Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions
Système de projection abrasive à
vapeur à deux conduites EcoQuip 2
Système de projection abrasive à vapeur pour décaper des revêtements et préparer
des surfaces. Pour usage professionnel uniquement.
Pression de service maximale : 1,03 MPa (10,3 bars, 150 psi)
Voir page 3 pour obtenir des informations sur le modèle, y compris les homologations.
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, bien lire
tous les avertissements et toutes les
instructions dans le présent manuel.
Conserver ces consignes.
3A6977B
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco EcoQuip 2

  • Page 1 Système de projection abrasive à 3A6977B ™ vapeur à deux conduites EcoQuip 2 Système de projection abrasive à vapeur pour décaper des revêtements et préparer des surfaces. Pour usage professionnel uniquement. Pression de service maximale : 1,03 MPa (10,3 bars, 150 psi) Voir page 3 pour obtenir des informations sur le modèle, y compris les homologations.
  • Page 2: Table Des Matières

    Projection sur des surfaces plus hautes ..11 Système EcoQuip 2 ......38 Contrôle des tuyaux blindés .
  • Page 3: Modèles

    REMARQUE : Tous les systèmes homologués ATEX sont munis d’interrupteurs pneumatiques de commande de la projection, de deux buses de projection haut rendement no. 8 de Graco et de deux tuyaux de projection de 30 m (100 pieds) avec un diam. int. de 32 mm (1,25 po). Consulter le chapitre Ensembles, page 3, pour les systèmes autonomes non conçus pour un usage dans des atmosphères explosives.
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général, tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, consulter ces avertissements.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, couper ou amputer des doigts et d’autres parties du corps. • Rester à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés. •...
  • Page 7 Avertissements 3A6977B...
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants 3A6977B...
  • Page 9: Commandes Du Mediatrak

    Identification des composants Légende : Légende : Châssis Couvercle du réservoir d’eau Plongeur d’étanchéité du pot Réservoir d’eau Manomètre du pot Vanne du réservoir d’eau Vanne de décompression Rallonge de tuyau Vanne de vidange du pot Tuyau de projection Vanne de vidange rapide Interrupteur de commande de la projection Systèmes à...
  • Page 10: Installation

    (237686). : utiliser uniquement des Tuyaux d’air et de produit tuyaux de projection conducteurs Graco d’origine d’une longueur totale de maximum 45 m (150 pi) pour assurer la continuité de la mise à la terre. Vérifier la résistance électrique des tuyaux de projection.
  • Page 11: Sélection De La Commande Des Tuyaux De Projection

    Installation Sélection de la commande Contrôle des tuyaux blindés des tuyaux de projection Tous les mois ou au début de chaque travail, contrôler les deux tuyaux blindés pour vérifier s’il y a des « bulles » dans Le type de commande des tuyaux de projection dépend de l’enveloppe extérieure.
  • Page 12: Raccordement Des Tuyaux De Projection Et Du Tuyau D'alimentation En Air

    Installation Raccordement des tuyaux Raccorder un tuyau de compresseur d’air au raccord (N) de l’alimentation en air. Mettre le collier de tuyau de projection et du tuyau en place. d’alimentation en air Uniquement pour les modèles ATEX : Raccorder le fil de terre et l’attache (Y) à...
  • Page 13: Raccordement De L'alimentation En Eau

    à eau que l’on trouve dans le bac à outils de l’EcoQuip 2 à deux conduites. REMARQUE : Le filtre a un filetage femelle de 19 mm (3/4 po.) npt. Raccorder le réservoir d’eau d’une marque autre que Graco au filtre à l’entrée de la pompe à eau. 3A6977B...
  • Page 14: Mise En Place

    Mise en place Mise en place Remplissage du réservoir d’eau Tourner la vanne de sélection (AB) sur OFF (Arrêt). Remplir le réservoir d’eau (AF) avec de l’eau douce. Ouvrir la vanne (AG) du réservoir d’eau. ti35708a . 12: Tourner la vanne de sélection sur OFF (Arrêt) Déverrouiller l’arrêt d’urgence (M).
  • Page 15: Remplissage Du Pot Avec Du Produit Abrasif

    Mise en place Remplissage du pot avec Préparer le pot pour qu’il puisse récupérer le produit abrasif : du produit abrasif Pour remplir un pot vide : Remplir environ la moitié du pot (A) avec de l’eau jusqu’à ce que l’eau sorte de la vanne de vidange rapide (F).
  • Page 16: Mise Sous Pression Du Pot

    Mise en place Uniquement pour les systèmes avec un réservoir Tourner la vanne de sélection (AB) sur BLAST d’eau : Si le réservoir d’eau (AF) est moins rempli qu’à (Projection). moitié, le remplir avec de l’eau douce. 10. À l’aide d’un tuyau d’arrosage ou de la vanne de rinçage (R), laver le produit abrasif dans le pot et enlever tous les restes de produit abrasif sur le plongeur d’étanchéité...
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Fermer la vanne d’arrêt d’air alimenté (P) et la vanne d’air du compresseur, puis éteindre le compresseur. Enclencher l’arrêt d’urgence (M). Cet équipement peut projeter de la poussière et des Actionner chacun des interrupteurs de commande de Pour éviter d’être grièvement blessé débris dans l’air.
  • Page 18: Réglage De La Pression De Projection

    Humidification de conduites de projection d’eau intérieures ATTENTION Le système EcoQuip 2 à deux conduites est expédié avec des conduites d’eau sèches. Avant de Réglage Afin qu’un jet pulvérisé ou du produit abrasif mouillé du produit abrasif, remplir les conduites d’eau ne puisse blesser quelqu’un, toujours exécuter la...
  • Page 19: Réglage Du Produit Abrasif

    Fonctionnement Réglage du produit abrasif Déverrouiller l’interrupteur de commande de la projection (AK) de la buse 1. Attendre 5 secondes pour que le pot puisse se remettre sous pression. Réglage de la pression de projection, page 18. Humidification de conduites d’eau intérieures, Ouvrir la vanne à...
  • Page 20: Utilisation Des Dosimètres D'eau

    Fonctionnement Utilisation des dosimètres d’eau Réglage de la vanne de dosage du produit abrasif Humidification de conduites d’eau intérieures, page 18. Le point de consigne optimal pour la vanne de dosage du produit abrasif et la valeur correspondante pour le nombre Actionner l’interrupteur de commande de la de cycles par minute du MediaTrak dépend fortement de projection 1 (AK).
  • Page 21: Réglage Optimal De La Vanne De Dosage Du Produit Abrasif

    Fonctionnement Réglage optimal de la vanne et la consommation de produit abrasif, utiliser un point de consigne plus proche de cette ligne. Le décapage sera de dosage du produit abrasif généralement moins bon que la moyenne lorsque l’on utilise un réglage du nombre de cycles par minute en Pour obtenir le meilleur résultat et le meilleur rendement, suivant cette ligne.
  • Page 22: Réglages Conseillés Suivant L'application

    Fonctionnement Réglages conseillés suivant l’application General Application Guide (Steel) Steel Typical Setting High Production Media Efficient Blast Pressure (psi) General Application Guide (Concrete/Masonry) Concrete/Masonry Typical Setting High Production Media Efficient Blast Pressure (psi) General Application Guide (Fiberglass) Fiberglass Typical Setting High Production Media Efficient Blast Pressure (psi)
  • Page 23: Guide De Sélection Des Buses

    Fonctionnement Guide de sélection des buses Utiliser le Guide pression de projection en fonction du débit d’air pour choisir la bonne buse pour obtenir la pression de projection voulue en fonction de débit de sortie du compresseur. Tableau de la pression de projection par rapport au débit d’air REMARQUE : Le débit d’air part du principe qu’une buse est utilisée.
  • Page 24: Utilisation De La Fonction De Lavage

    Fonctionnement Utilisation de la fonction de Tourner la vanne de sélection (AB) sur WASH (Lavage). lavage ATTENTION Il restera toujours des résidus de produit abrasif dans le tuyau de projection. Ne jamais utiliser la fonction de lavage ti35709a sur d’autres surfaces que celles que l’on a traitées, ou qui .
  • Page 25: Mise En Veille

    Fonctionnement Mise en veille Arrêt Fermer les vannes à bille du produit abrasif (Z1, Z2). ATTENTION Afin que le produit abrasif ne puisse pas sécher et durcir dans les tuyaux de projection et les endommager ainsi, veiller à ce que les vannes à bille du produit abrasif soient bien fermées avant d’éteindre votre compresseur d’air.
  • Page 26: Vidange Du Pot

    Fonctionnement Vidange du pot Tourner la vanne de sélection (AB) sur WASH (Lavage) pour faire circuler l’eau au-travers du raccord et joint de camlock. Avant de vidanger le pot (A), vérifier si la procédure Mise sous pression du pot a été exécutée et s’est Vérifier si le joint est propre et entièrement à...
  • Page 27: Préparation De L'équipement Pour L'hiver

    Fonctionnement Préparation de l’équipement Lorsque du liquide lave-glace sort du tuyau de rinçage, fermer la vanne à bille de rinçage (R). pour l’hiver 10. Tourner la vanne de sélection (AB) sur WASH (Lavage). Vérification les tuyaux de lavage intérieurs vers les ATTENTION deux circuits de projection sont remplis avec du liquide lave-glace.
  • Page 28: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Fonctionnement 20. Vérifier si les tuyaux d’eau vers le pot sont remplis Ouvrir la vanne (AG) du réservoir d’eau et le vider. avec du liquide lave-glace. Enlever le bouchon de vidange du réservoir. 21. Tourner la vanne de sélection (AB) sur OFF (Arrêt). REMARQUE : Pour une protection complète, tous les tuyaux d’eau doivent être remplis avec du liquide lave-glace.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Impossible de remplir le L’arrêt d’urgence (M) est Déverrouiller l’arrêt d’urgence (M). réservoir avec de l’eau enclenché. ou de le mettre sous L’alimentation en air n’est Vérifier si le compresseur d’air peut fournir le débit d’air minimal requis pression avec de l’eau.
  • Page 30 Dépannage Problème Cause Solution La vanne à bille du produit Projeter sur un matériau d’essai jusqu’à ce que le système refonctionne Le tuyau de projection a un énorme recul abrasif est restée ouverte normalement. lorsque l’interrupteur de durant l’arrêt. commande (AK) de la La vanne à...
  • Page 31 Dépannage Problème Cause Solution L’arrêt d’urgence (M) Déverrouiller l’arrêt d’urgence (M). Pas de débit d’air de projection quand est enclenché. l’interrupteur de L’alimentation en air Vérifier si le compresseur d’air peut fournir le débit d’air minimal requis pour commande (AK) n’est pas adaptée.
  • Page 32 Dépannage Problème Cause Solution La vanne à bille du produit Ouvrir la vanne à bille (Z1 ou Z2) du produit abrasif. En mode BLAST (Projection), avec abrasif est fermée. l’interrupteur de La vanne de dosage du Régler la vanne de dosage (T1, T2) du produit abrasif pour augmenter le commande de la produit abrasif n’est pas débit du produit abrasif.
  • Page 33 Dépannage Problème Cause Solution L’interrupteur de L’alimentation en air n’est Vérifier si le compresseur d’air peut fournir le débit d’air minimal requis pour le commande de projection pas adaptée. système. Voir , page 62. Vérifier que le manomètre d’admission d’air affiche n’est pas enclenché, 100-150 psi (0,68-1,0 MPa, 6,8-10 bar).
  • Page 34 Dépannage Problème Cause Solution Le profil du jet de L’alimentation en air n’est Vérifier que le compresseur d’air peut fournir le débit d’air minimal requis pour projection est par pas adaptée. le système. Voir , page 62. Vérifier si le manomètre d’admission d’air affiche à-coups ou irrégulier.
  • Page 35: Réparation

    N’utiliser que des piles de remplacement approuvées. ® L’utilisation d’une pile non approuvée annule la garantie Piles au lithium n° U9VL de la marque UltraLife de Graco. ® Piles alcalines n° MN1604 de la marque Duracell Dévisser le câble du DataTrak de son câble-rallonge dans le boîtier.
  • Page 36: Remplacement Du Tuyau Blindé

    Réparation Remplacement du tuyau blindé Visser les boulons (374) un à la fois. Ces boulons pousseront sur la rondelle poussante, qui soulèvera alors le tuyau blindé pour le sortir des cannelures. Dépose du tuyau blindé Exécuter la Procédure de décompression, page 17. Enlever le manchon de raccordement (314) du raccord tournant.
  • Page 37: Remplacement Du Fusible Du Datatrak

    N’utiliser que des piles de remplacement approuvées. cannelures. L’utilisation d’une pile non approuvée annule la garantie de Graco. Glisser le tuyau blindé dans la boîte par la vanne à manchon. Déposer la vis, enlever la sangle en métal et le support en plastique.
  • Page 38: Pièces

    Pièces Pièces Système EcoQuip 2 282960 282950 282500 3A6977B...
  • Page 39 Pièces 3A6977B...
  • Page 40 Pièces 3A6977B...
  • Page 41: Liste Des Pièces Du Système

    Pièces Liste des pièces du système Qté. 282960 282950 282500 EQs DL avec Rep. Réf. Description réservoir EQs DL EQc DL ----- SOCLE, système à deux conduites, châssis, sans réservoir ----- ----- (voir page 44) ----- SOCLE, système à deux conduites, sans châssis ----- ----- (voir page 44)
  • Page 42 Pièces Qté. 282960 282950 282500 EQs DL avec Rep. Réf. Description réservoir EQs DL EQc DL 336H ----- BOÎTE, outils, 50,8 cm (20 po.), noir 337v ----- PORTE, boîtier, grande, peinte 338u ----- JOINT, porte, vertical 339u ----- JOINT, porte, horizontal 111639 VIS, à...
  • Page 43 Pièces Qté. 282960 282950 282500 EQs DL avec Rep. Réf. Description réservoir EQs DL EQc DL 127918 ÉCROU, bridé, dentelé, m5 EQ1798 RACCORD, raccord rapide, coudé, 1/2 mpt, DE 3/8 po (9,5 mm) 16K281 ÉVENT, reniflard, silencieux 121022 RACCORD, coude, mâle, 6,35 mm (1/4 po.) npt 132158 RACCORD, nickelé, tube, coude 123724...
  • Page 44: Socle (Châssis Et Pot)

    Pièces Socle (châssis et pot) Rep. 301 282960 282950 282500 3A6977B...
  • Page 45: Liste Des Pièces Du Socle (Châssis Et Pot)

    18A383PKG POIGNÉE, raccord en T, avec arrêt 614‡ 17D790 Joint, passage pour main, 15,24 mm (6 po.) x 8 615† 17L310 JOINT, joint torique, pot à pression, EcoQuip 2 25P031 POMPE, 10:1, EcoQuip 111799 VIS, à tête hex. 618†‡ 128504 BOULON, tête bridée, dentelé, 1/4, acier inoxydable...
  • Page 46: Boîtier

    Pièces Boîtier Rep. 302 3A6977B...
  • Page 47 Pièces 3A6977B...
  • Page 48 Pièces 3A6977B...
  • Page 49 Pièces 3A6977B...
  • Page 50 Pièces 3A6977B...
  • Page 51 Pièces Liste des pièces du boîtier Rep. Réf. Description Qté. 25P191 BOÎTIER, EcoQuip à deux conduites 127929 VIS, sems, #6–32, 3/8 po., acier inoxydable EQ1840 TUYAU, tressé, transparent, diam. int. 19 mm (3/8 po.) 127908 ÉCROU, bridé, dentelé, #10-32, acier inoxydable 127917 ÉCROU, bridé, dentelé, 1/4-20, acier inoxydable EQ1813...
  • Page 52 Pièces Rep. Réf. Description Qté. 17F436 COLLECTEUR, circuit de projection, 25,4 mm (1,5 po.), en bas 100840 RACCORD, coudé, mâle-femelle 167702 MAMELON, tuyau 680454 JOINT, raccord sanitaire 121021 SILENCIEUX, 1/4 npt 15Y239 RACCORD, coudé, 3/8 x 3/8, mâle 117723 VIS, à métaux, x rec, tête cyl. 121022 RACCORD, coude, mâle, 6,35 mm (1/4 po.) npt 16N177...
  • Page 53 Pièces Rep. Réf. Description Qté. 19A778 RACCORD, en T, tournant 19A777 RACCORD, en T pour embranchement, raccord tournant 19A795 RACCORD, tube, en T, st, 3/8, laiton 19A794 RACCORD, coudé, 3/8nptm x 3/8nptf 19A820 RACCORD, union, double tige 113802 VIS, tête hexagonale, à embase 121018 RACCORD, coude, mâle, pivot, 1/4 npt 128273...
  • Page 54: Tuyaux De Projection

    Pièces Tuyaux de projection Rallonge pneumatique, 15,25 m (50 pi.) 26A027 (31,7 mm (1,25 po.)), 26A077 (25,4 mm Électrique, 15,25 m (50 pi.) (1,0 po.)) 28A024 (31,7 mm (1,25 po.)), 28A074 (25,4 mm (1,0 po.)) . 50: Rallonge de tuyau de projection pneumatique Rep.
  • Page 55: Conduites

    Pièces Conduites Couleur Réf. Diamètre extérieur Incolore (transparent) EQ1273 3/8 (0,375) po. Incolore (transparent) EQ1881 1/4 (0,25) po. Rouge EQ1297 3/8 (0,375) po. Rouge EQ1882 1/4 (0,25) po. Vert EQ1884 1/4 (0,25) po. Vert 054757 5/32 (0,156) po. Orange EQ1296 1/4 (0,25) po.
  • Page 56: Kits Et Accessoires

    Kits et accessoires Kits et accessoires Tuyaux de projection avec tuyau/câble de commande Commande de Manchon de Manchon de Homologation Réf. Diam. int. la projection raccordement 1 raccordement 2 Longueur ATEX 25,4 mm Manchon de raccordement à 26A077 Pneumatique (1,0 po.) 2 broches, laiton 25,4 mm Manchon de raccordement à...
  • Page 57: Pièces De Rechange Communes

    Kits et accessoires Pièces de rechange communes Réf. Description 17D786 Collier de tuyau / câble anti-fouet 17D787 Kit de goupille du manchon de raccordement pour tuyau de projection (6 pièces) 17C124 Œillet, manchon de raccordement pour tuyau. Pour tuyaux avec un diam. de 1,0 po (25,4 mm) ou de 1,25 po (31,7 mm) 17L309 Joint, camlock de tuyau de produit abrasif (10 pièces) 17L119...
  • Page 58: Kit De Plongeur Pop-Up (25E874)

    Kits et accessoires Kit de plongeur pop-up (25E874) Kit de protection de tube (25P158) . 51: Kit de plongeur pop-up Rep. Description Qté. ENSEMBLE, plongeur pop-up ENSEMBLE, support, pop-up, anneau D 1 Kit de crépine pour pot à pression (18A847) .
  • Page 59 Kits et accessoires Kit de filtre à eau pour sortie de pompe (25P367PKG) 3A6977B...
  • Page 60: Dimensions

    Dimensions Dimensions EcoQuip 2 EQs à deux conduites avec réservoir d’eau Dimension Unités impériales Unités métriques Longueur 31,7 mm (79 po.) 200,7 cm Largeur 31,7 mm (40 po.) 101,6 cm Hauteur 31,7 mm (55 po.) 139,7 cm EcoQuip 2 EQs à deux conduites Dimension Unités impériales Unités métriques...
  • Page 61: Ecoquip 2 Eqc À Deux Conduites

    Dimensions EcoQuip 2 EQc à deux conduites Dimension Unités impériales Unités métriques Longueur 31,7 mm (52,5 po.) 133,3 cm Largeur 31,7 mm (39,5 po.) 100,3 cm Hauteur 31,7 mm (50,1 po.) 127,3 cm 3A6977B...
  • Page 62 Dimensions 3A6977B...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Système de projection abrasive à vapeur à deux conduites EcoQuip 2 Unités impériales Unités métriques Pression de service produit maximale 150 psi 10,3 bar, 1,03 MPa Température de fonctionnement 35°-110° F 1.6°-43,3° C Puissance recommandée du compresseur...
  • Page 64: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières