Derbi GPR 50 2009 Manuel D'instructions page 62

Table des Matières

Publicité

Precauzioni
5
Con il motore a freddo, evitare di
esigere prestazioni massime. Durante
le discese, non superare la velocità
massima poiché se il motore funziona
per un lungo periodo in eccesso ai giri
motore, è possibile che si verifichi
un'imballamento del medesimo.
5
Dopo un lungo percorso, non
spegnere immediatamente il motore,
lasciandolo in funzionamento al mini-
mo durante alcuni secondi.
Starting off • Gebrauch Inbetriebnahme
Caution
5
When the engine is cold do not
expect the maximun performance
from the engine. When riding down
hill do not exceed the maximun
speed because, if the engine over-
revs for a long period of time, the
over speed can damage it.
5
After a long continuing trip, do
not stop the engine immediately, let
it idle during a few seconds before
turning it off.
USO - OPERATION
Avviamento
Vorsicht
5
Versuchen Sie bei kaltem Motor
nie die Höchstleistung des Motors zu
erzwingen. Überschreiten Sie die
Höchstgeschwindigkeit beim
Bergabfahren nicht, wenn Sie lange
Zeit mit überdrehtem Motor fahren
könnte dies zum Durchdrehen des
Motors führen.
5
Schalten Sie den Motor nach
einer langen Strecke nicht sofort aus,
lassen Sie ihn einige Sekunden im
Leerlauf laufen.
-2
FAHRBETRIEB
61

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Derbi GPR 50 2009

Ce manuel est également adapté pour:

Gpr 125 4t 2009

Table des Matières