Graco Mark V Premium Réparation

Pulvérisateurs électriques sans air
Masquer les pouces Voir aussi pour Mark V Premium:

Publicité

Liens rapides

Réparation
Pulvérisateurs électriques sans air
Mark V Premium et Mark V Max
Pour la pulvérisation portable sans air d'enduits pour bâtiment et de peintures.
Uniquement à usage professionnel. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives
en Europe.
Pression de service maximum 22,7 MPa (227 bars, 3300 psi)
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les mises en garde et instructions de
ce manuel et des manuels afférents. Conservez
ces instructions.
Manuels afférents :
3A2243
309495
308491
310894
3A2245
Mark V Premium
3A2426B
ti18238a
Mark V Max
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Mark V Premium

  • Page 1 Réparation Pulvérisateurs électriques sans air 3A2426B Mark V Premium et Mark V Max Pour la pulvérisation portable sans air d’enduits pour bâtiment et de peintures. Uniquement à usage professionnel. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Pression de service maximum 22,7 MPa (227 bars, 3300 psi) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 2  Mark V MAX - Multi-cordons 24L995     Mark V MAX - R.-U. 24M001   Mark V Premium - Europe 24M002   Mark V Premium - Multi-cordons 24M003   Mark V Premium - R.-U.
  • Page 3: Table Des Matières

    Modèles 230 V : ......19 Garantie standard de Graco ....38 Carte de commande du moteur .
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de ce matériel. Le point d'exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à des risques spécifiques aux procédures.
  • Page 5 • Ce système est capable de produire une pression de 22,7 MPa (227 bars, 3300 psi). Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimale de 22,7 MPa (227 bars, 3300 psi). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 7: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants ti18440a Affichage numérique Interrupteur MARCHE/ARRÊT Commande de pression Pulvérisation / Amorçage / Rinçage rapide Filtre Pompe Verrouillage de la gâchette Tuyau de vidange ™ Corps de palier / ProConnect Pistolet Unité / Étiquette de série Touret à...
  • Page 8: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre Ne posez pas le seau sur une surface non conductrice, telle que du papier ou du carton, car cela aurait pour effet d’interrompre la continuité de la mise à la terre. Cet équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d'étincelle d'électricité...
  • Page 9: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression 4. Réduisez la pression au plus bas. Actionnez le pistolet pour relâcher la pression. Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit relâchée manuellement. Afin d'éviter les blessures graves liées au liquide sous pression, comme l'injection cutanée, aux éclaboussures de liquide et aux pièces en mouvement, lancez la Procédure de décompression à...
  • Page 10: Dépannage

    Dépannage Dépannage Mécanique/débit produit Exécutez la Procédure de décompression, page 9. Attendez 5 minutes avant l’entretien. QUE CONTRÔLER INTERVENTION TYPE DE PROBLÈME Si le résultat du contrôle est bon, Si le résultat du contrôle n’est pas bon, passez au contrôle suivant reportez-vous à...
  • Page 11 Dépannage QUE CONTRÔLER INTERVENTION TYPE DE PROBLÈME Si le résultat du contrôle est bon, Si le résultat du contrôle n’est pas bon, passez au contrôle suivant reportez-vous à cette colonne. Le moteur fonctionne, mais La goupille du bas de pompe est Remplacez la goupille si celle-ci est manquante.
  • Page 12: Électrique

    Dépannage Électrique Symptôme : le pulvérisateur ne fonctionne pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. Exécutez la Procédure de décompression, page 9. Attendez 5 minutes avant l’entretien. Tenez-vous à l’écart des composants électriques ou pièces mobiles pendant les opérations de dépannage. Pour éviter tout choc électrique ou tout risque de blessure par des pièces mobiles quand les capots ont été...
  • Page 13 Dépannage TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER COMMENT CONTRÔLER Le pulvérisateur ne fonctionne pas Vérifiez le capteur ou les branchements Mettez le pulvérisateur hors tension et débranchez du tout du capteur (la carte de commande ne l'alimentation. détecte pas de signal de pression). L'affichage numérique indique Contrôlez le capteur et les branchements sur la carte de E=03...
  • Page 14 Dépannage TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER COMMENT CONTRÔLER Le pulvérisateur ne fonctionne pas La commande ordonne le Retirez la pompe et tentez de faire fonctionner le du tout fonctionnement du moteur, mais l'axe du pulvérisateur. Si le moteur tourne, vérifiez si la pompe ou moteur ne tourne pas.
  • Page 15 Dépannage TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER COMMENT CONTRÔLER Le pulvérisateur ne fonctionne La commande ordonne le Réalisez un test de court-circuit sur le terrain pas du tout fonctionnement du moteur, mais Réalisez le test au niveau du connecteur de terrain l'axe du moteur ne tourne pas.
  • Page 16 Dépannage TYPE DE PROBLÈME QUE CONTRÔLER COMMENT CONTRÔLER Le pulvérisateur ne fonctionne Laissez le pulvérisateur refroidir. Si REMARQUE : le moteur doit être froid pour procéder pas du tout le pulvérisateur fonctionne quand il au test. est froid, c’est que la cause était L'affichage numérique indique Contrôlez le connecteur du dispositif thermique une surchauffe.
  • Page 17: Le Pulvérisateur Ne Fonctionne Pas (Reportez-Vous À La Page Suivante Pour Connaître Les Étapes)

    Dépannage Le pulvérisateur ne fonctionne pas (reportez-vous à la page suivante pour connaître les étapes) Retirez le couvercle du boîtier de commande. Mettez le pulvérisateur sous tension. Surveillez le témoin de Reportez-vous à contrôle de la carte de commande l'étape 2. La Reportez-vous à...
  • Page 18 Dépannage Modèles 110 V : ÉTAPE 2 : ÉTAPE 1 : Branchez le cordon Branchez le cordon 110-120 AC 110-120 AC d'alimentation et activez d'alimentation et activez l'interrupteur. Branchez les l'interrupteur. Branchez les câbles à la carte de câbles à la carte de commande et l'interrupteur commande et l'interrupteur marche/arrêt.
  • Page 19 Dépannage Modèles 230 V : ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : Branchez le cordon Branchez le cordon 200-240V 200-240V d'alimentation et activez d'alimentation et activez l'interrupteur. Branchez les l'interrupteur. Branchez les sondes à l'interrupteur sondes à l'interrupteur marche/arrêt. Réglez marche/arrêt. Réglez l'appareil l'appareil de mesure en VCA.
  • Page 20: Le Pulvérisateur Ne S'éteint Pas

    Dépannage Le pulvérisateur ne s'éteint pas 1. Exécutez la Procédure de décompression, 2. Retirez le couvercle du boîtier de commande, afin page 9. Laissez la vanne d'amorçage ouverte et que le témoin de contrôle de la carte de commande l'interrupteur d'alimentation hors tension. soit visible le cas échéant.
  • Page 21: Carte De Commande Du Moteur

    Carte de commande du moteur Carte de commande du moteur Démontage Installation REMARQUE : consultez le Schéma de câblage (page 36) pour connaître l'emplacement des branchements des câbles. 1. Utilisez de l'acétone ou un nettoyant équivalent afin 1. Exécutez la Procédure de décompression, d'éliminer complètement la pâte thermique des page 9.
  • Page 22 Carte de commande du moteur 5. Assurez-vous que l'interrupteur du plongeur est 10. Branchez les connecteurs d’alimentation électrique déplacé vers la gauche (vers l'intérieur de la carte). de la carte du filtre et les connecteurs (D) du cordon Consultez le Schéma de câblage, page 36. électrique sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (33).
  • Page 23: Carte Du Filtre

    Carte du filtre Carte du filtre Installation REMARQUE : consultez le Schéma de câblage (page 36) pour connaître l'emplacement des branchements des câbles. Fixez la carte du filtre (146) à l'aide de quatre vis (163). Branchez les connecteurs d’alimentation électrique de Démontage la carte de commande du moteur sur la carte du filtre (146).
  • Page 24: Potentiomètre De Pression

    Potentiomètre de pression Potentiomètre de pression Démontage Installation 1. Placez le joint (115), l’écrou et le potentiomètre (82) sur le panneau de commande (68). Serrez l'écrou à 3,25 - 4,0 N•m (30 - 35 in-lb). 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 9.
  • Page 25: Capteur De Pression

    Capteur de pression Capteur de pression Démontage 5. Retirez quatre vis (39), le panneau de commande (68) et le boîtier de commande (61). Laissez pendre le panneau de commande (68). 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 9. Attendez 5 minutes avant l’entretien. 2.
  • Page 26 Capteur de pression Installation 1. Placez le joint torique (20) et le capteur (86) dans la 3. Fixez le boîtier de commande (61) et le panneau de base du filtre (67). Serrez à 47 - 61 N•m (35 - commande (68) à l’aide de quatre vis (39). 45 in-lb).
  • Page 27: Remplacement Du Carter D'entraînement

    Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier REMARQUE Ne laissez pas tomber le train de pignons lors du retrait du carter d'entraînement afin d'éviter les dommages. Le train de pignons peut rester engagé dans la cloche de l'extrémité...
  • Page 28 Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier Remplacement du carter d’entraînement et du corps de palier ti14892b 3A2426B...
  • Page 29: Remplacement Du Moteur

    Remplacement du moteur Remplacement du moteur Démontage Installation 1. Montez un nouveau moteur (84) sur le bâti du chariot côté commande et fixez-le avec les deux vis (23). 2. Posez les deux vis (23) et écrous (19) du côté opposé à la commande. 1.
  • Page 30 Remplacement du moteur Remplacement du moteur ti14893b 3A2426B...
  • Page 31: Remplacement Du Bas De Pompe

    Remplacement du bas de pompe Remplacement du bas de pompe Démontage 8. Sortez l’étrier de son logement. 1. Rincez la pompe. 2. Arrêtez la pompe avec la tige de piston en position 9. Placez l’étrier contre la saillie de la fermeture à de fin de course basse.
  • Page 32 6. Appuyez sur le levier pour serrer et remettez le verrou en position verrouillée. 7. Fixez le flexible de vidange sur le pulvérisateur. 8. Remplissez la pompe de liquide TSL Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par-dessus le joint. ti5492b 2.
  • Page 33: Touret À Tuyaux

    Touret à tuyaux Touret à tuyaux Démontage 4. Retirez le pivot. Assurez-vous de maintenir votre tête à l'écart du touret à tuyaux lors de l'enroulement du flexible. 1. Retirez le raccord du flexible du capuchon du pivot ti13543a et retirez complètement le flexible. 5.
  • Page 34 Touret à tuyaux Installation 1. Graissez l'axe. 5. Posez le clip en E et le capuchon du pivot. ti13537a ti13538a 2. Assurez-vous que les deux rondelles et le ressort 6. Posez le flexible sur le pivot. Assurez-vous ondulé sont placés sur le moyen avant de poser le d'acheminer le flexible via le bras latéral du touret à...
  • Page 35: Remplacement De L'interrupteur De Rinçage

    Remplacement de l'interrupteur de rinçage rapide Remplacement de l'interrupteur de rinçage rapide Démontage Installation 1. Appliquez de la pâte d'étanchéité pour raccords filetés sur l'extrémité de l'interrupteur de rinçage rapide. Serrez l'interrupteur de rinçage rapide à la main jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le panneau de commande.
  • Page 36: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Schéma de câblage Modèles 230 V : 3RWHQWLRPHWHU 7KHUPDO 6ZLWFK 'LJLWDO 'LVSOD\ 3UHVVXUH 0RWRU 7UDQVGXFHU %ODFN 'LS 6ZLWFK )DVW )OXVK 0RWRU /HDGV 0RWRU 6HQVRU /HDGV %ODFN :KLWH %OXH 212)) 6ZLWFK %URZQ JUHHQJURXQG %OXH %URZQ  3RZHU 3OXJ ti13486d 3A2426B...
  • Page 37 Schéma de câblage Modèles 110 V : 7KHUPDO 6ZLWFK 'LJLWDO 'LVSOD\ 3RWHQWLRPHWHU 3UHVVXUH 0RWRU 7UDQVGXFHU %ODFN 'LS 6ZLWFK )DVW )OXVK 0RWRU /HDGV 0RWRU 6HQVRU /HDGV %ODFN %OXH %OXH %URZQ %OXH 212)) 6ZLWFK %URZQ  3RZHU 3OXJ JUHHQJURXQG ti13485c 3A2426B...
  • Page 38: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mark v max

Table des Matières