Télécharger Imprimer la page

Bosch GKS 18V-70 L Professional Mode D'emploi page 42

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS 18V-70 L Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
42 | Русский
троинструментом Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
Не работайте с электроинструментом при неис-
u
правном выключателе. Электроинструмент, кото-
рый не поддается включению или выключению, опа-
сен и должен быть отремонтирован.
Перед тем как настраивать электроинструмент,
u
заменять принадлежности или убирать элек-
троинструмент на хранение, отключите штепсель-
ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это
возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно-
сти предотвращает непреднамеренное включение
электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
u
детей месте. Не разрешайте пользоваться элек-
троинструментом лицам, которые не знакомы с
ним или не читали настоящих инструкций. Элек-
троинструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом и
u
принадлежностями. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей элек-
троинструмента, отсутствие поломок или повре-
ждений, отрицательно влияющих на функцию
электроинструмента. Поврежденные части долж-
ны быть отремонтированы до использования
электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
несчастных случаев.
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
u
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие
инструменты с острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежно-
u
сти, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с
настоящими инструкциями. Учитывайте при этом
рабочие условия и выполняемую работу. Исполь-
зование электроинструментов для непредусмотрен-
ных работ может привести к опасным ситуациям.
Держите ручки и поверхности захвата сухими и
u
чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не
было жидкой или консистентной смазки. Скольз-
кие ручки и поверхности захвата препятствуют без-
опасному обращению с инструментом и не дают на-
дежно контролировать его в непредвиденных ситуа-
циях.
Применение и обслуживание
аккумуляторного инструмента
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
u
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для опреде-
ленного вида аккумуляторов, может привести к по-
жарной опасности при использовании его с другими
аккумуляторами.
Применяйте в электроинструментах только
u
предусмотренные для этого аккумуляторы. Ис-
пользование других аккумуляторов может привести
к травмам и пожарной опасности.
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан-
u
целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин-
тов и других маленьких металлических предме-
тов, которые могут закоротить полюса. Короткое
замыкание полюсов аккумулятора может привести к
ожогам или пожару.
При неправильном использовании из аккумулято-
u
ра может потечь жидкость. Избегайте соприкос-
новения с ней. При случайном контакте промойте
соответствующее место водой. Если эта жидкость
попадет в глаза, то дополнительно обратитесь к
врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может
привести к раздражению кожи или к ожогам.
Не используйте поврежденные или измененные
u
аккумуляторы или инструменты. Поврежденные
или измененные аккумуляторы могут повести себя
непредсказуемо, что может привести к возгоранию,
взрыву или риску получения травмы.
Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и
u
не подвергайте их воздействию высоких темпера-
тур. Огонь или температура выше 130 °C могут при-
вести к взрыву.
1 609 92A 65W | (31.03.2021)
Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря-
u
жайте аккумулятор или инструмент при темпера-
туре, выходящей за указанный в инструкции
диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при
температурах, выходящих за указанный диапазон,
могут повредить батарею и повысить риск возгора-
ния.
Сервис
Ремонт электроинструмента должен выполняться
u
только квалифицированным персоналом и только
с применением оригинальных запасных частей.
Этим обеспечивается безопасность электроинстру-
мента.
Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму-
u
ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается
только производителю или авторизованной сервис-
ной организации.
Указания по технике
безопасности для дисковых пил
Распиловка
ОПАСНОСТЬ: Не подставляйте руки в зону пи-
u
ления и к пильному диску. Ваша вторая рука
должна охватывать дополнительную рукоятку
или корпус двигателя. Если Вы обеими руками дер-
жите пилу, то пильный диск не может ранить их.
Не подставляйте руку под обрабатываемую заго-
u
товку. Защитный кожух не может защитить Вашу ру-
ку от пильного диска, если она находится под обраба-
тываемой заготовкой.
Глубина резания должна соответствовать толщи-
u
не детали. Пильный диск не должен выступать за об-
рабатываемую заготовку более чем на высоту зуба.
Никогда не держите заготовку в руках или на ко-
u
ленках во время резания. Надежно крепите обра-
батываемую заготовку. Для снижения опасности
соприкосновения с телом, заклинивания пильного
диска или потери контроля важно хорошо обпереть
обрабатываемую заготовку.
При выполнении работ, при которых рабочий
u
инструмент может задеть скрытую электропро-
водку, держите инструмент за изолированные по-
верхности. Контакт с проводкой под напряжением
может привести к заряду открытых металлических
частей электроинструмента и привести к поражению
электрическим током.
При продольном пилении всегда применяйте упор
u
или ровную направляющую. Это улучшает точность
резания и снижает возможность заклинивания пиль-
ного диска.
Всегда используйте пильные диски правильного
u
размера и с подходящим посадочным отверстием
(напр., ромбовидной или круглой формы). Пиль-
ные диски, не соответствующие крепежным частям
пилы, вращаются с биением и ведут к потере контро-
ля над инструментом.
Никогда не применяйте поврежденные или непра-
u
вильные подкладные шайбы и винты. Подкладные
шайбы и винты были специально сконструированы
для Вашей пилы и обеспечивают оптимальную
производительность и эксплуатационную безопас-
ность.
Причины обратного удара и
соответствующие предупредительные
указания
- обратный удар – это внезапная реакция пильного дис-
ка на заклинивание, зажатие или неправильную уста-
новку пильного диска, что приводит к неконтролиро-
ванному поднятию пилы, ее выходу из заготовки и дви-
жению в сторону оператора;
- если пильный диск застрял или зажат в узкой щели, он
блокируется и двигатель отбрасывает пилу со всей си-
лой в направлении оператора;
- если пильный диск перекошен или неправильно уста-
новлен в прорези, зубья пильного диска с тыльной сто-
роны могут застревать в поверхности заготовки, что
приводит к выбрасыванию пильного диска из прорези и
отбрасыванию пилы в направлении оператора.
Обратный удар является следствием неправильного ис-
пользования пилы или ошибки оператора. Он может
быть предотвращен описанными ниже мерами предо-
сторожности.
Крепко держите пилу обеими руками и распола-
u
гайте руки так, чтобы Вы были в состоянии проти-
водействовать силам обратного удара. Стойте
всегда сбоку от пильного полотна, не стойте на од-
ной линии с пильным полотном. При обратном уда-
ре пила может отскочить назад, но оператор может
подходящими мерами предосторожности противо-
действовать обратным силам.
При заклинивании пильного диска или при пере-
u
рыве в работе выключайте пилу и спокойно дер-
жите ее в заготовке до полной остановки пильно-
го диска. Никогда не пытайтесь вынуть пилу из
заготовки или вытянуть ее назад, пока вращается
пильный диск, так как при этом может возникнуть
обратный удар. Установите и устраните причину за-
клинивания пильного диска.
Если Вы хотите повторно запустить пилу, которая
u
застряла в заготовке, отцентрируйте пильный
диск в пропиле и проверьте возможность его сво-
бодного вращения в заготовке. Если пильный диск
заклинило, то при повторном запуске пилы он может
быть выброшен из заготовки или вызвать обратный
удар.
Большие плиты должны надежно лежать на опоре
u
для снижения опасности обратного удара при за-
клинивании пильного диска. Большие плиты проги-
баются под собственным весом. Плиты должны ле-
жать на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила,
так и по краям.
Не применяйте тупые или поврежденные пиль-
u
ные диски. Пильные диски с тупыми или неправиль-
но разведенными зубьями ведут в результате очень
узкого пропила к повышенному трению, заклинива-
нию диска и к обратному удару.
До начала пиления крепко затяните устройства
u
регулировки глубины и угла пропила. Их смеще-
ние во время пиления может привести к заклинива-
нию пильного диска и обратному удару.
Будьте особенно осторожны при распиловке в
u
стенах или других непросматриваемых участках.
Выступающий пильный диск может врезаться в
объекты, что приведет к обратному удару.
Функция нижнего защитного кожуха
Перед каждым применением проверяйте защит-
u
ный кожух на безупречное закрытие. Не пользуй-
тесь пилой, если движение нижнего защитного ко-
жуха притормаживается и он закрывается с за-
медлением. Никогда не заклинивайте и не закреп-
ляйте нижний защитный кожух в открытом поло-
жении.При случайном падении пилы на пол, нижний
защитный кожух может погнуться. Откройте защит-
ный кожух за рычаг и убедитесь в его свободном дви-
жении при любом угле распила и любой глубине пи-
ления без соприкосновения с пильным диском или
другими частями.
Проверьте функцию пружины нижнего защитного
u
кожуха. Если защитный кожух и пружина работа-
ют неудовлетворительно, то сдайте пилу на техоб-
служивание перед использованием. Поврежден-
ные части, клейкие скопления и отложения опилок
затормаживают движение нижнего защитного кожу-
ха.
Открывайте нижний защитный кожух рукой толь-
u
ко при особых способах пиления, как то: пиление
с погружением и под углом. Откройте нижний за-
щитный кожух за рычаг и отпустите его, как толь-
ко пильный диск войдет в заготовку.При всех дру-
гих работах пилой нижний защитный кожух должен
работать автоматически.
Когда кладете пилу на верстак или на пол, нижний
u
защитный кожух должен прикрывать пильный
диск.Незащищенный, вращающийся на выбеге
пильный диск двигает пилу против направления реза
и пилит все, что стоит на его пути. Учитывайте при
Bosch Power Tools

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gks 18v-70 l solo