Télécharger Imprimer la page

Deltaplus ASCAB AN071 Instructions D'emploi page 30

Antichute mobile sur support d'assurage rigide

Publicité

detaļām, jo kritiena gadījumā pastāv risks skart zemi, pirms vēl drošības sistēma paguvumi amortizēt kritiena spēku. Cilvēkam ar 136kg
masu krītot minimālais tukšās telpas attālums zem kājām ir 3 metri. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar veikia užraktas ir, jei reikia,
ar neįplyšęs amortizatorius. Šaubu gadījumā par ierīces stāvokli (oksidācijas pēdas) vai pēc kritiena (deformācija), tā vairs nav jāizmanto
un/vai ir jāatdod ražotājam vai ražotāja pilnvarotai kompetentai personai. Ir aizliegts noņemt, pievienot vai aizstāt kādu ierīces un tās
drošināšanas atbalsta sastāvdaļu bez ražotāja piekrišanas. Horizontālais attālums starp noenkurojamo līniju un konektoru, kas jāpieāķē
pie kritiena blokatora drošības jostas, ir 310 mm. Aizliegts palielināt vai samazināt šo horizontālo attālumu un pievienot, noņemt, aizstāt
kādu savienojuma elementu.
individuālās aizsardzības līdzekļa izmantošanu, jāizstrādā iespējamais glābšanas plāns, lai spētu operatīvi rīkoties ikvienā ārkārtas
gadījumā, ja rastos tāda nepieciešamība.
atritināšanās funkciju, slīdošie elementi, līdzekļi darbam uz virvēm, pieāķēšanās elementi utt....): maksimālais kalpošanas ilgums ir 20
gadi, skaitot no ražošanas datuma (ieskaitot uzglabāšanu un lietošanu). No auduma izgatavoti elementi vai elementi, kuri satur auduma
elementus (iejūgs, jostas, trieciena enerģijas absorbētāji utt.): maksimālais kalpošanas ilgums ir 10 gadi uzglabāšanā (skaitot no
ražošanas datuma). Norādītais aprīkojuma kalpošanas ilgums ir aptuvens. To var ievērojami ietekmēt šādi faktori: - transportēšanas,
uzglabāšanas un lietošanas instrukciju neievērošana /- "agresīva" darba vide, apstākļi: darbs jūrā, darbs ar ķīmiskiem produktiem, galējas
temperatūras, asas dzegas... /- īpaši intensīva lietošana /- ievērojams trieciens vai spiediens /- zināšanu trūkums par aprīkojuma
iepriekšējiem lietošanas apstākļiem.
ekstrēmi apstākļi var saīsināt aprīkojuma kalpošanas laiku līdz dažām dienām. Šaubu gadījumā aprīkojums jāizklāj visā tā garumā un
tas jāpakļauj: - pārbaudei vai /- iznīcināšanai. Noteiktais aprīkojuma kalpošanas ilgums neaizstāj periodiskas pārbaudes (minimāli 1 reizi
gadā), kas ļauj spriest par aprīkojuma stāvokli. LAI UZZINATU, KUR ATRODAS TUVAKAIS APRIKOJUMA IKGADEJAS PARBAUDES
CENTRS, APMEKLEJIET WWW.DELTAPLUS.EU.
labošana nedrīkst tikt veikta bez iepriekšējas saskaņošanas ar ražotāju. Minētās manipulācijas jāveic ražotāja atļautā operatīvā veidā.
Neizmantot ārpus tam paredzētās izmantošanas jomas, kas noteikta lietošanas instrukcijā. Ražotājs nav atbildīgs par tiešu vai netiešu
nelaimes gadījumu, kas noticis pēc aprīkojuma modificēšanas vai pēc citādas tā izmantošanas, nekā noteikts instrukcijā. Neizmantot
šo aprīkojumu, pārsniedzot tā lietošanas ierobežojumus. Lai pārliecinātos par aprīkojuma funkcionēšanas stāvokli un līdz ar to garantētu
tā lietotāja drošību, aprīkojums sistemātiski jāpārbauda: ■ 1/ vizuāli apskatot šādus punktus: /Siksnas vai virves stāvokli: vai tās nav
spurainas, vai uz tām nav iegriezuma pazīmju, redzamu šuvju bojājumu, apdegumu, vai nav vērojama neparasta to saraušanās. /
Kabeļa stāvokli: vai nav pārrāvuma pazīmju uz vienas vai vairākām stieplēm (pavedieniem), vai nav ielocījumu, apdegumu, korozijas vai
oksidēšanās pazīmju, vai nav vērojama kabeļa stiepļu deformēšanās. /-Metāla detaļu stāvoklis: vai nav vērojamas nodiluma,
deformēšanās, korozijas vai oksidēšanās pazīmes. /- Vispārējais stāvoklis: meklēt jebkurus bojājumus, kurus radījis ultravioletais
starojums vai citi klimatiskie apstākļi. / - Savienojošo elementu pareiza funkcionēšana un bloķēšana.. Īpaši apstākļi, piemēram, mitrums,
sniegs, apledojums, dubļi, netīrumi, krāsa, eļļas, līme, korozija, siksnas vai virves nolietošanās utt., var ievērojami samazināt kritiena
apturēšanas līdzekļa funkcionēšanas efektivitāti. ■ 2/ šādos gadījumos: /-pirms lietošanas un tās laikā; / - šaubu gadījumā; / - gadījumā,
ja noticis kontakts ar ķīmiskiem produktiem, šķīdinātājiem vai degvielu, kuri var ietekmēt līdzekļa funkcionēšanu; / - ja aprīkojums ticis
pakļauts spiedienam iepriekš notikuša kritiena laikā; / - ražotājam vai ražotāja pilnvarotai, kompetentai organizācijai vismaz reizi
divpadsmit mēnešos. Šaubu gadījumā vai ja ierīce ir apturējusi kritienu, nekavējoties to ir jāpārtrauc lietot un jāatdod atpakaļ ražotājam
vai jebkurai atbildīgai personai, kas ir pilnvarota. ■ INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻA PERIODISKA PĀRBAUDE. Ražotājam
vai ražotāja pilnvarotai, kompetentai organizācijai vismaz reizi divpadsmit mēnešos jāveic pārbaude. Šī pārbaude ir ļoti svarīga un ir
saistīta ar individuālās aizsardzības līdzekļa efektivitāti un tātad ar tā lietotāja drošību. Lai individuālās aizsardzības līdzekli drīkstētu
izmantot atkārtoti, šīs pārbaudes laikā nepieciešams iegūt rakstisku dokumentu, kas atļauj šo līdzekļu atkārtotu izmantošanu. Šis
dokuments precizēs to, ka lietotāja drošība ir saistīta ar aprīkojuma efektivitātes un pretestības uzturēšanu. Aizvietot individuālās
aizsardzības līdzekli, ja nepieciešams. Saskaņā ar Eiropas likumdošanas prasībām lietotājam jāaizpilda produkta identifikācijas karte
pirms produkta pirmās lietošanas reizes, ieraksti tajā regulāri jāatjauno un karte jāuzglabā kopā ar lietošanas instrukciju. Periodiski
jāpārbauda uz produkta esošā marķējuma salasāmība. ■ RISKU ANALĪZE: EN353-1: Ierīce ir paredzēta izmantotāja pasargāšanai no
kritiena no augstuma. Riski, kas saistīti ar IAL ir saskaņā ar EN standartiem: Kritieni no augstuma/ ISaskaņotā EN standarta vai
standartu nosaukums, numurs, datums: Individuālās aizsardzības kritiena no augstuma aprīkojums: pārvietojamais kritiena novērsējs ar
sliedēm - 1. daļa: pārvietojamais kritiena novērsējs ar nekustīgām sliedēm EN353-1:2014 + A1:2017/ Riski, kas saistīti ar IAL ir saskaņā
ar EN standartiem:
Izvēlētie risinājumi:
uzglabāšanas laikā: / - uzglabāt aprīkojumu tā oriģinālajā iepakojumā; / - nepieļaut aprīkojuma kontaktu ar jebkuru griezīgu, abrazīvu
utt.; / sargāt aprīkojumu no saules stariem, karstuma, liesmām, karsta metāla, eļļām, naftas produktiem, agresīviem ķīmiskiem
produktiem, skābēm, krāsvielām, šķīdinātajiem, asām dzegām un no maza diametra struktūrām. Uzglabājiet aprīkojumu sausā un tīrā
vietā tā oriģinālajā iepakojumā, un nepakļaujiet gaismas, aukstuma, karstuma un mitruma iedarbībai. Šie priekšmeti var ietekmēt kritiena
drošības sistēmas darbību. Uzglabājiet aprīkojumu sausā un tīrā vietā tā oriģinālajā iepakojumā, un nepakļaujiet gaismas, aukstuma,
karstuma un mitruma iedarbībai. ■ KOPŠANA UN UZGLABĀŠANA: Tīrīt ar ūdeni un ziepēm, noslaucīt ar auduma lupatu un izkārt labi
vēdināmā telpā, lai ļautu izžūt dabiski, ievērojot attālumu no jebkura tieša uguns vai karstuma avota. Šīs norādes attiecas arī uz
elementiem, kuri to lietošanas laikā ir samirkuši. Neizmantot hlorūdeni, agresīvus traipu tīrītājus, šķīdinātājus, benzīnu vai krāsvielas.
Šīs vielas var ietekmēt apturēšanas līdzekļa tehniskos rādītājus. LT Valdomasis kritimo stabdytuvas, įskaitant standžiąją
inkaravimo vedlinę. (atitinkantiems EN353-1)- ASCAB AN071: SLANKIEJI BĖGELIAI SAUGANTYS NUO KRITIMO ANT TROSO Ø
8 MM + 1 AM002 Naudojimo instrukcija: Pardavėjas privalo parengti šios naudojimo instrukcijos vertimą (pagal galiojantį reglamentą)
šalies, kurioje ši įranga bus naudojama, oficialia kalba. Prieš naudojant AAP naudotojas privalo įdėmiai perskaityti šią instrukciją. Kad
užtikrintumėte savo saugumą, griežtai laikykitės naudojimo, patikros, priežiūros ir laikymo instrukcijų. Šia AAP gali naudotis tik
kompetentingi, atitinkamai apmokyti asmenys bei asmenys, prižiūrimi už juos atsakingo kompetentingo žmogaus. Naudotojo saugumas
priklauso nuo pastovaus AAP efektyvumo, atsparumo ir puikaus šios naudojimo instrukcijos nurodymų supratimo. Naudotojas yra
asmeniškai atsakingas už neatitinkantį šios instrukcijos nuostatų AAP naudojimą bei instrukcijoje išvardytų saugumo priemonių
nesilaikymą. Šios asmeninės apsaugos priemonės (AAP) skirtos naudoti sveikiems žmonėms, kai kurios medicininės sąlygos gali įtakoti
naudotojo saugumą. Jei kyla abejonių, kreipkitės į gydytoją. Griežtai laikykitės instrukcijos, kontrolės, priežiūros ir sandėliavimo nurodymų
■ Brīdinājumi: Šis produktas yra neatskiriama bendros kritimo sulaikymo sistemos dalis (EN 363). Kūno saugos diržai (EN361) yra
vienintelis kūno palaikymo įrenginys, kurį leidžiama naudoti kritimo sulaikymo sistemoje. Jie turi būti sujungti jungtimis (EN362) su kritimo
sulaikymo sistema. Tokiais atvejais yra būtina laikytis naudojimo instrukcijoje aprašytų atitinkamų nurodymų. Pavojinga suformuoti
nuosavą kritimo stabdymo sistemą, nes kiekviena saugos funkcija gali trukdyti kitais saugos funkcijai. ■ Brīdinājumi: Prieš naudojimą
yra būtina susipažinti su visų sistemos sudedamųjų komponentų naudojimo instrukcijomis. ■ Aprašymas: ASCAB yra atidaromo tipo,
stumdomas nerūdijančio plieno kritimo stabdiklis (EN353-1+ VG.11.073). Jis yra naudojamas su 8 mm skersmens cinkuoto arba
nerūdijančio plieno lynu (įtemptu (EN353-1+ VG.11.073) ir užtikrina vertikalų naudotojo judėjimą. ASCAB turi būti naudojamas tik su
standžiomis atramomis DELTAPLUS AN701 ar AN801 (EN795) + 8 mm skersmens nerūdijančio plieno lynas AN024-AN025. Tokiais
atvejais yra būtina laikytis naudojimo instrukcijoje aprašytų atitinkamų nurodymų. L'ASCAB yra visiškai automatizuotas, turi integruotą
amortizatorių ir saugų, kuris neleidžia prietaisui judėti priešinga kryptimi nei jis yra sumontuotas ant lyno. Visas prietaisas yra pagamintas
iš nerūdijančio plieno ir turi poliamido juostą, kuri sugeria energiją. ■ INSTALIACIJA IR/ARBA REGULIAVIMAS: ekomenduojama
kiekvienam naudotojui priskirti po gaminį. Šiuo PRIETAISU vienu metu gali naudotis tik vienas asmuo. Vartotojo svoris, įskaitant jo
drabužius ir įrangą, neturi viršyti didžiausio kritimo stabdytuve nurodyto svorio ir turi būti didesnis už minimalų kritimo stabdytuve nurodytą
svorį. Atidaryti įrenginį yra paprasta Tiesiog paspauskite fiksatorių, patraukite šoninį mygtuką ir pasukite rankenėlę nuo kūno. Tada
galite perleisti lyną per ASCAB. Užfiksuokite prietaisą pasukdami rankenėlę atgal link prietaiso. Patikrinkite ar ASCAB yra saugiai
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
30
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Darba vides temperatūra ≥ -30°C. Lietošanas termiņi: ■ Pirms katras operācijas, kas paredz kāda
Metāla elementi un mehāniski elementi (kritiena apturēšanas līdzeklis ar automātisku
Uzmanību: šie faktori var izraisīt ar neapbruņotu aci neredzamus bojājumus.
Jebkāda individuālās aizsardzības līdzekļa pārveidošana, tā pievienošana vai
- Pamatvirziena puse/
- Marķējums. Glabāšanas/Tīrīšanas: ■ Transportēšanas un
Uzmanību: daži
-
UPDATE 22/12/2021

Publicité

loading