Montaggio Accessori; A Dispositivo Antimpaccatura; Dispositivo Riduttore Di Flusso - Sulky Burel DPX EXPERT Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Montage équipements

Montaggio accessori

Montaje equipamientos
Dôme anti-tassement
A
Option pour :
- Sulfate d'ammoniaque,
- Engrais poussiéreux humides
- Ray Grass etc...
Montage :
- Ouvrir les tamis.
- Placer le dôme contre la partie inférieure du tamis, et le
centrer par rapport au fond de trémie.
- Faire traverser les plats de fixation à travers la grille.
- Goupiller en mettant les rondelles.
- Fermer les tamis.
Dispositivo antimpaccatura
A
Opzione per:
- solfato di ammonio;
- concimi polverulenti umidi;
- Ray Grass, ecc.
Montaggio:
- Aprire gli stacci.
- Posizionare il dispositivo antimpaccatura contro la parte
inferiore dello staccio e centrarlo rispetto al fondo della
tramoggia.
- Passare le piastrine di fissaggio attraverso la griglia.
- Incoppigliare avvitando le rondelle.
- Chiudere gli stacci.
A
Cúpula antiamontonamiento
Opción para:
- sulfato de amoníaco,
- abonos en polvo húmedos
- Ray Grass, etc.
Montaje:
- Abrir las cribas.
- Colocar la cúpula contra la parte inferior de la criba y
centrarla respecto al fondo de la tolva.
- Hacer pasar los platos de fijación a través de la rejilla.
- Empernar colocando las arandelas.
- Cerrar las cribas.
B
Dispositif réducteur de débit
A monter pour réaliser des petits débits.
ex : anti-limace
Retirer la goupille
Glisser la plaque dans l'ouverture
Enclencher l'encoche dans l'axe de la goulotte
Remettre la goupille

Dispositivo riduttore di flusso

B
Montare per effettuare dei flussi ridotti.
es.: antilumache
Togliere la coppiglia
Introdurre la placchetta all'apertura
Inserire la tacca sull'asse dello scivolo
Rimettere la coppiglia
Dispositivo reductor de vertido
B
Debe montarse para realizar pequeños vertidos.
ej.: antibabosas
Retirar el pasador
Deslizar la placa en la abertura
Encajar la ranura en el eje del conducto
Colocar el pasador
F
I
4
E
65

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières