Manuálne Čistenie/Dezinfekcia; Strojové Čistenie/Dezinfekcia - B.Braun Aesculap CRANIOFIX 2 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Manuálne čistenie/dezinfekcia
Pred manuálnou dezinfekciou nechajte premývaciu vodu dostatočne odkvapkať z produktu, aby sa zabránilo zrie-
deniu roztoku dezinfekčného prostriedku.
Po manuálnom čistení/dezinfekcii vizuálne skontrolujte, či sa na viditeľných povrchoch nenachádzajú žiadne
zvyšky.
Ak je potrebné, opakujte čistiaci/dezinfekčný proces.
Manuálne čistenie ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Dezinfekčné čiste-
IT (studená)
nie
II
Medzioplach
IT (studená)
III
Dezinfekcia
IT (studená)
IV
Záverečné prepla-
IT (studená)
chovanie
V
Sušenie
IT
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Doporučenia: BBraun Stabimed
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok úplne ponorte do čistiaceho dezinfekčného prostriedku po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na to,
aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Uistite
sa, či sú všetky bezpečnostné zariadenia neustále prístupné.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Strojové čistenie/dezinfekcia
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ prístroja: Jednokomorový-čistiaci-/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Predoplach
<25/77
II
Čistenie
55/131
III
Medzioplach
>10/50
IV
Tepelná dezinfekcia
90/194
V
Sušenie
-
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Doporučenia: BBraun Helimatic alkalický čistič
Po mechanickom čistení/dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky.
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-
t
Kvalita
Chémia/Poznámka
vody
[min]
3
PV
-
10
DV
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
1
DV
-
5
DV
-
-
-
Podľa programu pre čistenie a dezinfek-
ciu zariadení
Strojové čistenie/dezinfekcia s manuálnym predčistením
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
Manuálne predčistenie ultrazvukom a kefkou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Čistenie ultrazvukom
IT (studená)
II
Preplachovanie
IT (studená)
PV:
Pitná voda
IT:
Izbová teplota
*Doporučenia: BBraun Stabimed
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Validované
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok čistite v ultrazvukovom čistiacom kúpeli (frekvencia 35 kHz) po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na
to, aby boli ponorené všetky prístupné povrchy a aby sa predišlo akustickému tieňu.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Strojové alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ prístroja: Jednokomorový-čistiaci-/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Predoplach
<25/77
II
Čistenie
55/131
III
Medzioplach
>10/50
IV
Tepelná dezinfekcia
90/194
V
Sušenie
-
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Doporučenia: BBraun Helimatic alkalický čistič
Po mechanickom čistení/dezinfekcii skontrolovať na viditeľné zvyšky.
Kontrola, údržba a skúška
Poškodenie (kovový jedlík/trecia korózia) výrobku z dôvodu nedostatočného olejo-
vania!
Pohyblivé časti (napr. kĺby, trecie diely a závitové tyče) pred skúškou funkč-
nosti naolejovať, pre vhodnú sterilizáciu, na to určeným konzervačným olejom
UPOZORNENIE
(napr. pri parnej sterilizácii STERILIT® I-olejový sprej JG600 alebo STERILIT® I-
kvapkacia olejnička JG598), pozri Obr. 2.
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
Produkt po každom čistení, dezinfekcii a usušení otestujte na: Suchosť, čistotu, funkčnosť a poškodenie, napr.
izoláciu, skorodované, uvoľnené, ohnuté, rozbité, opotrebované a odlomené kusy.
Vlhký alebo mokrý výrobok vysušiť.
Znečistený výrobok znova vyčistiť a dezinfikovať.
Skontrolovať funkcie výrobku.
Poškodený alebo nefunkčný výrobok ihneď vyradiť a postúpiť na Aesculap, pozri Technický servis.
Skontrolovať kompatabilitu s príslušnými výrobkami.
Balenie
Výrobok, s otvoreným uzáverom alebo maximálne v prvej západke, zafixovať.
Zaraďte výrobok do príslušného uloženia, alebo ho uložte na vhodný sieťový kôš. Ubezpečte sa, že ostria, ktoré sú
k dispozícii, sú chránené.
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-sterilných nádob).
Uistite sa, že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladovania.
Parná sterilizácia
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším i vnútorným plochám (napr. otvorením
ventilov a kohútikov).
Validovaný sterilizačný postup
– Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu
– Parný sterilizátor musí spĺňať požiadavky normy DIN EN 285 a musí byť validovaný podľa normy
DIN EN ISO 17665
– Sterilizácia musí prebiehať vo frakčnom vákuu pri 134 °C, po dobu 5 min
Pri súčasnej sterilizácii viacerých výrobkov v jednom parnom sterilizátore: zabezpečte, aby nebolo prekročené
maximálne prípustné naplnenie parného sterilizátora podľa údajov výrobcu.
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
t
Kvalita
Chémia
vody
[min]
3
PV
-
10
DV
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
1
DV
-
5
DV
-
-
-
Podľa programu pre čistenie a dezinfek-
ciu zariadení

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

46542

Table des Matières