Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

I
-MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE AD ARCO
GB
-INSTRUCTION MANUAL FOR ARC WELDING MACHINE
D
-BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN
E
-MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO
F
-MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L'ARC
P
-MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A ARCO
SF
-KÄYTTÖOPAS KAARIHITSAUSLAITTEELLE
DK
-INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL BUESVEJSNING
NL
-GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BOOGLASMACHINE
S
-INSTRUKTIONSMANUAL FÖR BÅGSVETS
GR
-ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV TOXOEIDOUV " SUGKOV L LHSH"
Parti di ricambio e schema elettrico
Spare parts and electrical schematic
Ersatzteile und Schaltplan
Pièces détachées et schéma électrique
Partes de repuesto y esquema eléctrico
Partes sobressalentes e esquema eléctrico
3.300.891/D
Varaosat ja sähkökaavio
Reservedele og elskema
Reserveonderdelen en elektrisch schema
Reservdelar och elschema
Antallaktikav
gramma
sel.: 87 ÷ 95
Pagg. Seiten
Seite 16
page 32
kai
hlektrikov
pag. 2
page 9
pag. 24
pag. 40
sivu. 48
side. 56
pag. 64
sid. 72
sel. 79
scediav -
10/06/08
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cebora SOUND DC 3240/T

  • Page 32: Explication Des Donnees Techniques

    MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR POSTE À SOUDER À L’ARC IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT TOUTE LA VIE OPÉRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT Cette machine est construite en conformité aux indications CONNU PAR LES DIFFÉRENTES PERSONNES INTÉ- contenues dans la norme harmonisée IEC 60974-10 et ne RESSÉES.
  • Page 33: Description Des Protections

    machine est protégée contre l'accès d'un outil (dia 3.1. MISE EN OEUVRE mètre 2,5 mm) aux pièces sous tension du circuit d'alimentation. L'installation de la machine doit être exécutée par du per- Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque sonnel expert.
  • Page 34 Fig. 1 que l'extinction sont commandés en appuyant et relâchant voyant X s'allume alors que le voyant W s'éteint. Chaque le bouton de la torche. fois qu'on désire interrompre la soudure, appuyer sur le bou- ton de la torche pendant un temps supérieur à 0,7 G - Voyant Soudure TIG avec double niveau de secondes et ensuite le relâcher: le courant commence à...
  • Page 35 La logique de fonctionnement est celle décrite précédemment Mémorisation pour la soudure avec double niveau de courant (voyant G). Après avoir sélectionné le programme, en appuyant pendant un temps supérieur à 3 secondes on mémorise les données. I - Voyant programme spécial Pour la confirmation, le numéro du programme affiché...
  • Page 36 Fig. 2 AM - Voyant Hot-Sart AB - borne de sortie plus (+) La sélection au moyen du bouton R n'est possible que si le procédé MMA (voyant B) est sélectionné. L'allumage de ce voyant indique que le Display P affiche le temps, exprimé...
  • Page 37: Soudure Avec Electrodes Enrobees (Mma)

    3.3. NOTES GENERALES 3.5.1.2 Description des protections - Protection pression liquide de refroidissement Avant d'employer ce poste à souder, lire attentivement les Cette protection est réalisée au moyen d'un pressostat normes CEI 26/9 - CENELEC HD 407 et CEI 26.11 - CENE- inséré...
  • Page 38: Mémoriser Les Données Du Programme Pl Utilisant La Machine Pour La Première Fois

    à souder et ensuite brancher le connecteur mâle volant à 3 3.6.1. Mémoriser les données du programme PL pôles sur le connecteur AF. Utilisant la machine pour la première fois A la mise en marche de la machine, le display affiche le sigle 3.5.1.5 Description du groupe de refroidissement pour PL.
  • Page 39 · Appuyer brièvement sur le sélecteur Q jusqu'à l'affichage du programme désiré. · Appuyer continuellement sur le bouton Q jusqu'à la confirmation de la mémorisation (sigle du programme de clignotant à fixe). 4 COMMANDES A DISTANCE Pour régler le courant de soudure, les commandes à distan- ce suivantes peuvent être reliées à...
  • Page 80 Reuv m a sugkov l lhsh". 3 EGKATASTASH Deutereuv o usa tav s h me reuv m a I Onomastikhv tav s h trofodov t hsh". Bebaiwqeiv t e ov t i h tav s h trofodosiv a " antistoiceiv sthn H mhcanhv diaqev t ei suv s thma autov m ath"...
  • Page 81 Fig. 1 to": Prwv t o epiv p edo: piev s te to plhv k tro R mev c ri na mia pilotikhv spiv q a uyhlhv " tav s h"/ s ucnov t hta" qa anav y ei X kai ruqmiv s te to kuv r io reuv m a me to tov x o.
  • Page 86 · Piev s te to plhv k tro AL kai epilev x te th diadikasiv a 3.6.3.2 Apoqhv k eush se nev o prov g ramma sugkov l lhsh" kai me to plhv k tro A epilev x te ton trov p o ·...
  • Page 87 Art. 339...
  • Page 88 Art. 341...
  • Page 89 CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE NERO BLACK ROSA-NERO PINK-BLACK ROSSO GRIGIO-VIOLA GREY-PURPLE GRIGIO GREY BIANCO-VIOLA WHITE-PURPLE BIANCO WHITE BIANCO-NERO WHITE-BLACK VERDE GREEN GRIGIO-BLU GREY-BLUE VIOLA PURPLE BIANCO-ROSSO WHITE-RED GIALLO YELLOW GRIGIO-ROSSO GREY-RED...
  • Page 91 Art. 339...
  • Page 92 Art. 341...
  • Page 93 Art. 341 pos DESCRIZIONE DESCRIPTION pos DESCRIZIONE DESCRIPTION 001 LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL 033 CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT 002 COPERCHIO COVER 034 MANOPOLA KNOB 003 CAVO RETE POWER CORD 035 CIRCUITO DI CONTROLLO CONTROL CIRCUIT 004 PRESSACAVO STRAIN RELIEF 036 CIRCUITO FILTRO FILTER CIRCUIT 005 PANNELLO POSTERIORE...
  • Page 95 Art. 341 pos DESCRIZIONE DESCRIPTION 102 APPOGGIO BOMBOLA GAS CYLINDER SUPPORT 103 CINGHIA BELT 107 RUOTA FISSA FIXED WHEEL 108 TAPPO 109 RUOTA PIROETTANTE SWIVELING WHEEL 110 SUPPORTO CAVI CABLES SUPPORT 111 SUPPORTO SUPPORT 112 LATERALE DESTRO RIGHT SIDE PANEL 113 FONDO GRUPPO DI RAFF.

Ce manuel est également adapté pour:

Gr54341Tig sound dc 3240/t

Table des Matières