Télécharger Imprimer la page
Graco Reactor E-30i Réparation/Pièces
Masquer les pouces Voir aussi pour Reactor E-30i:

Publicité

Liens rapides

Réparation-pièces
Reactor® E-30i et E-XP2i
Système de doseur multicomposants électrique intégré et chauffé avec générateur intégré. Destiné
à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de revêtements polyrésine. Uniquement à usage
professionnel. À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Mesures de sécurité importantes
Veuillez lire tous les avertissements et les instructions contenus
dans ce manuel. Conservez ces instructions.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
3A2921F
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco Reactor E-30i

  • Page 1 Réparation-pièces Reactor® E-30i et E-XP2i 3A2921F Système de doseur multicomposants électrique intégré et chauffé avec générateur intégré. Destiné à la pulvérisation de mousse polyuréthane et de revêtements polyrésine. Uniquement à usage professionnel. À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Mesures de sécurité...
  • Page 2 Manuels fournis ............ 13 Dimensions ............148 Manuels connexes ..........13 Caractéristiques techniques ........151 Dépannage ............14 Remarques ............155 Codes d'erreur et dépannage......14 Réparation ............45 Garantie standard de Graco ........156 3A2921F...
  • Page 3 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation signale un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques inhérents aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à ces avertissements.
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables présentes sur le lieu de travail (vapeurs de solvant et de peinture par exemple) peuvent s'enflammer ou provoquer une explosion. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : • Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées. •...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D'ENCHEVÊTREMENT Des pièces en mouvement peuvent provoquer de sérieuses blessures. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés. • Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux et de cheveux longs pendant l'utilisation de cet équipement.
  • Page 7 Importantes informations concernant un produit à deux composants Importantes informations concernant un produit à deux composants Conditions concernant les Sensibilité des isocyanates à isocyanates l'humidité La contamination croisée peut causer le durcissement Les produits de pulvérisation et de distribution contenant du produit dans les conduites de fluide et provoquer des isocyanates engendrent des embruns, des vapeurs des blessures graves ou endommager l'équipement.
  • Page 8 Importantes informations concernant un produit à deux composants Résines mousse avec agents Changement de produits gonflants 245 fa Le changement du type de produit utilisé dans votre équipement nécessite une attention particulière afin d'éviter Certains agents gonflants mousseront à une température d'endommager ce dernier et limiter les temps d'arrêt.
  • Page 9 Modèles de doseurs Modèles de doseurs Séries E-30i Pression Pièce Courant Comprend : Tension Charge Débit max. Débit ap- auxiliaire (phase) totale du en lb/min proximatif maximum Réchauf- Compresseur disponible système † (kg/min) par cycle de service feur (400 pneumatique à...
  • Page 10 Modèles de doseurs Homologations Modèle Homologations : 259079 Conforme aux normes ANSI/UL. 73 certifié conforme aux normes CAN/CSA. C22.2 n° 68 259080 259081 Conforme aux normes ANSI/UL. 499 certifié conforme aux normes CAN/CSA. C22.2 n° 88 3A2921F...
  • Page 11 Systèmes Systèmes Pression Flexible chauffé Pistolet Kit de module maximum de Pièce Doseur d'affichage service du fluide 15 m (50 pi.) 3 m (10 pi.) Modèle Pièce distant bars (MPa, psi) AP9079 2000 (13.8, 138) 259079 24K240 246050 Fusion™ AP 246101 AP9080 2000 (13.8, 138)
  • Page 12 Accessoires Systèmes avec compresseur pneumatique Pression Flexible chauffé Pistolet Kit de module maximum de Compresseur Pièce Doseur d'affichage 15 m service du fluide pneumatique Modèle Pièce distant (50 pi.) (10 pi.) bars (MPa, psi) AP9089 2000 (13.8, 138) 259089 ✓ 24K240 246050 Fusion™...
  • Page 13 Bas de pompe de Reactor électrique, 3A1705 Reactor E-30i et E-XP2i, Réparation-pièces Fonctionnement Manuels du système d'alimentation 16K761 Reactor E-30i et E-XP2i, Instructions de démarrage 309572 Flexible chauffé, Instructions-Pièces 16K913 Reactor E-30i et E-XP2i, Instructions 309852 Kits de tuyaux de circulation et de retour, d'arrêt...
  • Page 14 Si elle n'est pas serrée, contactez votre revendeur Graco pour avoir les instructions de reprise. Vérifiez si la vis de la borne du câble de brosse du moteur est bien serrée.
  • Page 15 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplace- ment A4CM ALARME Courant de MCM Le MCM tire trop de courant Si le problème persiste, élevé du système. remplacez le MCM. Consultez la section Remplacement du module de commande du moteur (MCM).
  • Page 16 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplace- ment A4NM ALARME Courant de moteur Court-circuit dans le Vérifiez le câblage du moteur élevé câblage du moteur. afin de vous assurer qu'aucun câble dénudé ne se touche et qu'aucun câble ne présente un court-circuit à...
  • Page 17 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplace- ment Pas d'alimentation en Le témoin vert de chaque module doit s'allumer. Si le témoin vert est 24 V CC au module. éteint, assurez-vous que le raccord du câble CAN est serré. Vérifiez si l'alimentation électrique restitue bien 24 V CC.
  • Page 18 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplace- ment DADX ALARME Emballement de la Le débit est trop important Une chambre de mélange trop pompe importante pour la système a été détectée. Utilisez une chambre de mélange adaptée au système. Assurez-vous que le système contient des produits chimiques et que les pompes...
  • Page 19 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplace- ment MBN0 MESSAGE Usure des brosses Les brosses sont usées et Remplacez les brosses. Con- de moteur doivent être remplacées. sultez la section Réparation des brosses du moteur. MMUX MESSAGE Journal USB plein Les journaux USB ont Utilisez un lecteur USB et atteint le seuil à...
  • Page 20 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement P7AX ALARME Déséquilibre de La différence de pression Assurez-vous que le débit de pression en A, élevée entre les produits A et B est produit est limité de manière P7BX (P7AX) supérieure à la valeur définie. égale sur les deux conduites de produit.
  • Page 21 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T2AE Basse température de La pompe de circulation du Recherchez le 240 V CA au Échangeur ÉCART l'échangeur A liquide de refroidissement ne niveau de la pompe. Si la tension thermique T2BE fonctionne pas.
  • Page 22 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T2DA Réchauffeur A ALARME Température Le débit est trop important par Utilisez une chambre de mélange basse des produits rapport au point de réglage plus petite ayant une valeur T2DB Réchauffeur B chimiques actuel.
  • Page 23 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T4CA Réchauffeur A ALARME Surchauffe du LPTCM Le ventilateur de Si le ventilateur ne fonctionne (T4CA ou T4CB) refroidissement ne fonctionne pas, vérifiez le câblage entre T4CB Réchauffeur B pas. CB03 et le ventilateur. Si le Surchauffe du câblage est correct, remplacez le T4CH...
  • Page 24 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T4DH Flexible ALARME Température des La portion du flexible exposée Protégez le flexible exposé au produits chimiques à une source de chaleur soleil ou le FTS exposé au même élevée excessive, comme le soleil soleil FTS lors des pauses.
  • Page 25 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T6AE ALARME Défaillance du RTD Câble ou raccord de RTD Vérifiez tout le câblage et les Échangeur cassé ou desserré. raccords au RTD. thermique A T6BE RTD défectueux. Remplacez le RTD par un autre Échangeur RTD et regardez si le message thermique B...
  • Page 26 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T8AE ALARME La température Pas de débit de liquide de Vérifiez le niveau du liquide de Échangeur n'augmente pas au refroidissement. refroidissement. Vérifiez le débit thermique T8BE niveau de l'échangeur du liquide de refroidissement A (T8AE) dans la fenêtre.
  • Page 27 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement T8DA Réchauffeur A ALARME La température Tige de réchauffeur défaillante Mesurez la résistance, 23 - 26 n'augmente pas (réchauffeur). Ω, de la tige de réchauffeur, T8DB Réchauffeur B remplacez-la si la valeur est incorrecte.
  • Page 28 Dépannage Erreur Erreur Type Cause Solution Code Emplacement WBNM ALARME Défaillance du capteur Mauvais raccord entre le MCM Vérifiez les branchements et les du moteur (port 10) et la carte d'usure câbles. des brosses/surchauffe. Carte d'usure des Remplacez le moteur. brosses/surchauffe Consultez la section défaillante.
  • Page 29 Dépannage Système Avant d'exécuter les procédures de dépannage : 1. Relâchez la pression. Consultez la section Procédure de décompression. 2. Mettez le commutateur principal d'alimentation sur OFF (arrêt). 3. Laissez l'équipement refroidir. Problème Cause Solution L'ADM du Reactor ne tourne pas. Pas d'alimentation électrique.
  • Page 30 Dépannage Problème Cause Solution Ventilateurs de refroidissement du moteur Disjoncteur déclenché (CB03). Réinitialisez le disjoncteur (CB03). électrique ne fonctionnant pas. Vérifiez si la tension en sortie du disjoncteur est de 240 V CA. Câble desserré. Vérifiez. Consultez la section Schémas électriques, page 131.
  • Page 31 Dépannage Système de liquide de refroidissement Problème Cause Solution Boucle de liquide de refroidissement du doseur Bulles d'air dans la fenêtre. Air emprisonné dans le liquide de Consultez la section Remplissage de la refroidissement de l'échangeur thermique. boucle de liquide de refroidissement du doseur.
  • Page 32 Dépannage Problème Cause Solution Boucle de liquide de refroidissement du moteur Le liquide de refroidissement du Le ventilateur du radiateur ne s'arrête pas. Vérifiez le relais du ventilateur. Vérifiez le moteur n'atteint pas sa température câblage du ventilateur. totale. Le cœur du radiateur se bouche. Remplacez le radiateur.
  • Page 33 Dépannage Système de chauffage de flexible Avant d'exécuter les procédures de dépannage : 1. Relâchez la pression. Consultez la section Procédure de décompression. 2. Mettez le commutateur principal d'alimentation sur OFF (arrêt). 3. Laissez l'équipement refroidir. Problème Cause Solution Le flexible chauffe plus lentement La température ambiante est trop Utilisez un système de chauffage de que d'habitude ou n'atteint pas sa...
  • Page 34 Dépannage Problème Cause Solution Température du flexible erratique. Connexions du FTS défaillantes. Vérifiez si toutes les connexions du FTS sont bonnes et si toutes les broches des connecteurs sont propres. Débranchez puis rebranchez les câbles du FTS le long du flexible tout en retirant tous les résidus.
  • Page 35 Dépannage Problème Cause Solution Les flexibles près du Reactor sont Connexion en court-circuit ou élément Après avoir coupé l'alimentation chauds, mais ceux en aval sont froids. chauffant du flexible défectueux. électrique, vérifiez la résistance du flexible avec le flexible souple attaché puis détaché.
  • Page 36 Dépannage Réchauffeur Avant d'exécuter les procédures de dépannage : 1. Relâchez la pression. Consultez la section Procédure de décompression. 2. Mettez le commutateur principal d'alimentation sur OFF (arrêt). 3. Laissez l'équipement refroidir. Problèmes Pour chaque problème, essayez les solutions conseillées, dans l'ordre donné, afin d'éviter toute réparation inutile. Vérifiez également que tous les disjoncteurs, les commutateurs et les commandes sont bien réglés et que le câblage est en bon état avant de penser qu'il y a un problème.
  • Page 37 Dépannage Diagnostics du centre de répartition Consultez la section Remplacement des relais et des fusibles ainsi que le Plan de câblage du centre de répartition, page 140. Les DEL de la carte du centre de répartition sont des outils utiles pour le diagnostic lorsque vous avez des problèmes de dépannage du moteur.
  • Page 38 Dépannage Identification des composants du centre de chargement Commutateur de vanne manuelle en position ON (moteur Figure 1 coupé) Figure 2 Fusible d'alimentation électrique du centre de répartition Fusible du ventilateur du radiateur Relais de carburant Relais de démarreur Relais de bouchon de bougie Relais de ventilateur de radiateur Commutateur de vanne manuelle Voy-...
  • Page 39 Dépannage Voy- 4. Le moteur démarre ; les bouchons de bougie continue Description à préchauffer le moteur. Off (arrêt) On (marche) Clignotant Séquence des DEL lors du démarrage et du fonctionnement du moteur 1. Après avoir appuyé sur le bouton de démarrage vert du module de commandes du moteur, les bouchons de bougie commencent à...
  • Page 40 Dépannage Moteur Problème Cause Solution Le module de commandes du moteur ne Batterie déchargée ou défaillante. Vérifiez si la tension de la batterie est se rallume pas du mode veille. entre 11 et 13 volts CC. Chargez ou remplacez la batterie en fonction des besoins.
  • Page 41 Dépannage Problème Cause Solution Référence Diagnostics du centre de répartition. Le moteur ne se lance pas. Le commutateur d'alimentation électrique Mettez le commutateur en position OFF principale du boîtier électrique est en (arrêt). position ON (marche). Batterie déchargée ou défaillante. Vérifiez si la tension de la batterie est entre 11 et 13 volts CC.
  • Page 42 Dépannage Problème Cause Solution Référence Diagnostics du centre de répartition. Le moteur se lance mais ne démarre pas. Niveau de carburant bas. Remplissez le réservoir à essence. Désamorçage. Assurez-vous que le réservoir à carburant est au moins à moitié plein, amorcez à...
  • Page 43 Dépannage Problème Cause Solution Référence Diagnostics du centre de répartition. Le moteur s'arrête, le module de Connexions du câblage desserrées ou Consultez les schémas de principe, commandes du moteur n'affiche aucune incorrectes. vérifiez les connexions des câbles erreur. (y compris les mises à la terre) associées à...
  • Page 44 Dépannage Problème Cause Solution Le moteur s'arrête. Le module de Niveau d'huile bas. Vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint. commandes du moteur affiche l'icône Connexions du câblage desserrées ou Consultez les schémas de principe, Arrêt pour pression d'huile basse. incorrectes.
  • Page 45 Réparation Réparation 1. Relâchez la pression du pistolet et exécutez la procédure d'arrêt du pistolet. Consultez le manuel du pistolet. 2. Fermez les vannes d'entrée de fluide A et B du pistolet. La réparation de cet équipement nécessite l'accès à des pièces qui peuvent provoquer une électrocution ou une blessure grave si le travail n'est pas effectué...
  • Page 46 Réparation Rinçage • Pour rincer les flexibles d'alimentation, les pompes et les réchauffeurs séparément des flexibles chauffés, mettez les vannes de DÉCOMPRESSION/PULVÉRISATION Pour éviter tout incendie et explosion, rincez (SA, SB) sur DÉCOMPRESSION/CIRCULATION l'équipement uniquement dans une zone bien aérée. Ne Rincez via les conduites de purge (N).
  • Page 47 Réparation Tamis de crépine d'entrée 3. Retirez le tamis (A) du collecteur de la crépine. Rincez soigneusement le tamis avec un solvant compatible et de produit secouez-le pour le sécher. Vérifiez le tamis. Il ne doit pas y avoir plus de 25% de mailles obstruées. Si plus de 25% des mailles sont obstruées, remplacez le tamis.
  • Page 48 Réparation Arrêt REMARQUE 9. Laissez passer la temporisation du moteur. REMARQUE Des procédures d'installation, de démarrage et d'arrêt appropriées du système sont indispensables pour la Attendez la fin de la temporisation du moteur, fiabilité de l'équipement électrique. Les procédures en fonction des recommandations du fabricant, suivantes assurent la constance de la tension.
  • Page 49 Réparation Vidange du liquide de refroidissement Composant de DEL Couleur de DEL Commutateur de vanne Rouge manuel (MV) Pour éviter toute brûlure, n'effectuez jamais la Vanne de régulation côté A Rouge maintenance du système de refroidissement tant que ce dernier n'a pas atteint la température ambiante. Vanne de régulation côté...
  • Page 50 Réparation 5. Pour vidanger la boucle de liquide de refroidissement du moteur : a. Retirez le chapeau de la boucle de liquide de refroidissement du moteur (RC). Consultez la Pour éviter toute brûlure, n'effectuez jamais la Fig. maintenance du système de refroidissement tant que ce dernier n'a pas atteint la température ambiante.
  • Page 51 Réparation 6. Recherchez, par la fenêtre (SG), d'éventuelles traces 1. Exécutez la procédure Arrêt, page de bulles dans le débit du liquide de refroidissement et 2. Retirez le chapeau de liquide de refroidissement vérifiez que le liquide de refroidissement coule bien. du radiateur du moteur (RC) et remplissez 7.
  • Page 52 Réparation Changement du lubrifiant 4. Une fois le réservoir propre, remplissez-le de lubrifiant neuf. de la pompe 5. Vissez le réservoir sur l'ensemble de chapeau et placez-le sur le support. Vérifiez chaque jour l'état du lubrifiant de la pompe ISO. Changez le lubrifiant s'il se gélifie, prend une couleur 6.
  • Page 53 Réparation Dépose de la pompe REMARQUE Attendez la fin de la temporisation du moteur, en fonction des recommandations du fabricant, avant de procéder à l'arrêt. La temporisation va aider le moteur à refroidir après avoir fonctionné à La tige de pompe et la tige de connexion sont mobiles température de fonctionnement pendant une longue pendant le fonctionnement.
  • Page 54 Réparation Note Utilisez une bâche ou des chiffons pour protéger le Reactor et sa périphérie des éclaboussures. Note Les étapes 14 à 16 s'appliquent à la pompe A. Pour débrancher la pompe B, passez aux étapes 17 et 18. 14. Débranchez les raccords au niveau de l'entrée (C) et de la sortie (D) de fluide.
  • Page 55 Réparation Installation de la pompe 11. Appliquez une mince pellicule de TSL sur les raccords cannelés. Soutenez les tuyaux (T) à deux mains et Ne pliez pas poussez droit sur les raccords cannelés. Note les tuyaux ; ne leur faites pas non plus faire de nœuds. Les étapes 1 à...
  • Page 56 Réparation 9. Laissez passer la temporisation du moteur. 18. Retirez les vis (312, 319) et les rondelles (314) puis retirez le carter principal (302) du moteur (301). REMARQUE Note Attendez la fin de la temporisation du moteur, Le carter principal côté A comprend un en fonction des recommandations du fabricant, commutateur de compteur de cycles (321).
  • Page 57 Réparation Installation 4. Emboîtez le carter principal (302) sur le moteur (301). Installez les vis (312, 319) et les rondelles (314). 1. Appliquez généreusement de la graisse sur les Note rondelles (307, 308, 318), sur tous les engrenages et à l'intérieur du carter principal (302).
  • Page 58 Réparation Réparation des brosses du moteur Dépose de la brosse 9. Retirez le capot moteur et les vis. Retirez les trappes d'inspection des brosse et les vis du haut et du bas du moteur. Note Remplacez les brosses usées qui mesurent 10.
  • Page 59 Réparation Installation des brosses 3. Installez le ressort (S) de manière à ce qu'il se déploie sur la brosse (B), comme illustré. Ne montez pas le ressort par l'arrière afin de ne pas l'endommager. REMARQUE Lors de l'installation des brosses, respectez les étapes suivantes.
  • Page 60 Réparation 6. Réinstallez l'ensemble de ventilateur et les plateaux. 5. Débranchez le câble d'usure des brosses/surchauffe du port n° 10 du MCM. Coupez les rubans d'attache 7. Testez les brosses avec les deux broches (F) de autour du faisceau afin de retirer le câble. pompe débranchées.
  • Page 61 Réparation Réparation du module de Réf. Dimen- Composant sions disjoncteur CB01 30 A Module de régulation de la température haute tension (HPTCM) CB02 20 A Module de commande du moteur (MCM) CB03 Deux ventilateurs de moteur, 1. Consultez la section un ventilateur d'armoire, Avant d'entreprendre une réparation.
  • Page 62 Réparation CB20 CB10 Disjoncteurs dans l'armoire Figure 15 Dimen- Réf. Composant sions CB20 50 A Flexible chauffé Disjoncteurs dans l'ensemble d'alternateur Figure 16 Réf. Dimen- Composant sions CB10 90 A Alternateur 120/240 V 3A2921F...
  • Page 63 Réparation Remplacement des relais et des fusibles Remplacement des relais et des fusibles du centre de répartition 1. Déconnectez la cosse négative du montant négatif de la batterie. Consultez la section Remplacement de la pile. 2. Retirez le relais ou le fusible défaillant du centre de répartition (242) et installez un relais ou un fusible Identification du relais et du fusible du centre de répartition neuf.
  • Page 64 Réparation Remplacement des relais Remplacement des d'électrovanne de moteur capteurs 1. Exécutez la procédure Arrêt. 2. Exécutez la procédure Procédure de décompression. 3. Déconnectez les câbles du capteur (455) des connecteurs n° 8 et n° 9 du MCM. Inversez les 1.
  • Page 65 Réparation Remplacement des Remplacement du ventilateurs ventilateur du module du doseur Arrêtez le système pour éviter toute décharge électrique. Pour éviter toute brûlure, n'effectuez jamais la maintenance du ventilateur tant que le système n'a pas 1. Exécutez la procédure Arrêt. atteint la température ambiante.
  • Page 66 Réparation Remplacement du Remplacement du ventilateur du radiateur ventilateur du boîtier électrique 1. Exécutez la procédure Arrêt. 2. Retirez les quatre vis (605) et déconnectez le câble 1. Exécutez la procédure Arrêt. d'alimentation électrique (PC). 2. Ouvrez la porte du boîtier électrique (502). Desserrez 3.
  • Page 67 Réparation Réparation du réchauffeur 11. Ouvrez la vanne de purge du compresseur pneumatique pour relâcher la pression et faire sortir l'eau du réservoir. Remplacement du 12. Exécutez la procédure Procédure de décompression. réchauffeur 13. Attendez que le réchauffeur soit froid. 14.
  • Page 68 Réparation Réparation du limiteur de 6. Si le résultat du commutateur n'est pas bon, retirez les vis. Jetez le commutateur défectueux. Appliquez une température fine couche de dissipateur thermique 110009, installez le nouveau commutateur au même endroit sur le boîtier (351) puis fixez avec les vis (361). Rebranchez 1.
  • Page 69 Réparation 6. Desserrez l'écrou de la virole (N). Retirez le RTD (360) 8. Faites passer les câbles (S) là où ils étaient avant en du boîtier du réchauffeur (351) puis retirez le boîtier passant dans la gaine isolante du séparateur puis du RTD (H).
  • Page 70 Réparation Réparation du flexible 4. Testez de nouveau chaque longueur de flexible, flexible souple compris, jusqu'à ce que le défaut soit chauffé identifié. 5. Si le FTS n'a pas de relevés corrects à l'extrémité du Consultez le manuel 309572 du flexible chauffé pour flexible, raccordez le FTS directement au câble du connaître les pièces de rechange.
  • Page 71 Réparation Réparation du capteur de température du fluide (FTS) Installation Le capteur de température du fluide (FTS) est fourni avec le système. Installez le FTS entre le flexible principal et le flexible souple. Consultez le manuel 309572 du flexible chauffé pour connaître les instructions. ti18511a Figure 25 Test/Dépose...
  • Page 72 Réparation Vérification du 5. Démarrez le générateur. transformateur primaire Appuyez deux fois sur le bouton Démarrer module de commandes du moteur. L'automate 1. Consultez la section Arrêt. va automatiquement séquencer le réchauffement 2. Localisez les deux câbles les plus fins (10 AWG), du bouchon de la bougie et les lancements du étiquetés 1 et 2, sortant du transformateur.
  • Page 73 Réparation Remplacement des 8. Pour vérifier la tension sur les fils secondaires du transformateur, mesurez la tension entre les bornes 2 échangeurs thermiques et 4 au niveau du CB20. Cela va permettre de vérifier si le disjoncteur fonctionne correctement. 1. Si un mur doit être installé entre le générateur et le Modèle Tension secondaire doseur, retirez le doseur de la palette.
  • Page 74 Réparation g. Déconnectez les deux raccords pivots (805) et 6. Pour l'échangeur thermique du moteur : les raccords pivots de la sortie de l'échangeur a. Déconnectez les raccords pivots (617) et (618) de thermique (806) des échangeurs thermiques (802, l'échangeur thermique (614). 803).
  • Page 75 Réparation Remplacement du RTD 4. Retirez le raccord de compression (283) de l'arrière de l'échangeur thermique en laissant le RTD (284) du doseur attaché. La sonde du RTD ne peut pas être retirée de l'écrou de compression. 1. Exécutez la procédure Arrêt. REMARQUE 2.
  • Page 76 Réparation Remplacement de la Remplacement de vanne de régulation l'alimentation électrique Suivez ces instructions pour remplacer la bobine d'électrovanne de commande ou remplacez la vanne de commande du composant A, la vanne de commande du composant B ou la vanne de commande de dérivation. 1.
  • Page 77 Réparation Remplacement de la 6. Appuyez sur les languettes pour déconnecter les câbles d'alimentation électrique (W). pompe de circulation 7. Retirez les quatre écrous extérieurs (254). Maintenez les brides de la pompe (234) et retirez la pompe de circulation (233). Retirez les quatre écrous intérieurs (254) afin de retirez les brides de la pompe.
  • Page 78 Réparation Réparation de la fenêtre 5. Introduisez la rondelle (246) et le filtre (247) dans le raccord coudé (248). Raccordez le raccord coudé et du filtre (248) et la fenêtre (245). Note Pour éviter la formation d'une poche d'air à l'intérieur des conduites de liquide de refroidissement entre le doseur et le Pour éviter toute brûlure, n'effectuez jamais la générateur, assurez-vous que l'élévation...
  • Page 79 Réparation Dépose du réservoir à Consultez la section Caractéristiques techniques, page 151 pour connaître les carburant exigences concernant la batterie ainsi que la taille de batterie recommandée. 1. Exécutez la procédure Arrêt. 1. Retirez les chapeaux en plastique (PC) des bornes de la batterie puis déconnectez les câbles de cette 2.
  • Page 80 Réparation Réparation du faisceau de 5. Coupez avec précaution la gaine thermorétractable entourant le support de fusible en suivant les lignes liaison au fusible illustrées. Exécutez cette procédure pour remplacer les fusibles à l'intérieur du faisceau de liaison au fusible (90). Consultez la section Schémas électriques, page 131 pour connaître...
  • Page 81 Réparation 9. Replacez les écrous M5 sur le fusible et les cosses à 13. Introduisez l'attache de câble (81) dans l'isolateur du anneau. Serrez à un couple de 5 N●m (44 po-lb). chapeau (111) et serrez sur le câble rouge de batterie (47).
  • Page 82 Réparation Dépose du radiateur 4. Retirez les huit vis (605), le support supérieur (604) et le support inférieur (606). REMARQUE 5. Desserrez les colliers de flexible (622) ainsi que le flexibles pour liquide de refroidissement de l'entrée et de la sortie du radiateur (603). Veillez à...
  • Page 83 Réparation Réparation du module Réparation du module de d'affichage avancé (ADM) commandes du moteur 1. Desserrez la vis du support (402). Soulevez sur le 1. Exécutez la procédure Arrêt, page support (402) et retirez l'ADM (27). 2. Retirez les deux vis supérieures (17) et desserrez les 2.
  • Page 84 Réparation Remplacement du module 2. Retirez le bouchon d'orifice, la vis (551) et la rondelle (554) de l'arrière du boîtier électrique. de commande du moteur 3. Ouvrez la porte du boîtier électrique (502). (MCM) 4. Déconnectez tous les connecteurs du HPTCM (542) à l'intérieur comme à...
  • Page 85 Réparation ti18478a Réparation du MCM Figure 42 ti18482a Réparation du HPTCM Figure 44 ti18483a Réparation du LPTCM Figure 43 3A2921F...
  • Page 86 Réparation Dépose du doseur Ne retirez le doseur de la palette que pour réparer les échangeurs thermiques ou les vannes du liquide de refroidissement entre le doseur et le générateur. L'arrière du doseur pourrait glisser au-delà de la palette et des supports de support pendant la dépose et l'installation.
  • Page 87 Réparation 9. Desserrez les deux vis de montage avant (24) et retirez 11. Placez deux supports à proximité des deux côtés à les deux vis de montage arrière (24). l'avant du doseur (23). Veillez à ce qu'une personne bascule avec précaution le doseur vers l'avant et REMARQUE qu'une autre centre les quatre supports sous chacun des deux côtés du châssis du doseur.
  • Page 88 Réparation 15. Le doseur est prêt pour l'entretien. 16. Pour installez le doseur (23) sur la palette (1), assurez-vous que les supports en bois de châssis du doseur, situés à l'intérieur de la palette du doseur (1), sont alignés avec les deux côtés du châssis du doseur. 17.
  • Page 89 Pièces Pièces Systèmes 259079, E-30i 259080. E-30i avec réchauffeur 259081, E-XP2i avec réchauffeur Pour les systèmes équipés d'un compresseur pneumatique, consultez les références 259089, 259090 et 259091, page ti18533a 3A2921F...
  • Page 90 Pièces 3A2921F...
  • Page 91 Pièces ti18535a 3A2921F...
  • Page 92 Pièces Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur Serrez à un couple de 2,8 N●m (25 pi-lb). tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. Les étiquettes de sécurité et d'avertissement Appliquez du lubrifiant sur tous les flexibles à sont fournies sur la feuille d'étiquettes (55). emmancher avant de commencer le montage.
  • Page 93 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 259079 259080 259081 24J658 EMBASE, palette — GÉNÉRATEUR, diesel, 22 kw, consultez la section générateur diesel 22 kW, page 121 16H732 SUPPORT, générateur 24L953 KIT, isolateur (lot de 4) 111192 VIS, à tête, bride ; 22 mm (0,875 po.), 3/8-16 105324 VIS, à...
  • Page 94 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 259079 259080 259081 24J690 SUPPORT, batterie 125166 RAIL, batterie 107251 VIS, tête cyl. ; 25,4 mm (1 po.), n° 10-24 34✖ 24M174 JAUGES, niveau, côtés A et B, 208 litres (55 gallons) 16K214 SUPPORT, câble, accouplement 16N585 FLEXIBLE, CARBURANT, 8 mm (5/16 po.), 0,1 m (0,33 pi.) 125370...
  • Page 95 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 259079 259080 259081 16K363 ENTRETOISE, réservoir à carburant 16H910 JOINT, isolation du radiateur 16K765 PROTECTION, câbles de MCM 246976 CAPOT, ensemble (armoire principale) 71✖ 24K207 KIT, FTS, RTD, flexible unique ; consultez le manuel du flexible chauffé...
  • Page 96 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 259079 259080 259081 96✖ 552069 ÉTIQUETTE, métallisée 98 120448 SUPPRESSEUR, attache de boîtier, ferrite 99 125835 CLIP, perle de ferrite 100 125839 CLIP, perle de ferrite 109124 FLEXIBLE, couplé, 1219,2 mm (48 po.), 1/4-18 NPT 169967 RACCORD, conduite d'air ;...
  • Page 97 Pièces 259089, E-30i avec compresseur pneumatique 259090. E-30i avec réchauffeur et compresseur pneumatique 259091, E-XP2i avec réchauffeur et compresseur pneumatique 1037 1007 1041 1028 1044 1010 1029 1013 1010 1003 1008 1045 1046 1035 1032 1009 ti18541b 1035 1034 1002 1010 1005 1009...
  • Page 98 Pièces 1004a 1004b 1004 1041 1012 1039 1033 1024 1006 1011 1038 1015 1040 1017 1038 1030 1015 1016 1031 1017 ti18542b 1015 1026 Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. 3A2921F...
  • Page 99 Pièces 1036 25 in. (635 mm) 1024 1036 48 in. (1219 mm) 9 in. (228.6 mm) ti18626a 1023 1036 1036 48 in. (1219 mm) 3A2921F...
  • Page 100 Pièces Quantité Description Réf. Pièce 259089 259090 259091 1014* 259079 Reactor, E-30i 259080 Reactor, E-30i avec réchauffeur 259081 Reactor, E-XP2i avec réchauffeur Pour connaître les pièces, consultez les références 259079, 259080 et 259081, page Pièces du compresseur pneumatique Toutes les pièces du compresseur pneumatique sont comprises dans le kit des accessoires du compresseur pneumatique. Consultez la section Accessoires, page Réf.
  • Page 101 Pièces Doseurs E-30i E-30i avec réchauffeur E-XP2i avec réchauffeur ti18404a 3A2921F...
  • Page 102 Pièces ti18406a 3A2921F...
  • Page 103 Pièces ti18405a 20.0 10.0 90.0 VERT TO 5 LEFT 3A2921F...
  • Page 104 Pièces ti18407a 3A2921F...
  • Page 105 Pièces ti18408a Appliquez de produit d’étanchéité pour tuyau anaérobie polyacrylate sur tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. Appliquez de la graisse sur les filetages de raccord de tuyau. Serrez à un couple de 58 N•m (43 pi-lb). Les étiquettes de sécurité...
  • Page 106 Pièces Quantité E-XP2i Réf. Pièce Description E-30i avec E-30i avec réchauffeur réchauffeur — CHÂSSIS 16H758 SUPPORT, moteur 24K382 COLLECTEUR, FLUIDE ; consultez la section Collecteur de fluide, page 117 24J710 SUPPORT, MCM 24L949 KIT, module, MCM 24L934 KIT, ensemble, paire, entrée ; consultez la section Kit d'entrée de fluide, page 130 15H189 CACHE-POUSSIÈRE, passage d'alimentation par câble...
  • Page 107 Pièces Quantité E-XP2i Réf. Pièce Description E-30i avec E-30i avec réchauffeur réchauffeur 16T797 FLEXIBLE, liquide de refroidissement, D.I. 25,4 mm (1 po.) ; 101,6 mm (4 po.) 125170 FLEXIBLE, formé, D.I. inférieur 25,4 mm (1 po.) 125371 COLLIER, flexible, dia. 3/4-1-3/4 po. PANNEAU, commandes pneumatiques ;...
  • Page 108 Pièces Quantité E-XP2i Réf. Pièce Description E-30i avec E-30i avec réchauffeur réchauffeur 263–1 KIT, côté A, entrée, E-30i —  263–3 KIT, côté A, entrée, E-XP2i —  264–2 KIT, côté B, entrée, E-30i —  264–4 KIT, côté B, entrée, E-XP2i —...
  • Page 109 Pièces Quantité E-XP2i Réf. Pièce Description E-30i avec E-30i avec réchauffeur réchauffeur 125625 ACCOUPLEMENT, câble, pin 24L916 VANNE, électrovanne, 3/4 NPT, 12 V CC 121172 POIGNÉE, cordon, 39-0,56, 1/2 16K385 PROTECTION, débit d'air, latérale 16K386 PROTECTION, débit d'air, avant 16K387 PROTECTION, débit d'air, arrière 16K388 CAPOT, ventilateur arrière...
  • Page 110 Pièces Kits d'ensemble d'entrée de pompe Description Comprend : Côté A de l'E-30i 24L926 263–1 Côté B de l'E-30i 24L927 263–3 24L928 263–2 Côté A de l'E-XP2i Côté B de l'E-XP2i 24L929 263–4 Qté : Kit de flexibles pour liquide de refroidissement, 24L939 Réf.
  • Page 111 Pièces Module du doseur 24L924, module pour E-30i 24L925, module pour EXP2i Le côté plat est orienté vers le haut. Graissez les filetages avec de l'huile ISO ou de la graisse. Montez le système de rinçage des cylindres de pompe sur un filetage complet encastré sous la surface de montage. Serrez à...
  • Page 112 Pièces Quantité Réf. Pièce Description 24L924 24L925 24L923 MOTEUR, électrique 245969 CARTER, principal 240724 BOÎTIER, coussinet 245795 BOÎTIER, coussinet 243951 DÉMULTIPLICATEUR, combinaison 241278 TIGE, connexion 245971 POMPE, bas, B 245972 POMPE, bas, B 114699 RONDELLE, butée (acier) 114672 RONDELLE, butée (cuivre) 183169 RESSORT, retenue 183210...
  • Page 113 Pièces Réchauffeur de fluide 4 Kw à zone double 24L936 ti18170a Serrez à un couple de 163 N•m (120 pi-lb). Serrez à un couple de 31 N•m (23 pi-lb). Appliquez de la pâte thermique. Appliquez du produit d'étanchéité et du ruban adhésif PTFE sur tous les filetages non pivotants et les filetages sans joints toriques.
  • Page 114 Pièces 24L936 Réf. Pièce Description Qté 15M878 BLOC, horizontal 15H302 RÉDUCTEUR, n° 14 SAE x 1/2-14 NPT(f) 121319 ADAPTATEUR, 1/2-14 NPT x n° 8 JIC 15H304 BOUCHON, 9/16 SAE 15H306 ADAPTATEUR, thermocouple, 9/16-18 x 1/8-27 NPT(f) 120336 JOINT TORIQUE, joint 16A111 RÉCHAUFFEUR, immersion, (2000 W, 230 V) 123408...
  • Page 115 Pièces Panneau de commandes pneumatiques 424-7 424-6 424-5 424-3 424-2 ti18341a 424-8 424-1 424-4 3A2921F...
  • Page 116 Pièces Appliquez du produit d'étanchéité pour tuyau sur Serrez à un couple de 14 N●m (10 +/- 2 pi-lb) tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. Consultez l'illustration des pièces pour connaître Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur le sens du débit d'air.
  • Page 117 Pièces Collecteur de fluide 24K382 Serrez à un couple de 40-44,6 N●m La vanne doit être fermée en mettant la poignée (355-395 po-lb) dans la position illustrée dans le schéma. Appliquez le produit d'étanchéité (113500) sur Appliquez un ruban de PTFE ou du produit les filetages.
  • Page 118 Pièces Protection de boîtier électrique Boîtier électrique avec chauffage Boîtier électrique sans chauffage 506b 506a 506c 506d 3A2921F...
  • Page 119 Pièces Boîtier électrique avec chauffage Boîtier électrique sans chauffage Quantité Avec Sans réchauf- réchauf- Réf. Pièce Description feur feur 257155 PROTECTION, intermédiaire 16H766 PORTE, protection, électrique 16K893 POIGNÉE, sélecteur, on/off 122315 LOQUET, quart de tour 15V932 JOINT, hphm (comprend les références 506a-506d) 15X754 SUPPORT, montage, électrique 101682...
  • Page 120 Pièces Quantité Avec Sans réchauf- réchauf- Réf. Pièce Description feur feur 194337 CÂBLE, mise à la terre, porte 24L950 MODULE, HPTCM 24L951 MODULE, LPTCM 289697 MODULE, GCA, cube, base 125683 GAINE DE CÂBLES 117831 VIS, mécanique, tête cyl., 13 mm (1/2 po.), n° 6-32 548✖...
  • Page 121 Pièces Générateur diesel 22 kW 572a 572b 572b ti18176a 551, 552 Appliquez le produit d'étanchéité (bleu) sur les Serrez à un couple de 35,25 N●m (26 pi-lb) filetages. Serrez à un couple de 20 N●m (15 po-lb) Serrez à un couple de 20 N●m (15 po-lb) Serrez à...
  • Page 122 Pièces Générateur diesel 22 kW Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 572b MOTEUR, diesel, Perkins RONDELLE — ALTERNATEUR, 22 kw, 572c ÉCROU — moteur diesel 125631 DOUILLE, câble, réducteur 16J883 SUPPORT, support moteur, de tension posé gauche 120858 DOUILLE, réducteur de 16J884 SUPPORT, support moteur,...
  • Page 123 Pièces Radiateur Consultez les notes de montage de la page suivante. 602a 602c 602b 3A2921F...
  • Page 124 Pièces Appliquez du produit d'étanchéité pour tuyau sur Fixez le côté adhésif du joint sur les pièces à tous les filetages des tuyaux qui ne tournent pas. l'opposé du radiateur et non sur le radiateur lui-même. Serrez à un couple de 34 N●m (25 +/- 2 pi-lb). Consultez la liste de pièces pour connaître la longueur.
  • Page 125 Pièces Description Description Réf. Pièce Qté Réf. Pièce Qté 630 24L940 CHAPEAU, radiateur ; 1,1 bar 16M323 PROTECTION, bas de moteur (110 kPa, 16 psi) 16M141 SUPPORT, bouteille de 631 24L967 CHAPEAU, pression, liquide débordement de refroidissement, 0,5-0,7 bar 640 125361 FLEXIBLE, formé, haut de (55-70 kPa, 8-10 psi) moteur 1-1/4...
  • Page 126 Pièces Modules de disjoncteur 24J728, ensemble de disjoncteur de rail din Consultez la section Schémas électriques, page 131. 657 655 675 658 658 676 671 651 652 ti18510a Description Description Réf. Pièce Qté Réf. Pièce Qté 125666 RAIL, DIN, 457,2 mm 125671 BORNES, bloc, à...
  • Page 127 Pièces 24J721, Module de disjoncteur de transformateur et de ventilateur Consultez la section Schémas électriques, page 131. ti18514a Réf. Pièce Description Qté 24L960 KIT, circuit, disjoncteur, 50 A, 2 pôles 514014 RAIL, montage 125767 CIRCUIT, bloc, mise à la 125667 BORNE, arrêt, extrémité...
  • Page 128 Pièces Réservoir à carburant 24K390 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 125648 RACCORD, 3/16 cannelé RÉSERVOIR, carburant 125645 ŒILLET, réservoir 125649 VANNE, vidange 125646 ŒILLET, réservoir 125651 TUYAU, aspiration 125647 24L955 RACCORD, aspiration, 5/16 CHAPEAU, carburant cannelé 3A2921F...
  • Page 129 Pièces Ensemble d'échangeur thermique ti18492a Assurez-vous que les flèches d'orientation sur les électrovannes (804) sont orientées vers le bas. Appliquez du produit d'étanchéité anaérobie sur tous les raccords qui ne tournent pas avant le montage. Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté...
  • Page 130 Pièces Kit d'entrée de fluide 24L934 Appliquez du produit d'étanchéité sur tous les filetages coniques de tuyau. Appliquez du produit d'étanchéité sur les filetages femelles. Appliquez au moins sur les quatre premiers filetages et environ sur un quart de tour. Appliquez une pâte thermique sur la tige du cadran avant le montage dans le boîtier.
  • Page 131 Schémas électriques Schémas électriques Identification du faisceau Tous les faisceaux de câbles sont identifiés par une lettre. La première lettre sur câble du faisceau de câbles correspond au faisceau. Utilisez le tableau ci-dessous pour identifier le faisceau de câbles, les raccords des connexions du système et les numéros de page des plans de câblage.
  • Page 132 Schémas électriques Code d'identification des étiquettes de câble Les étiquettes pour câble auto-plastifiantes apposées sur la plupart des câbles du système utilisent un code qui indique le raccord le plus proche et le plus éloigné du câble étiqueté. La première moitie du code indique le module et le port auxquels se connecte l'extrémité...
  • Page 133 Schémas électriques Plan de câblage de la protection électrique K110 - RED K120 ENCLOSURE BOUNDARY K100 - BLK H110 - ORG Disconnect Ass’y, 24L927 K070 - WHT TO 120/240VAC ALTERNATOR K050 - RED CT01 K030 - BLK POWER CABLE ‘K’, 125753 K010 - GRN K070 - WHT K050 - RED...
  • Page 134 Schémas électriques Pan de câblage de la protection électrique extérieure avec réchauffeur en option TCM-A 255716 24L951 BLACK TCM-A-3 HTR-A 125762 WHITE BLACK J24 TCM-A J24 HT-RTD-A TCM-A-2 J24 125358 255716 TCM-A-1 J23 124262 16A111 RTD ‘A’ BOOSTER HEATER, 24L936 HEATER A J23 TCM-A/B J23 OVERTEMP-SW...
  • Page 135 Schémas électriques Plan de câblage du réchauffeur ENCLOSURE BOUNDARY LPTCM, 24L951 ‘TCM-A-CAN TCM-H’ ‘TCM-A-5 PWR’ 16K799 CIRCUIT BREAKER ‘TCM-A-CAN TCM-B’ 24J728 LPTCM, 24L951 TB18 ‘TCM-B-CAN TCM-A’ TB17 TB16 ‘TCM-B-5 PWR’ TB15 16K799 TB14 ‘TCM-B-CAN PSU’ TB13 POWER HPTCM, 24L950 SUPPLY, 123374 ‘TCM-H-6 TCM-A’...
  • Page 136 Schémas électriques Plan de câblage du réchauffeur désactivable en option LPTCM, 24L951 ‘TCM-B-CAN TCM-A’ ‘TCM-B-5 PWR’ 16K799 POWER HPTCM, 24L950 SUPPLY, 123374 ‘TCM-B-CAN PSU’ Nouveau raccord d'alimentation électrique au port n° 6. Indéterminé 3A2921F...
  • Page 137 Schémas électriques Plan de câblage du module d'affichage distant en option ENCLOSURE BOUNDARY HPTCM, 24L950 ‘TCM-H-6 CAN-1’ SPLITTER, 124654 ‘CAN-1 TCM-H’ ‘CAN 1’ To MCM ‘CAN-1 MCM’ CAN, 123652 BULKHEAD, 121612 ‘CAN 2’ To Remote Display CAN, 121000 CAN, 123652 BULKHEAD, 121612 3A2921F...
  • Page 138 Schémas électriques Plan de câblage de l'alimentation électrique auxiliaire du client en option Consultez la section Identification du disjoncteur, page 132 pour voir le tableau d'identification des disjoncteurs et découvrir les autres disjoncteurs disponibles. Avant de faire des modifications dans la configuration du disjoncteur auxiliaire standard, consultez la section Options de configuration du disjoncteur du manuel d'utilisation du Reactor.
  • Page 139 Schémas électriques Plan de câblage de l'armoire du Reactor N120 - BLK N130 - BLK TO ELECTRICAL ENCLOSURE N040 - GRN/YEL HARNESS ‘N’, 125756 N060 - BLK N080 - BLK N060 - BLK N050 - GRN/YEL N070 - BLK N090 - BLK COOLANT PUMP (240 VAC) 24L915 DETAIL A...
  • Page 140 Schémas électriques Plan de câblage du centre de répartition E630 - BLU TO ENGINE E620 - BRN HARNESS ‘E’ E611 - BLK 16K301 E150 - WHT E100 - ORG E200 - GRY FUSE REPAIR KIT E190 - TAN 24L959 E020 - RED (contains two replacement fuses) E220 - PUR E010 - BLK/WHT...
  • Page 141 Schémas électriques Plan de câblage du Reactor 24L948 CABLE, 121002 FERRITE MCM-1 ADM-CAN BEAD MCM-9 PRESSURE-A 120448 MCM-10 MTR SENSE MCM-8 PRESSURE-B MCM-1 CAN-1 MCM-2 LOADCTR TO MOTOR 24L923 MCM-3 J21 MCM-6 PUMP-CYCLE MCM-5 J22 24L949 ENGINE COOLANT TEMPERATURE A & B HEAT EXCHANGERS RTD N010 - GRN/YEL TO ELECTRICAL ENCLOSURE...
  • Page 142 Schémas électriques Passage de câble du Reactor Extrémité 1 Extrémité 2 Pièce Extrémité 1 Extrémité 2 Pièce Élément Élément MCM-1 MCM-8 MCM-1 ADM-CAN 121002 B PRES- ADM-CAN PRES- MCM-8 15M669 SURE SURE B MCM-10 MCM-10 MOTOR 24K393 MCM-9 A PRES- SENSE PRES- MCM-9...
  • Page 143 Schémas électriques Plan de câblage du moteur E190 - TAN E190 - TAN E020 - RED E020 - RED FUSIBLE LINK HARNESS ‘C’, 24L964 CHARGE ALTERNATOR C020 - RED C010 - RED FUSE, 16P405, FUSE HOLDER, 16P406 C030 - RED C040 - RED C050 - RED ENGINE...
  • Page 144 Schémas électriques Plan de câblage de la protection de l'alternateur ALTERNATOR ENCLOSURE K080 - WHT M060 - WHT 125822 M070 - WHT 125631 TO ENGINE CONTROL M020 - BLK SP11 F6, 2 AMP MODULE M060 - WHT M040 - RED F7, 2 AMP SP12 HARNESS ‘M’, 125752...
  • Page 145 Schémas électriques Plan de câblage du compresseur pneumatique ELECTRICAL ENCLOSURE BOUNDARY CIRCUIT BREAKER ASS’Y, 24J728 AIR COMPRESSOR ELECTRICAL ENCLOSURE TB18 TB17 TB16 TB15 TB14 TB13 1/L1 3/L2 5/L3 2/T1 4/T2 6/T3 TO AIR COMPRESSOR POWER CABLE, 16M827 CORD GRIP, CT02 16M826 CORD GRIP, 16M826...
  • Page 146 Réparations et références des pièces de rechange Réparations et références des pièces de rechange Pièces de rechange communes recommandées Réf. Pièce Description Pièce de l'ensemble 24K207 Flexible de FTS (capteur de température du Systèmes fluide) 16P405 Fusible de liaison au fusible (remplacement Systèmes dans le faisceau de liaison au fusible) 16P406...
  • Page 147 Réparations et références des pièces de rechange Pièces de rechange de réfection recommandées Réf. Pièce Description Pièce de l'ensemble 24L948 Module d'affichage avancé (ADM) Système 24L949 Module de commande du moteur (MCM) Doseur 115834 Ventilateur de refroidissement, doseur Doseur 24L915 Pompe de circulation du liquide de Doseur refroidissement...
  • Page 148 Dimensions Dimensions Vue de dessus Figure 51 Vue de profil Figure 52 3A2921F...
  • Page 149 Dimensions Vue de profil : Accessoires du système avec compresseur et support de tuyaux Vue de dessus : Accessoires du système avec Figure 55 compresseur et support de tuyaux Figure 53 Vue de face Figure 54 3A2921F...
  • Page 150 Dimensions Dimensions de la fixation sur la palette Figure 56 3A2921F...
  • Page 151 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèles E-30i Impérial Métrique Pression maximum de service du fluide Pression 2000 psi 140 bars, 14 MPa Température maximum du fluide E-30i 140 °F 60 °C E-30i avec réchauffeur 180 °F 82 °C Débit maximum Sortie 30 lb/min 13,5 kg/min Longueur maximum du flexible chauffé...
  • Page 152 Caractéristiques techniques Compresseurs pneumatiques recommandés Champion® BR-5, montage de base Caractéristiques 5 CV, 240 V, monophasé, 60 Hz, 21 cfm Fonctions requises Carter de courroie après refroidisseur Soupape de décharge de la vanne pilote Quincy QP-5-5B, montage de base Caractéristiques 5 CV, 240 V, monophasé, 60 Hz, 17,2 cfm Fonctions requises Carter de courroie après refroidisseur...
  • Page 153 Caractéristiques techniques Modèles E-XP2i Impérial Métrique Pression maximum de service du fluide Pression 3500 psi 241 bars, 24,1 MPa Température maximum du fluide E-XP2i 180 °F 82 °C Débit maximum Sortie 2 gpm 7,6 lpm Longueur maximum du flexible chauffé Longueur 310 pi.
  • Page 154 Caractéristiques techniques Compresseurs pneumatiques recommandés Champion® BR-5, montage de base Caractéristiques 5 CV, 240 V, monophasé, 60 Hz, 21 cfm Fonctions requises Carter de courroie après refroidisseur Soupape de décharge de la vanne pilote Quincy QP-5-5B, montage de base Caractéristiques 5 CV, 240 V, monophasé, 60 Hz, 17,2 cfm Fonctions requises Carter de courroie après refroidisseur...
  • Page 155 Remarques Remarques 3A2921F...
  • Page 156 OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...

Ce manuel est également adapté pour:

Reactor e-xp2i