroit dangereux. Une explosion pourrait causer des blessures sévères ou même la mort. Pour de plus amples informations sur comment identifier les radios IS, référez-vous à...
  • Page 102 Ajouter des étiquettes Avertissement Ne pas boucher le trou d’aération de la batterie. Si l’aération de la batterie est bouchée, la batterie pourrait explo- ser, causant ainsi des blessures personnelles et/ou endommageant des biens. Si le trou d’aération de la radio est bouché, la qualité de l’audio et/ou la réactivité...
  • Page 103 Laisser la batterie se charger Vous pouvez laisser une batterie/radio dans le chargeur une fois que la charge est terminée. Le fait de laisser la batterie dans le chargeur ne crée par de surcharge ou ne l’endommage pas. Vous pouvez enlever une batterie/radio du chargeur à n’importe quel moment sans endommager la batterie, la radio ou encore le chargeur.
  • Page 104 La charge recommence en toute sécurité lorsque la radio est réinsérée dans le chargeur. Si une radio était allumée alors qu’elle était en train d’être chargée, l’indicateur de batterie peut ne pas être très précis lorsque la radio est initialement enlevée du chargeur.
  • Page 105: Chargement De La Batterie

    (chargeur de bureau ou chargeur multiple uniquement). 1 Chargeur de bureau : Connectez le chargeur à l’adaptateur Tait correct d’alimentation. Chargeur multiple et chargeur pour véhicule : Allumez le chargeur.
  • Page 106 Aucune action n’est nécessaire de votre part. Une erreur est indiquée. Contactez votre centre régional Tait le plus proche. Si le chargeur ne se comporte pas comme il se doit : Vérifier que la radio ou la batterie soit correctement insérée ■...
  • Page 107: Maintenir La Durée De Vie Et La Performance De La Batterie

    Avec un soin et un entretien appropriés, vous aiderez à maintenir la performance et la vie de votre batterie. Il est recommandé que vous : Utilisiez uniquement des chargeurs et batteries Tait. ■ N’exposiez pas une batterie à des températures très hautes ou ■...
  • Page 108: Stockage Des Batteries

    Stockage des batteries Lorsque les batteries ne sont pas utilisées pour un mois ou plus, elles devraient être stockées correctement pour prolonger leur vie. Enlevez la batterie de la radio avant le stockage. ■ Chargez totalement la batterie si le stockage dure moins d’un ■...
  • Page 109: Dépannage

    “T03–20*” sont approuvées IS par FM. Une radio portable IS doit être réparée uniquement par une agence certifiée par les autorités assurant l’approbation et par Tait Limited. Toute réparation non autorisée ou toute substitution de composants annule le niveau de sécurité intrinsèque ainsi que l’approbation IS du tiers.
  • Page 110: Lorsque Votre Radio Ne S'allume Pas

    Lorsque votre radio ne s'allume pas Si la diode rouge sur la radio ne s'allume pas lorsque la radio est allumée, il se peut que la radio ne soit pas alimentée. Vérifiez les éléments suivants : La batterie est-elle fermement fixée à la radio? ■...
  • Page 111: Résolution De Panne De Votre Chargeur

    Raison(s) possible(s) et solution Erreur La batterie n’est pas compatible avec le ■ chargeur. Utilisez uniquement des chargeurs et batteries Tait. La tension au chargeur est insuffisante. ■ Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur correct. La batterie peut être extrêmement déchargée ■...
  • Page 112: Soin Général

    Soin général Votre radio ne nécessite pas de maintenance régulière autre que de vérifier que la batterie dispose d'une charge suffisante et que l'antenne et la batterie ne sont pas endommagées. Avis Afin d'éviter une détérioration constante du boîtier de la radio, ne laissez pas la radio être au contact de détergents, d'alco- ols, d'aérosols ou de produits à...
  • Page 113: Options Des Touches De Fonction

    Options des touches de fonction Certaines fonctions ne sont pas autorisées dans certains pays. Les fonctions ci-dessous peuvent être Touche affectées à la touche haute et aux touches haute de fonction latérales lorsque la radio est programmée. Si vous ne savez pas quelles sont les fonctions qui ont été...
  • Page 114 Fonction Description Détresse Envoie un appel de détresse et active le mode Détresse. Voir «Emettre un appel de détresse» à la page 80. DTMF pré-program- Envoie l'appel DTMF pré-programmé associé au mé canal courant. Voir «Appeler un téléphone ou un périphérique à...
  • Page 115 Fonction Description Scanning en tâche Permet d'activer et de désactiver l'analyse en tâche de fond de fond. Voir «Activer scanning en tâche de fond» à la page 60. Séquence AS fixe Emet l’appel pré-programmé pour le canal courant. Voir «Emettre un appel individuel ou de groupe pré- programmé»...
  • Page 117: Contrat De Licence Logiciel De Tait

    Licence du Logiciel et de sa Documentation de licence logiciel de Tait. Le contrat de licence ont été concédée. logiciel de Tait a été écrit, à l’origine, en anglais. “Documentation” signifie la Documentation En cas d’incohérence entre la version anglaise et du Logiciel et des produits spécifiant les caracté-...
  • Page 118 à Source Libre contenues dans les produits rée ou auquel il ne peut être concédé de licence Tait et les Contrats de Licence à Source Libre qui selon les termes de ce Contrat. y sont liés, veuillez vous référer au site : “Code Source”...
  • Page 119 Sous réserve d’avoir donné un délai raisonnable le Logiciel; (iii) copier, reproduire, distribuer, au Titulaire et à des fins d’inspection, Tait ou un prêter ou louer le Logiciel et sa Documentation à tiers désigné par Tait aura accès aux livres de...
  • Page 120 écrite de Tait. rabilité de sécurité informatique ou que le Tait peut refuser de donner cet accord ou à son Logiciel ou les Produits Désignés se conforme- entière discrétion rendre l’accord conditionnel ront aux exigences particulières du Titulaire.
  • Page 121 Contrat, le Titulaire s’engage responsabilité de Tait vis-à-vis d’ une telle requê- à certifier par écrit à Tait que toutes les copies du te est limitée, à l’entière discrétion de Tait, à la Logiciel ont été détruites ou effacées des réparation ou au remplacement du Logiciel ou...
  • Page 122 Contrat, ce Contrat entre lui et Tait en rapport avec le Logi- Contrat prévaut. ciel et qu’il remplace toute autre proposition 11.8.

Ce manuel est également adapté pour:

Tp8120

Table des Matières