Télécharger Imprimer la page

EDELRIDe LOOPO LITE Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Numéro de lot de fabrication
Illustration des composants réglables
CE 0123: service surveillant la production de l'équipement de
protection personnelle (TÜV SÜD Product Service GmbH, 80339
München, Allemagne)
Symbole i: les informations d'avertissement et les instructions
d'utilisation doivent être lues et observées
Année de fabrication
NL
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, VEILIGHEID, LEVENSDUUR,
BEWAREN EN ONDERHOUDEN
Dit product is onderdeel van een persoonlijke beveiligingsuitrus-
ting ter beveiliging tegen vallen uit een hoogte en moet aan een
persoon worden toegewezen.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke aanwijzingen.
Voor het gebruik van dit product moeten deze inhoudelijk zijn
begrepen.
Deze informatie moet aan de gebruiker in de taal van het bestem-
mingsland door de wederverkoper ter beschikking worden ge-
steld en dient tijdens de gehele gebruiksduur bij de uitrusting te
worden bewaard.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
De volgende gebruiksaanwijzingen dienen zorgvuldig te worden
gelezen en beslist in acht genomen te worden.
Het gebruik van dit speciaal voor het bergbeklimmen, klimmen
en werken in hoogtes en dieptes vervaardigde product verlost u
niet van het persoonlijk te dragen risico. Bij het bergbeklimmen,
klimmen en werken in hoogtes en dieptes kunnen door invloeden
van buitenaf vaak niet herkenbare risico's en gevaren ontstaan.
Ongelukken kunnen niet worden uitgesloten. Om een maximale
veiligheid bij het bergbeklimmen, klimmen en werken in hoogtes
en dieptes te bereiken, is een vakkundig gebruik alleen mogelijk
Note: Mode d'emploi: CE XXXX: service notifi é compétent
pour l'homologation de modèle-type CE du produit.
Fiche de données techniques : numéro du lot avec mention de
l'année de fabrication.
Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin. 116. Si vous
avez malgré tout une réclamation, veuillez nous indiquer le
numéro du lot de fabrication.
Sous réserve de modifi cations techniques.
BEVESTIGINGSGORDEL VOLGENS EN 12277
in combinatie met een bergsportuitrusting die voldoet aan de
normen. Gedetailleerde en omvangrijke informatie kan worden
gevonden in de overeenkomstige vakliteratuur. De volgende ge-
bruiksinformatie is belangrijk voor een vakkundig en op de prak-
tijk gericht gebruik. U kunt echter nooit ervaring, eigen verant-
woordelijkheid en kennis omtrent de gevaren die kunnen ont-
staan bij het bergbeklimmen, klimmen en werken in hoogtes en
dieptes vervangen en zich van het persoonlijk te dragen risico
ontdoen. Het gebruik is alleen getrainde en ervaren personen of
onder competente begeleiding en toezicht toegestaan. De ge-
bruiker dient zich ervan bewust te zijn dat een niet geschikte li-
chamelijke en geestelijke conditie in normale en noodgevallen
afbreuk aan de veiligheid kan doen.
Voor het gebruik dient de gebruiker zich te informeren over de
mogelijkheden omtrent een veilig en effectief doorvoeren van
reddingsacties.
De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk in het geval van misbruik
en/of verkeerd gebruik. De verantwoordelijkheid en het risico
worden in alle gevallen door de gebruiker gedragen.
AANPASSEN EN INSTELLEN VAN DE GROOTTE
Voor het eerste gebruik moet de pasvorm, en bij verstelbare
gordels de overeenkomstige instelling van de grootte, in een
hangtest op een veilige plaats worden gecontroleerd. De keuze

Publicité

loading