B.Braun Aesculap CRANIOFIX 2 Mode D'emploi page 26

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
®
Aesculap
Набор инструментов CRANIOFIX2
Легенда
1 КлипаппликаторCRANIOFIX2 FF494R
2 Точки смазки клипаппликатора CRANIOFIX2
3 Кусачки CRANIOFIX2 FF103R
4 Зажим для удаления клипса CRANIOFIX2 FF104R
5 Зажим для удержания клипса CRANIOFIX2 FF105R
6 Титановый клипс CRANIOFIX2 FF490T, ∅11 мм
7 Титановый клипс CRANIOFIX2 FF491T, ∅ 16 мм
8 Титановый клипс CRANIOFIX2 FF492T, ∅ 20 мм
Символы на продукте и Упаковка
Внимание, символ предупреждения общего характера
Внимание, соблюдать требования сопроводительной документации
Назначение
Набор инструментов CRANIOFIX2 используется для имплантации титановых клипсов CRANIOFIX2.
Набор инструментов CRANIOFIX2 состоит из следующих компонентов:
Клипаппликатор CRANIOFIX2
Кусачки CRANIOFIX2
Зажим для удаления клипса CRANIOFIX2
Зажим для удержания клипса CRANIOFIX2
Контейнер для хранения CRANIOFIX2
Правильное обращение и подготовка к использованию
Изделие и принадлежности разрешается приводить в действие и использовать только лицам, име-
ющим соответствующее образование, знания или опыт.
Прочесть инструкцию по применению, соблюдать содержащиеся в ней требования и сохранить ее.
Применять изделие только по назначению, см. Назначение.
Новое, только что поступившее с завода изделие следует очистить после удаления транспортиро-
вочной упаковки и перед проведением первой стерилизации (вручную или машинным способом,
клипаппликатор CRANIOFIX2 FF494R только машинным способом).
Новое изделие, только что поступившее с завода-изготовителя, или неиспользовавшееся изделие
хранить в сухом, чистом и защищенном месте.
Каждый раз перед использованием изделия необходимо проводить его осмотр, проверяя на нали-
чие: расшатанных, погнутых, сломанных, потрескавшихся, изношенных или отломившихся деталей.
Нельзя использовать поврежденное или неисправное изделие. Поврежденное изделие сразу же
отобрать и удалить.
Поврежденные детали сразу же заменять оригинальными запасными частями.
Эксплуатация
КлипаппликаторCRANIOFIX2
Применение несовместимых клипаппликаторов может вызвать повре-
ждение/разрушение титановых клипсов!
Клипаппликатор CRANIOFIX2 FF494R используется исключительно
для титановых клипсов CRANIOFIX2 от FF490T до FF492T.
ОСТОРОЖНО
Клипаппликатор CRANIOFIX FF102R, FF106R и FF107R используются
исключительно для титановых клипсов CRANIOFIX от FF099T до
FF101T.
Клипаппликатор CRANIOFIX2 1 неразборный.
Для хранения клипаппликатора CRANIOFIX2 можно использовать лоток CRANIOFIX2 FF094P.
Клипаппликатор CRANIOFIX2 1 имеет специальный механизм, который лимитирует приложение излиш-
него усилия на клипс CRANIOFIX2 при его имплантации.
Зажим для удержания клипса CRANIOFIX2
Для предотвращения повреждения резьбы на штифте клипса CRANIOFIX2 рекомендуется использо-
вать зажим для удержания CRANIOFIX2 5, у которого на внутренней поверхности бранш имеется
специальный паз.
Кусачки CRANIOFIX2
Режущий край кусачек CRANIOFIX2 3 обработан таким образом, что кусачки самоцентрируются в углу-
блении титанового клипса CRANIOFIX2. Таким образом, остаток стержня после откусывания не высту-
пает, либо выступает лишь очень незначительно над верхним диском CRANIOFIX2.
Кусачки CRANIOFIX2 необходимо заменить при появлении одного из следующих признаков чрезмер-
ного износа режущих кромок:
Необходимо избыточное усилие при откусывании стержня титанового клипса CRANIOFIX2.
Остается слишком большой кусочек штифта.
Чтобы не допустить попадания части стержня в операционную рану при использовании кусачек
придерживайте клипс CRANIOFIX2 за кончик стержня.
Зажим для удаления клипсов CRANIOFIX2
Установить зажим для удаления клипсов CRANIOFIX2 4 так, чтобы зубчики на браншах вошли в пазы
(4 штуки) титановых клипсов CRANIOFIX2.
Валлидированный метод обработки
Общие указания по технике безопасности
Указание
Соблюдать национальные предписания, национальные и международные нормы и директивы, а также
собственные гигиенические требования к обработке изделий.
Указание
В случае, если пациент страдает болезнью Кройцфельда-Якоба (БКЯ) или есть подозрения на БКЯ, или
при иных возможных вариантах, необходимо соблюдать действующие национальные нормативные
предписания по обработке медицинских изделий.
Указание
Выбирая между машинной и ручной очисткой, необходимо отдать предпочтение машинной обра-
ботке, так как в этом случае результат очистки лучше и надежнее.
Указание
Следует принять во внимание тот факт, что успешная обработка данного медицинского изделия
может быть обеспечена только после предварительного утверждения процесса обработки. Ответ-
ственность за это несет пользователь/лицо, проводящее обработку.
Для утверждения использовались рекомендованные химические материалы.
Указание
Если окончательная стерилизация не выполняется, необходимо использовать противовирусное
дезинфицирующее средство.
Указание
Актуальную информацию об обработке и совместимости с материалами см. также в сети Aesculap
Extranet по адресу www.extranet.bbraun.com
Утвержденный метод паровой стерилизации применялся в стерильных контейнерах системы
Aesculap.
Общие указания
Засохшие или прилипшие после операции загрязнения могут затруднить очистку или сделать ее неэф-
фективной и вызвать коррозию. В связи с этим нельзя превышать интервал, равный 6 часам, между при-
менением и обработкой, нельзя применять фиксирующие температуры предварительной обработки
>45 °C и нельзя использовать фиксирующие дезинфицирующие средства (на основе активных веществ:
альдегид, спирт).
Передозировка нейтрализаторов или общих чистящих средств может вызвать химическое поврежде-
ние и/или обесцвечивание сделанной лазером надписи на нержавеющей стали, что сделает невозмож-
ным ее прочтение визуально или машинным способом.
Под воздействием хлора или хлорсодержащих остатков, содержащихся, например, в загрязнениях,
оставшихся после операции, в лекарствах, растворах поваренной соли, в воде, используемой для
очистки, дезинфекции и стерилизации, на нержавеющей стали могут возникнуть очаги коррозии
(точечная коррозия, коррозия под напряжением), что приведет к разрушению изделия. Для удаления
этих загрязнений необходимо в достаточной степени выполнить промывку полностью обессоленной
водой и затем высушить изделие.
При необходимости досушить.
Разрешается использовать в рабочем процессе только те химикаты, которые проверены и допущены к
использованию (напр., допуски VAH или FDA либо маркировка CE) и рекомендованы производителем
химикатов с точки зрения совместимости с материалами. Все указания по применению производителя
химикатов должны соблюдаться неукоснительно. В противном случае могут возникнуть различные
проблемы:
Изменения во внешнем виде материалов, например, обесцвечивание или изменение цвета деталей,
изготовленных из титана или алюминия. Когда речь идет об алюминии, то видимые изменения
поверхностей из этого материала могут появиться уже при pH-показателе >8 для применяемого/
рабочего состава.
Материал может быть поврежден, например, коррозия, трещины, разрывы, преждевременный
износ или набухание.
Для очистки не пользоваться металлическими щетками или иными абразивными средствами,
повреждающими поверхность, так как в этом случае возникает опасность коррозии.
Дополнительно подробные указания о том, как обеспечить гигиеничную, надежную и щадящую/
сохраняющую материалы повторную обработку см. www.a-k-i.org рубрика публикаций, Rote
Broschüre (Красная брошюра) – "Правильный уход за инструментами".
Подготовка на месте применения
Непросматриваемые поверхности, если таковые имеются, рекомендуется промывать полностью
обессоленной водой, например, при помощи одноразового шприца.
По возможности полностью удалить видимые послеоперационные загрязнения при помощи влаж
ной безворсовой чистящей салфетки.
Транспортировка изделия в закрытом утилизационном контейнере в пределах 6 ч для очистки и
дезинфекции.
Очистка/дезинфекция
Специфические указания по технике безопасности во время обработки
Опасность для пациента!
Клипаппликатор CRANIOFIX2 FF494R рекомендуется очищать
машинным способом!
ОПАСНОСТЬ
Возможно повреждение изделия в результате применения несоответ-
ствующих чистящих и дезинфицирующих средств и/или вследствие
слишком высокой температуры!
В соответствии с указаниями производителя, применять чистящие и
ОСТОРОЖНО
дезинфицирующие средства, которые допущены к применению для
высококачественной стали.
Соблюдать указания по концентрации, температуре и продолжи-
тельности обработки.
Не превышать максимально допустимую температуру очистки 55 °C.
Провести обработку ультразвуком:
– в качестве эффективной механической обработки, дополняющей ручную очистку/дезинфекцию.
– для предварительной обработки изделий с присохшими загрязнениями – перед машинной
очисткой/дезинфекцией.
– в качестве механической обработки – составной части машинной очистки/дезинфекции.
– для дополнительной очистки изделия, на котором после машинной очистки/дезинфекции все же
еще остались загрязнения.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

46542

Table des Matières