Télécharger Imprimer la page

Riester RCS-100 Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour RCS-100:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

14
Datos técnicos
Terminal RCS-100:
Terminal  RCS-­100:
Terminal  RCS-­100:
Tamaño  y peso
Tamaño  y  peso  
LCD
LCD  
Objetivo
Objetivo  
Formato  de  imagen/vídeo
Formato  de  imagen/vídeo  
Batería
Batería  
Adaptador
Adaptador  
Píxeles  CMOS
Píxeles  CMOS  
USB  
RAM
USB    
Rom
RAM  
Memoria extendida (OPT)
Rom  
Memoria  extendida  (OPT)  
 
Otoscopio:
Otoscopio:    
Tamaño  y peso
Tamaño  y  peso  
F/
Distancia  máxima  del  objeto
F/  
Distancia  máxima  del  objeto  
Altura  del  objeto
Profundidad  de  campo
Altura  del  objeto  
Fuente  de  iluminación
Profundidad  de  campo  
Temperatura  de  color LED
Fuente  de  iluminación  
Temperatura  de  color  LED  
Dermatoscopio:    
Dermatoscopio:
Tamaño  y  peso  
Tamaño  y peso
F/#  
Polarización:    
F/#
Distancia  del  objeto  
Polarización:
Distancia  del  objeto
Campo  de  visión:    
Aumento  
Campo  de  visión:
Fuente  de  fotografía  
Aumento
Temperatura  de  color  LED    
Fuente  de  fotografía
Temperatura  de  color LED
 
General:    
General:
Tamaño  y  peso  
Tamaño  y peso
F/  
Ángulo  de  campo  
F/
Distancia  del  objeto  
Ángulo  de  campo
Distancia  del  objeto
Fuente  de  iluminación  
Fuente  de  iluminación
Temperatura  de  color  LED  
Temperatura  de  color LED
Condición de operación:
Condición  de  operación:
• Solo para uso en interiores
Condición  de  operación:
Solo  para  uso  en  interiores
l
• Temperatura ambiente:10ºC a + 40ºC
Solo  para  uso  en  interiores
l
Temperatura  ambiente: 10ºC a  +  40ºC
l
• Humedad relativa:
15% a 95%, rel. sin condensación
Temperatura  ambiente: 10ºC a  +  40ºC
l
Humedad  relativa:
15% a  95%, rel. sin  condensación
• Presión atmosférica: 700hPa - 1060hPa
l
Humedad  relativa:
15% a  95%, rel. sin  condensación
l
• Condiciones de almacenamiento:
RCS-­100  Rev E 32 /  38
• Temperatura ambiente: 0ºC a + 45ºC.
RCS-­100  Rev E 32 /  38
• Humedad relativa:
15% a 95%, rel. sin condensación
Nota:
se recomienda retirar la batería si el dispositivo está alma-
cenado durante 2 semanas.
15
Ambiente
• Siga las ordenanzas locales y los planes de reciclaje rela-
cionados con el desecho o el reciclaje de los componentes
del dispositivo. Especialmente cuando deseche la batería
de iones de litio, la placa de circuitos, las piezas de plástico
que contienen retardante de llama bromados, LCD o cable
de alimentación, asegúrese de cumplir con las ordenanzas
locales vigentes.
• Cuando deseche los materiales de embalaje, ordénelos
por material y siga las ordenanzas locales y las regulacio-
nes de reciclaje.
• Una eliminación inadecuada puede contaminar el medio
ambiente.
• Cuando deseche espéculos, cobertores de goma para ojos
o placas de contacto, siga los procedimientos de elimina-
ción de desechos médicos, como agujas, tubos de infusión
e instrumentos metálicos para la cirugía, según lo especi-
fique su centro médico, para evitar infecciones fuera de las
instalaciones y contaminación ambiental.
Tamaño: 225  mm * 135  mm * 45  mm
Peso: 292,0  g
Tamaño:  225  mm  *  135  mm  *  45  mm  
táctil de  5,0  pulgadas (110,7  mm * 62,3  mm),
Peso:  292,0  g  
táctil  de  5,0  pulgadas  (110,7  mm  *  62,3  mm),  
1280x720  
1280x720    
Automático/manual
Automático/manual  
foto: JPEG, vídeo: MP4
foto:  JPEG,  vídeo:  MP4  
3,7  V 2600  mAH 18650  batería  de  litio  
Vídeo  3,5  horas (batería  completamente  cargada  a  
3,7  V  2600  mAH  18650  batería  de  litio    
3,6 V
Vídeo  3,5  horas  (batería  completamente  cargada  a  
25ºC temperatura  ambiente).
25ºC  temperatura  ambiente).  
Entrada  100-­240  V 50-­60  Hz  0,3  A
Salida  DC  5V/2A
Entrada  100-­240  V  50-­60  Hz  0,3  A  
8M
Salida  DC  5V/2A  
USB tipo C y OTG
8M  
2G  LPDDR3
USB  tipo  C  y  OTG  
16G
2G  LPDDR3  
Tarjeta  wifi  16G  wifi
16G  
Tarjeta  wifi  16G  wifi  
Tamaño: 73,5  mm * 40,0  mm * 40,0  mm
Tamaño:  73,5  mm  *  40,0  mm  *  40,0  mm    
Peso: 96g
2,9
Peso:  96g  
15  mm,  a  la  distancia  máxima  del  objeto  diámetro  
2,9  
FOV:  15  mm
15  mm,  a  la  distancia  máxima  del  objeto  diámetro  
10mm (Ø4  espéculos)
FOV:  15  mm  
10  mm
10mm  (Ø4  espéculos)  
luz natural LED
10  mm  
luz  natural  LED  
4000  k
4000  k  
Tamaño:  62,1  mm  *  62,1  mm  *  36,0  mm    
Peso:  108,5  g  
Tamaño:  62,1  mm  *  62,1  mm  *  36,0  mm
2.2  
Peso: 108,5  g
2.2
Dermis/epidermis  
0  mm  
Dermis/epidermis
30  mm  Ø  
0  mm
x2,5  
30  mm  Ø
luz  natural  LED  
x2,5
luz natural LED
4000  k  
4000  k
Tamaño:  60,5  mm  *  60,5  mm  *  19,0  mm    
Peso:  66,4  g  
Tamaño:  60,5  mm  *  60,5  mm  *  19,0  mm
Peso: 66,4  g
2.0  
2.0
78º  
78º
30  mm  -­  4  m  
30  mm -­ 4  m
luz  natural  LED  
luz natural LED
5500  K  
5500  K
16
Normas
Seguridad eléctrica CEI 60601-1 2005 (EN 60601-1 2006)
Cumplimiento de la normativa EMC y IEC60601-1-2:2014
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
DOCUMENTOS ADJUNTOS SEGÚN LA NORMATIVA
CEI 60601-1-2, 2014, Ed. 4,0
EMC (compatibilidad electromagnética)
El instrumento cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética. Tenga en cuenta que bajo la influencia de
intensidades de campo desfavorables, por ejemplo, durante
el funcionamiento de teléfonos inalámbricos o instrumentos
radiológicos, pueden producirse efectos adversos en su fun-
cionamiento.
La compatibilidad electromagnética de este dispositivo se ha
verificado mediante pruebas de acuerdo con los requisitos
IEC60601-1-2:2014.
Durante la instalación y el funcionamiento del dispositivo,
siga las siguientes instrucciones:
• No utilice el dispositivo simultáneamente con otros equi-
pos electrónicos para evitar interferencias electromagné-
ticas con el funcionamiento del dispositivo.
• No utilice ni apile el dispositivo cerca, sobre o debajo de
otros equipos electrónicos para evitar interferencias elec-
tromagnéticas con el funcionamiento del dispositivo.
• No use el dispositivo en la misma habitación que otro equi-
po electrónico, como un equipo de soporte vital que tenga
efectos importantes en la vida del paciente y los resultados
del tratamiento, o cualquier otro instrumento de medición
o equipo de tratamiento que implique una pequeña corri-
ente eléctrica.
• No utilice cables o accesorios que no estén especificados
para el dispositivo, ya que esto puede aumentar la emisión
de ondas electromagnéticas desde el dispositivo y dismi-
nuir la inmunidad del dispositivo a perturbaciones electro-
magnéticas.
• No toque las clavijas que conectan la unidad de control a
las lentes o el panel de señal en las lentes sin precaucio-
nes especiales.
Atención:
El equipo médico eléctrico está sujeto a precauciones espe-
ciales relativas a la compatibilidad electromagnética (EMC,
según sus siglas en inglés).
Los dispositivos de comunicación de radiofrecuencia móviles
y portátiles pueden afectar a los equipos médicos eléctricos.
El dispositivo ME está destinado a los entornos electromag-
néticos de atención sanitaria domiciliaria y a instalaciones
profesionales como zonas industriales y hospitales.
El usuario del dispositivo debe asegurarse de que se utiliza
en dichos entornos.
Advertencia:
El dispositivo ME no debe apilarse, colocarse o utilizarse di-
rectamente junto a otros dispositivos o en combinación con
otros dispositivos. En caso de que sea necesario que el dis-
positivo ME esté cerca de otros dispositivos, deben observar-
se el dispositivo ME y los otros dispositivos ME para verificar
que haya un funcionamiento correcto con esa colocación.
Solo profesionales médicos deben utilizar este dispositivo
ME. Este dispositivo puede causar interferencias perjudicia-
les o interferir en el funcionamiento de los dispositivos cer-
canos. Es posible que sea necesario tomar medidas apropi-
adas, tales como redirigir o recolocar el dispositivo ME o los
dispositivos de protección.
10

Publicité

loading