Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth PL6-PQI Manuel D'utilisation page 101

Publicité

Prinzip des Druck-Regelkreises
Schematic illustration of control pressure circuit
Principe du circuit pression de régulation
Sonderfunktion „Spülschaltung"
(nur bei 0 811 405 125)
Die Karte 0 811 405 125 muss
immer in Verbindung mit dem Regel-
ventil 0 811 404 163 oder
0 811 404 175 eingesetzt werden.
Bedingung für die „Spülschaltung"
(p = 0 V oder Q = 0 V) oder
(p = 0 V und Q = 0 V) > 4 min.
Die Sonderfunktion „Spülschaltung"
erfasst Änderungen der Sollwertvor-
gaben Druck p und Volumenstrom Q.
Erfolgen in einem Zeitraum
keine Sollwertänderungen, wird das
Ventil in Spülstellung gehen. Ziel:
Erwärmungsreduzierung der Pumpe.
Dieser Wartezustand wird durch das
Blinken der gelben LEDs (re. Reihe)
auf der Frontplatte angezeigt sowie
durch einen aktiven Fehlerausgang
z 22 gemeldet.
Aufhebung „Spülschaltung"
Die Mindestvorgabe wenigstens eines
Sollwerts beträgt
100 mV, um die
Spülschaltung wieder zu deaktivieren.
1 819 929 066/06.02
Special "Rinse operation" function
(only with 0 811 405 125)
The card 0 811 405 125 must
always be used in conjunction with
the servo solenoid valve
0 811 404 163 or 0 811 404 175.
Condition for the "Rinse operation"
(p = 0 V or Q = 0 V) or
(p = 0 V and Q = 0 V) > 4 min.
The special "Rinse operation" function
records changes in the setpoint
defaults pressure p and volumetric
4 min
flow rate Q. If no setpoint changes
occur during a period of
valve goes into rinse setting. Aim:
to keep the temperature down in the
pump. This standby condition is
indicated by the flashing of the yellow
LED's (right-hand row) on the front
plate, and through an active error out-
put z 22.
Annulment "Rinse operation"
To deactivate rinse operation, the
minimum default of at least one set-
point equals
4 min., the
100 mV.
8/16
Fonction spéciale «circuit de
rinçage»
(seulement avec 0 811 405 125)
La carte 0 811 405 125 doit toujours
être mise en œuvre conjointement
avec le distributeur.
0 811 404 163 ou
0 811 404 175.
Condition pour le «circuit de
rinçage»
(p = 0 V ou Q = 0 V) ou
(p = 0 V et Q = 0 V) > 4 min.
La fonction spéciale «circuit de
rinçage» détecte les variations des
consignes de pression p et de débit
volumique Q. Si aucune modification
de consigne n'intervient dans un laps
de temps
4 minutes, la valve
retourne en position de rinçage. Son
but: réduction de l'échauffement de la
pompe. Ce mode d'attente est signalé
par le clignotement de la LED jaune
(rangée de droite) en façade ainsi que
par une sortie d'erreur acitive z 22.
Annulation «circuit de rinçage»
La spécification minimale d'une consi-
gne est
100 mV pour désactiver à
nouveau le circuit de rinçage.
Verstärker

Publicité

Chapitres

loading