Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

www.groupdynamics-laundry.com
sales@groupdynamics.lv
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
WFM 33
WFM 40
WFM 55
LAVATRICE
MICROPROCESSORE G900
WASHING MACHINE
MICROPROCESSOR G900
MACHINE À LAVER
MICROPROCESSEUR G900
WASCHMASCHINE
MIKROPROZESSOR G900
LAVADORA
MICROPROCESADOR G900
LAVA-WFM 33-40-55.v3.58
V
M
, 211/C
IA
ASIERE
32037 - S
(
OSPIROLO
BL
I
TALY
)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour grandimpianti WFM 33

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WFM 33 WFM 40 WFM 55 LAVATRICE MICROPROCESSORE G900 WASHING MACHINE MICROPROCESSOR G900 MACHINE À...
  • Page 2: Table Des Matières

    www.groupdynamics-laundry.com ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Guarantee ..........15 1) Garanzia ............ 4 1) Garantie ...........
  • Page 3: Istruzioni Per L'installazione E L'uso

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO macchina. Qualsiasi persona utilizzi questa OGNI ALTRO PREMESSA apparecchiatura dovrà leggere il presente ESPLICITAMENTE INDICATO E’ DA manuale d’uso. CONSIDERARSI PERICOLOSO. IL In caso di interventi sulla macchina la COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE Desideriamo ringraziarvi della preferenza presente ditta raccomanda vivamente di RITENUTO RESPONSABILE PER...
  • Page 4: Messa In Servizio Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv errato stoccaggio non sono da attribuire alla È consigliato, per facilitare la manutenzione 26) recuperatore di condensa (solo modelli casa costruttrice della macchina. alla macchina, lasciare tra la facciata con riscaldamento vapore indiretto) 2) Disimballate la macchina con tutte le posteriore della stessa ed il muro almeno 27) Dispenser cure atte ad evitare di danneggiarla.
  • Page 5 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv solo dopo aver tolto tensione Ricordarsi di interporre tra il tubo di Corrente C orr.diff. Potenza totale apparecchiatura Numero dei poli nominale In d'intervent all’apparecchiatura tramitre l’interruttore alimentazione idrica e le elettro-valvole di Riscaldamento Riscaldamento elettrico vapore 230/3 400/3 230/3 400/3...
  • Page 6: Documenti Attestanti La Conformità' Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv tubo a "L" dello stesso diametro che si trova tessuti sintetici di vario genere, lana, cotone, - il nome del programma, per esempio bianco, in dotazione dentro il cesto. Il tubo va lino. Il ciclo deve essere opportunamente lana, tende etc.etc.
  • Page 7 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Qui sono indicate la temperatura da Avanzamento rapido delle fasi di un Disp 3 e 4 (da sinistra) il detersivo per il raggiungere, in neretto, e quella reale, lavaggio programma unitamente al livello da raggiungere, sempre Disp 5 scomparto per eventuali additivi Agendo sul pulsante di “START”...
  • Page 8 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Per eseguire quest’operazione, a macchina biancheria. FASI accesa ma senza far partire il ciclo procedere Le varie operazioni sono contenute Con i pulsanti “UP” e “DOWN” portarsi come segue: all’interno del menu “FASI” trattato di alla selezione “FASI”. 1) Aprire l’oblò.
  • Page 9 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv si sceglie quale fase inserire prima o dopo MACCHINA” e quindi confermare con il ESCLUSIONE PRELAVAGGIO rispettivamente di quella selezionata e quindi pulsante “ENTER”.Si visualizzano i Prelavaggio: Tutti i programmi di lavaggio si conferma con “ENTER”. seguenti parametri: generalmente prevedono l’esecuzione del Con il pulsante “MODE”...
  • Page 10: Consigli Utili Per L'uso Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv riduzione della temperatura massima - Non ostruire le aperture o fessure di VARIAZIONE TEMPERATURE DI raggiunta, in modo da diminuire il consumo aspirazione o di smaltimento calore, RISCALDAMENTO idrico ed energetico della macchina, con mantenere quindi una adeguata distanza tra Riscaldamento: È...
  • Page 11 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Simbolo E7: anomalia oblò. Simbolo E4: non riscalda. Simbolo E0: sovraccarico 7) Allarme di anomalia alla porta E7 : se motore. 4) Allarme di riscaldamento E4: se dopo 20 durante lo svolgimento del ciclo la porta minuti di riscaldamento continuo la 10) Relè...
  • Page 12: Istruzioni Per Manutentore Ed Il Riparatore 8) Manutenzione Straordinaria Ed Approvvigionamento Pezzi Di Ricambio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Le vaschette del detersivo devono rimanere - In caso di contatto di parti del corpo umano con questo tipo di riscaldamento) sono aperti pulite. con il fluido eventualmente uscito dal vetro e tutti gli ingressi di acqua sono realmente •...
  • Page 13: Messa Fuori Servizio, Smantellamento, Ed Eliminazione Della Macchina

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Smontare la valvola di scarico e pulirla - Pulire con un panno la guarnizione dell’oblò 9. INDICAZIONI PER LA MESSA internamente dalle filacce. e la relativa bocca della vasca. FUORI SERVIZIO, - Controllare il funzionamento delle - Pulire la ventola d'aerazione dell'inverter SMANTELLAMENTO, resistenze e pulirle da eventuali incrostazioni dai depositi di polvere e lanugine, essa si...
  • Page 14: Guarantee

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOREWORD in charge of its installation, maintenance and use. Whoever operates the machine INSTRUCTIONS FOR must have read this manual beforehand. THE INSTALLER In case of repairs the manufacturer warmly Congratulations on your selection of our recommends the use of original spare parts.
  • Page 15: Getting The Appliance Started

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv (coin-op machines only) (* for Steam-heated 1) Power supply line with automatic 5.4 ELECTRICAL CONNECTION machines only). differential switch and overcurrent cutout The machine must be installed by 5) THE BRACKETS THAT FASTEN THE downstream*. professionally qualified personnel, in TUB MUST ABSOLUTELY BE REMOVED 2) Interlocked socket including fuses and accordance with the instructions provided...
  • Page 16: Instructions For The User

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv leak a small current of approximately 10- following the table below: the drain. 15mA through the earth lead. Check that the hose is not crushed or blocked. Therefore every machine must be fitted with Definition mmol/dm³ Germany France England Soft 0-1,25...
  • Page 17: Instructions For Use And Ordinary Maintenance

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv selected can now be started by simply lid is opened when a cycle is in progress. 6.3 INFORMATION ABOUT THE pressing the “START” key. This behaviour is identical to "PAUSE" ELECTRICAL SYSTEM As soon as the cycle starts the display except for the message on the Display.
  • Page 18 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv keys: the value will gradually increase or user, maintenance technician or laundry decrease in cm, and this will affect the setting manager. displayed on a black background, i.e. the CAUTION! maximum value to be reached. The same The second level is protected by a applies to heating functions: it is possible to PASSWORD and is described in the alter the maximum temperature to be reached...
  • Page 19 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv displayed, which is made of 10 characters To cancel the insertion, press “MODE”. COOLING and can be used to assign a program name, Cool: This function decides whether the e.g. “WHITES 90°C”. To enter characters, TYPE wash bath is to be cooled right before it is press the “SELECT”...
  • Page 20 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv When waiting for the deferred start the “ENABLED” and “DISABLED” and press has been drained and the temperature in the machine reads the countdown. If during the “ENTER” to confirm. drum is below 40°C. countdown the “START” key is pressed, the Press “MODE”...
  • Page 21 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv START button has been pressed). The wash cycle is aborted and the alarm status can Icons alternately only be removed by pressing the “START” Icon E0: motor overload. button again. To attempt a new start, press START again. The buzzer is not actuated. E3: drain failure.
  • Page 22: Instructions For Maintenance And Repair Personnel

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Perform a 90°C cycle to remove all INSTRUCTIONS FOR 8.4 PERIODIC MAINTENANCE (TO manufacturing residues. BE CARRIED OUT BY TECHNICIANS) MAINTENANCE AND - The operator must be able to check soap Maintenance must only be carried out by the compartments with ease.
  • Page 23: Machine Lay Up, Dismantling And Disposal

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv cycles it executes. After 1000 programs the negative effects on the environment and Tightening machine will flash a writing from cycle health and favours the recycling of the Bolts Dimensions Quantity torque (Nm) 1001 onwards. materials making up the appliance. M20 x 65 24 (12) 600,00...
  • Page 24: Avant-Propos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODE D'INSTALLATION ET EMPLOI Les précautions et avertissements, contenus agents atmosphériques (pluie, sel, salinité, AVANT PROPOS dans ce manuel, ne peuvent couvrir toutes etc.) Ne pas permettre que l’appareil soit les éventualités; il est important de garder à utilisé...
  • Page 25: Prescriptions Pour La Mise En Place De La Machine

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv attentivement l’état de l’emballage. Si vérifier que les données techniques sur la 17) Filtre mécanique de 3/4" (modèles à l’extérieur de l’emballage présente des plaquette de l’appareil correspondent aux vapeur seuls) dommages évidents, on peut supposer que caractéristiques du réseau électrique auquel 18) Ligne d'alimentation de la vapeur avec l’appareil a aussi subi des conséquences l’appareil doit être branché.
  • Page 26: Branchement De L'écoulement

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv doivent pas dépasser ±10% des valeurs A partir du tableau ci-dessous, il est possible IMPORTANT: RÉGLAGE DU nominales. de déterminer la dureté de l'eau selon les MICROINTERRUPTEUR DE IMPORTANT: unités de mesure les plus utilisées: BALOURD. IL EST OBLIGATOIRE DE BRANCHER Tous les lave-linge superessoreurs sont LA MACHINE À...
  • Page 27: Instructions Pour L'opérateur

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Modèle Débit 1. Afficheur Graphique d’écoulement 2. Bouton-poussoir "Economy" pour la Mod. 33/40/55 300 l/min. réduction de toutes les consommations hydriques de 20% Le conduit d’écoulement doit pouvoir 3. Bouton-poussoir de programmation et supporter la température de 90°C. de choix des visualisations Interposer un siphon entre le tube en dotation - le numéro concernant le programme...
  • Page 28 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv à droite de l’afficheur, différents symboles de l’eau, puis, avec “ UP” ou “ DOWN”, ATTENTION! informant sur le chargement de l’eau en on diminue ou on augmente de cm en cm, la Si l’on insère une pause à l’intérieur d’un cuve, sur l’actionnement des pompes à...
  • Page 29: Commentaire

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv l'arrière de la machine de façon à prévenir on obtient les différents programmes de avec le hublot ouvert. Dans toute autre de subis et dangereux retours de tension. lavage. condition, il n’est pas possible d’accéder à Les différentes phases du programme de la programmation.
  • Page 30 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Au maximum dans un programme, on peut Avec les boutons-poussoirs “UP” et Les fonctions ont effets seulement sur le insérer une séquence de 25 phases. Celles “DOWN”, sélectionner le type et confirmer programme en cours et sont actives jusqu'à qui resteront libres reporteront simplement avec le bouton-poussoir “ENTER”.
  • Page 31: Exclusion Du Prélavage

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Confirmer le choix en appuyant sur le bouton- maintient le niveau pendant la durée EXCLUSION DU PRÉLAVAGE poussoir “ENTER”. programmée dans la phase, il est possible à Prélavage: Tous les programmes de lavage L’état paramètre s’affiche, l'aide de ce paramètre d'exclure cette prévoient généralement l’exécution du “DÉSACTIVÉ”...
  • Page 32: Alarmes Dont La Machine Est Équipée

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Attention ! Avant d'effectuer cette Les possibles causes sont à attribuer à la température de l’eau est supérieure à 95°C opération, éteindre le disjoncteur placé basse pression du réseau hydrique, à des ou la sonde de température est débranchée sur l'arrière de la machine de façon à...
  • Page 33: Entretien Ordinaire Àeffectuer Par L'opérateur

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv exécuté de façon à redistribuer le linge et à la porte est ouverte, le cycle sera Nettoyer régulièrement les panneaux externes avec un chiffon humide. Ne jamais tenter un nouvel essorage. Cette routine sera définitivement interrompu. utiliser de produits inflammables ou abrasifs répétée pour le nombre de re-départs ATTENTION: si on enfonce sur et toujours suivre le sens du satinage.
  • Page 34: Instructions Pour Le Personnel

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv lessive, qui évite la pollution du réseau du cycle successif quand on arrive à 200 h. INSTRUCTIONS POUR LE d’eau en cas de dépressions. Une fois l'opération effectuée, on peut effacer PERSONNEL - Vanne de vidange de l’eau normalement le message en remettant le compteur à...
  • Page 35: Demande Automatique D'entretien

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv votre pays et pour le respect du milieu ambiant, dans lequel nous vivons, nous vous prions de séparer les parties de la machine de façon à pouvoir les éliminer séparément ou à les recycler opportunément. Toutes les parties, qui composent la machine sont assimilables aux déchets urbains, exception faite des parties métalliques, qui de toute façon ne figurent pas dans les...
  • Page 36: Garantie

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANWEISUNG VORWORT durchzulesen und sie beim Gerät Die Bedienung eines elektrischen oder aufzubewahren. Die in diesem Handbuch elektronischen Gerätes verpflichtet zu der enthaltenen Hinweise und Warnungen Einhaltung gewisser Grundregeln: Vor schließen nicht alle Fälle ein, die auftreten allem: Das Gerät nicht barfuß...
  • Page 37: Inbetriebnahme

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Lagerraum die im Abschnitt 5 erwähnten 6) Vergewissern Sie sich, dass die um das Senkloch abzudecken. Bedingungen bietet. Soll das Gerät nach Bedienungsanweisung nicht mit dem 6) Wasserabflussschlauch aus Gummi, 3” Gebrauch für längere Zeit an seinem Standort Verpackungsmaterial verschwindet oder auf (mitgeliefert).
  • Page 38 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5.4 ELEKTROANSCHLUSS werden. Vergewissern Sie sich immer, dass Achtung! Das Gerät muss von Fachkräften gemäß den der Abstand zwischen dem Mikroschalter 5 Diese Geräte sind mit elektronischen Angaben des Herstellers installiert werden und dem Bügel 2 100 mm (3,94") beträgt. Betriebsüberwachungsvorrichtungen und dabei den örtlich geltenden Vorschriften Zum Schluss, die vorderen Deckel wieder...
  • Page 39: Anweisungen Für Den Benutzer 6) Hinweise Zum Gerät

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv wird ein Druck zwischen 4 und 6 bar ANWEISUNGEN FÜR 6.3 HINWEISE ZUR ELEKTRISCHEN empfohlen. Auf jeden Fall sollten die ANLAGE DEN BENUTZER technischen Angaben auf dem Typenschild Die elektrische Anlage im Geräteinneren genau eingehalten werden. Unter Dampf gliedert sich in Schutzelemente und versteht man trockenen, saturierten Dampf.
  • Page 40 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Beim Schließen der Gerätetür folgt auf die alle in Betrieb befindlichen Zeitzählungen, so z.B. zu Wassertyp, aktiviertem Mitteilung “Tür offen” jetzt “Warten als auch Trommelbetrieb, Wassereinlauf und Waschmittelfach, vorgesehene START” und das Waschprogramm kann Heizung gestoppt. Waschmittelpumpen, Zeitschaltung für nun über die Taste “START”...
  • Page 41 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Waschprogramm beginnt, wobei die Ausführung vorhandenen 5) Den ermittelten Wert durch Bedienen einzelnen Waschgänge wie vorgesehen Standardprogramme dienen der Taste “ENTER” bestätigen. durchgeführt werden. Mit diesem Programmierer können anhand 6) Es ertönt ein Signalton und die Anzeige der schon vorhandenen Gänge schon kehrt wieder zu den normalen Angaben eingegebene Waschprogramme verändert Alarmanzeigen und Betriebsstörungen...
  • Page 42 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv “DOWN” angewählt werden können. Die angewählt, ob der neu einzufügende Gang werden. Andernfalls kann nicht Bestätigung erfolgt automatisch. vor oder nach dem angewählten Gang programmiert werden. einzufügen ist. Dies wird mit “ENTER” Taste “ MODE” so lange eingedrückt bestätigt.
  • Page 43 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Kurz: 1-minütiges Endschleudern Hierbei normalerweise diese Temperatur Aktivieren/Unterdrücken des Schleuderdauer entsprechend der für diesen Waschgang SUMMTONS Höchstgeschwindigkeit gemeint. Die eingestellten Zeit bei; mit diesem Parameter BUZZER (Summton): Bei jedem Beschleunigungszeit bleibt unverändert, dh. kann die Funktion deaktiviert werden. Eindrücken der einzelnen Tasten ertönt ein nicht kürzer als normal.
  • Page 44 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Trommel ganz still steht und kein Wasser in diesem Fall die Heizzeiten erheblich mehr in der Maschine vorhanden ist. länger sind. Symbol E2: Nicht genug - Falls der Strom während eines Die Heizwiderstände sind mit einer Waschprogramms für längere Zeit fehlen Thermosicherung ausgestattet, die bei sollte, kann die Gerätetür gemäß...
  • Page 45 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Wasser ab. Der Alarmzustand hört erst dann 7.8 INFORMATIONEN ZU auf, wenn die Maschine aus- und dann BESONDEREN GEBRAUCHS- UND wieder eingeschaltet wird. Es ertönt ein Symbol E0: Motor überlastet. SCHUTZMASSNAHMEN SUMMTON. Wird zum ersten Mal nach erfolgter 10) Alarm E0: Motorschutzschalter Installation des Gerätes gewaschen, ist Bei fehlerhaftem Motorbetrieb, wie...
  • Page 46: Anweisungen Für Den Wartungs- Und Technischen Kundendienst 8) Instandhaltung Des Gerätes Und Bestellung Von Ersatzteilen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv in Berührung kommen, die Lösungsmittel BEVOR DER SELBSTAUSSCHALTER 8.4 VON TECHNISCHEN enthalten. GERÄT WIEDER FACHKRÄFTEN AUSZUFÜHRENDE, - Das Glas kann leicht verkratzen, eingeritzt EINGESCHALTET WIRD, MÜSSEN REGELMÄSSIGE werden oder zerbrechen. Behandeln Sie das ZUERST ALLE ZUVOR INSTANDHALTUNGSARBEITEN Glas mit äußerster Vorsicht und reinigen ENTFERNTEN VERKLEIDUNGEN Alle Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von sie es eventuell nur mit einem weichen,...
  • Page 47: Außerbetriebnahme, Abbau Und Entsorgung Des Gerätes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Das Gerät kann entweder ganz als Grobmüll JÄHRLICH DURCHZUFÜHRENDE oder in Einzelteile nach Material getrennt ARBEITEN entsorgt oder entsprechend wiederverwendet Sich vergewissern, dass alle "recycled" werden. Die einzelnen Geräteteile Schraubenmuttern festgezogen sind, mit sind als normaler Abfall zu betrachten, denen das Gerät am Fußboden festgeschraubt wovon nur die Teile aus Metall eine ist (falls vorgesehen).
  • Page 48: Garantía

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODO DE INSTALACIÓN Y EMPLEO efectúan instalación, los aparatos sean usados por niños o por PREMISA mantenimiento y/o su uso. Quienquiera que personas incapacitadas sin la vigilancia emplee este aparato deberá leer el presente adecuada. No fumar cerca de la lavadora ni manual de uso.
  • Page 49: Puesta En Servicio

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv exterior, es posible que también la máquina 21) tubo de ventilación 5. INDICACIONES PARA LA haya sufrido consecuencias (en las máquinas 22) entrada de lubricación de cojinetes y PUESTA EN SERVICIO DE LA con jaula de madera esta tarea está facilitada). anillos de estanquidad MÁQUINA En tal caso, desembale Ud.
  • Page 50 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv borne exterior para posibilitar la conexión Todas las lavadoras de alta velocidad de equipotencial. centrifugado están equipadas con un Descripción mmol/dm³ Alemania Francia Inglaterra Es indispensable interponer antes del aparato dispositivo que interrumpe la fase de Dulce 0-1,25 0-7°...
  • Page 51: Instrucciones Para Los Utilizadores

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Modelo Caudal de desagüe Los valores visualizados son los 3. Botón de programación y selección de Mod. 33/40/55 300 l/min. memorizados por la máquina en los ciclos la visualización efectivos anteriormente realizados. No se 4. Botón para la selección del ciclo El conducto de desagüe deberá...
  • Page 52 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv posibilidad con un recuadro intermitente Llenar luego los compartimientos del jabón alrededor de la “P” de Programa; cuando el (no espumógeno) correspondientes, de recuadro se enciende de manera fija eso acuerdo a lo requerido por el programa de significa que ya no es posible cambiar la lavado seleccionado, o sea: selección, a no ser que se haga avanzar el...
  • Page 53 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv apertura, se podrá abrir la puerta tirando máquina, mientras que el segundo es para el COMENTARIO hacia abajo el tirante manual (ver fig. 2). usuario experto, técnico Seleccionar el campo “COMENTARIO” Para alcanzar dicho dispositivo, hay que mantenimiento o el administrador de la por medio de las teclas “UP”...
  • Page 54 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv que con “MODE” se anula la operación. características del programa. Reducido: el centrifugado dura un minuto. ¡Atención! La función “BORRAR” no Al menú “PARÁMETROS DE LA Un minuto para la última velocidad prevista elimina la fase del programador, sino sólo MÁQUINA”...
  • Page 55 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv energético de la máquina, con la consiguiente MODIFICACIÓN DE LA 7.7 ALARMAS CON QUE LA reducción del tiempo de ejecución del ciclo TEMPERATURA DE MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA mismo. CALENTAMIENTO Antes de lavar cualquier prenda, controlar Calentamiento: En todos los ciclos, es que botones, cierres, hebillas y similares Símbolo E1: agua en la cuba.
  • Page 56 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 4) Alarma E4 - anomalía de calentamiento: la puerta sufre daños o se rompe, por culpa de Si se produce un desperfecto en el motor, después de calentar continuamente por el la máquina misma o no, esta alarma detiene temperatura excesiva, conexión incorrecta, lapso de 20 minutos la temperatura no ha inmediatamente el ciclo y descarga el agua.
  • Page 57: Instrucciones Para Los Encargados Del Mantenimiento Y De Las Reparaciones

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv • compartimiento 5 después de la toma del - Como cualquier otro componente autorizado o a nuestro revendedor (ver la agua del último aclarado. electrónico el display es sensible a las última página del manual). - Controlar que desaparezca todo residuo de descargas electrostáticas.
  • Page 58: Control Anual

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv - Controlar el correcto funcionamiento de en la parte trasera superior de la máquina. 9. INDICACIONES PARA LA las resistencias y limpiarlas de las - Cada 200 horas de funcionamiento, o una PUESTA FUERA DE SERVICIO, EL incrustaciones de sarro. vez por mes, es necesario colocar graso DESMANTELAMIENTO Y LA - Ajuste de las suspensiones.
  • Page 59: Descrizione Cicli

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIZIONE CICLI DIAGRAMMI DI LAVAGGIO STANDARD Ciclo 1 per biancheria resistente molto sporca Ciclo 6 per biancheria in spugna Prelavaggio a 40°C con movimento energico Prelavaggio a 40°C con movimento delicato Centrifuga breve 500 rpm Centrifuga breve 500 rpm Lavaggio a 90 °C con movimento energico Lavaggio a 60°C con movimento delicato Centrifuga breve 500 rpm...
  • Page 60 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIZIONE FASI N° Fase FASI DEL CICLO PARAMETRI Valori Programmati Centrifuga Finale Azione cesto 4 min. VCA=830 rpm Numero ripartente Centrifuga Finale Azione cesto 3 min. VCI=650 rpm Numero ripartente Ammollo alto livello Tempo mantenimento 10 minuti Azione cesto Delicata Velocità...
  • Page 61 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Lavaggio Tempo mantenimento 4 minuti Azione cesto Delicata Velocità VLL= 25 rpm Temporizzazione 4 dx, 12 stop, 4 sx Entrata acqua E6, E2, E5 (15 sec.) Livello Acqua 39 cm Riscaldare fino a 40° C Raffreddamento NON PREVISTO Pompe sapone PS5 per 25 sec.
  • Page 62 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Prelavaggio Tempo mantenimento 8 minuti Azione cesto Energica Velocità VLL= 37 rpm Temporizzazione 12 dx, 4 stop, 12 sx Entrata acqua E2, E5 (25 sec.) Livello Acqua 38 cm Riscaldare fino a 40° C Raffreddamento NON PREVISTO Pompe sapone PS1 per 25 sec.
  • Page 63 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Risciacquo Tempo mantenimento 3 minuti Azione cesto Delicata Velocità VLL= 25 rpm Temporizzazione 6 dx, 12 stop, 6 sx Entrata acqua Livello Acqua 48 cm Riscaldare fino a NON PREVISTO Raffreddamento NON PREVISTO Pompe sapone NON PREVISTO Azione scarico 50 sec.
  • Page 64: Description Of Cycles

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPTION OF CYCLES STANDARD WASH DIAGRAMS Cycle 1 for very soiled hard-wearing laundry Cycle 6 for toweling items 40°C prewash with strong wash action 40°C prewash with gentle wash action 500 rpm short spinning 500 rpm short spinning 90°C main wash with strong wash action 60°C main wash with gentle wash action 500 rpm short spinning...
  • Page 65 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPTION OF STEPS Step N° CYCLE STEPS PARAMETERS Settings Final spin Drum action 4 min. VCA=830 rpm No. of restarts Final spin Drum action 3 min. VCI=650 rpm No. of restarts High-level soak Maintain time 10 min. Drum action Gentle Speed VLL= 25 rpm...
  • Page 66 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Main wash Maintain time 4 min. Drum action Gentle Speed VLL= 25 rpm Timing 4 r., 12 stop, 4 l. Water intake E6, E2, E5 (15 sec.) Water level 39 cm Heat up to 40° C Cool-down NONE Soap pumps PS5 for 25 sec.
  • Page 67 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Prewash Maintain time 8 min. Drum action Strong Speed VLL= 37 rpm Timing 12 r., 4 stop, 12 l. Water intake E2, E5 (25 sec.) Water level 38 cm Heat up to 40° C Cool-down NONE Soap pumps PS1 for 25 sec.
  • Page 68 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Rinse Maintain time 3 min. Drum action Gentle Speed VLL= 25 rpm Timing 6 r., 12 stop, 6 l. Water intake Water level 48 cm Heat up to NONE Cool-down NONE Soap pumps NONE Draining action 50 sec. Rinse Maintain time 3 min.
  • Page 69: Description Des Cycles

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPTION DES CYCLES DIAGRAMMES DE LAVAGE STANDARD Cycle 1 pour linge résistent très sale Cycle 6 pour linge en tissu éponge Prélavage à 40°C avec mouvement énergique Prélavage à 40°C avec mouvement délicat Essorage court à 500rpm Essorage court à 500rpm Lavage à...
  • Page 70: Description Des Phases

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPTION DES PHASES N° PHASES DU CYCLE PARAMÈTRES Valeurs programmées Phase Essorage final Action du tambour 4 min. VCA=830 t/min Nombre de départs Essorage final Action du tambour 3 min. VCI=650 t/min Nombre de départs Trempage à haut Temps de maintien 10 minutes niveau...
  • Page 71 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Lavage Temps de maintien 4 minutes Action du tambour Délicat Vitesse VLL= 25 rpm Temporisation 4 d., 12 pause, 4 g. Entrée eau E6, E2, E5 (15 sec.) Niveau d'eau 39 cm Chauffer jusqu'à 40° C Refroidissement NON PRÉVU Pompes à...
  • Page 72 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Prélavage Temps de maintien 8 minutes Action du tambour Énergique Vitesse VLL= 37 rpm Temporisation 12 d., 4 pause, 12 g. Entrée eau E2, E5 (25 sec.) Niveau d'eau 38 cm Chauffer jusqu'à 40° C Refroidissement NON PRÉVU Pompes à...
  • Page 73 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Rinçage Temps de maintien 3 minutes Action du tambour Délicat Vitesse VLL= 25 rpm Temporisation 6 d., 12 pause, 6 g. Entrée eau Niveau d'eau 48 cm Chauffer jusqu'à NON PRÉVU Refroidissement NON PRÉVU Pompes à produits NON PRÉVU Action vidange 50 sec.
  • Page 74: Beschreibung Der Programme

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv BESCHREIBUNG DER PROGRAMME STANDARD-WASCHDIAGRAMME PROG. 1 für strapazierfähige, stark verschmutzte PROG. 6 für Frottee Wäsche Vorwaschen bei 40°C und intensiver Trommelbetrieb Vorwaschen bei 40°C und schonender Trommelbetrieb Kurzschleudern bei 500 U/min Kurzschleudern bei 500 U/min Waschen bei 90 °C und intensiver Trommelbetrieb Waschen bei 60°C und schonender Trommelbetrieb Kurzschleudern bei 500 U/min Spülen bei schonender Trommelbetrieb...
  • Page 75 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv BESCHREIBUNG DER GÄNGE WASCHPROGRAM PARAMETER Eingestellte Werte MGÄNGE Endschleuder Trommelbetrieb 4 min. VCA=830 U/min Anzahl Einschaltungen 6 Endschleuder Trommelbetrieb 3 min. VCI=650 U/min Anzahl Einschaltungen 6 Einweichen hoher Dauer 10 Minuten Wasserstand Trommelbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL= 25 U/min Zeitschaltung 6 re, 100 Stop, 6 li Wassereinlauf...
  • Page 76 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Waschen Dauer 4 Minuten Trommelbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL= 25 U/min Zeitschaltung 4 re., 12 Stop, 4 li. Wassereinlauf E6, E2, E5 (25 s.) Wasserstand 39 cm Aufheizen bis 40° C Kühlen NICHT VORHANDEN Waschmittelpumpen PS5 für 25 s. Betrieb der Ablauf 50 s.
  • Page 77 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Vorwaschen Dauer 8 Minuten Trommelbetrieb Intensiv Geschwindigkeit VLL= 37 U/min Zeitschaltung 12 re., 4 Stop, 12 li. Wassereinlauf E2, E5 (25 s.) Wasserstand 38 cm Aufheizen bis 40° C Kühlen NICHT VORHANDEN Waschmittelpumpen PS1 für 25 s. Betrieb der Ablauf 50 s.
  • Page 78 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Spülen Dauer 3 Minuten Trommelbetrieb Schonend Geschwindigkeit VLL= 25 U/min Zeitschaltung 6 re., 12 Stop, 6 li. Wassereinlauf Wasserstand 48 cm Aufheizen bis NICHT VORHANDEN Kühlen NICHT VORHANDEN Waschmittelpumpen NICHT VORHANDEN Betrieb der Ablauf 50 s. Spülen Dauer 3 Minuten Trommelbetrieb Intensiv...
  • Page 79: Descripción De Los Ciclos

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPCIÓN DE LOS CICLOS DIAGRAMAS DE LAVADO ESTÁNDAR Ciclo 1 para ropa resistente muy sucia Ciclo 6 para toallas Prelavado a 40°C con movimiento enérgico Prelavado a 40°C con movimiento delicado Centrifugado breve a 500 rpm Centrifugado breve a 500 rpm Lavado a 90°C con movimiento enérgico Lavado a 60°C con movimiento delicado Centrifugado breve a 500 rpm...
  • Page 80 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPCIÓN DE LAS FASES Fase N° FASES DEL CICLO PARAMETROS Valores programados Centrifugado final Acción del tambor 4 min. VCA=830 rpm Número de arranques Centrifugado final Acción del tambor 3 min. VCI=650 rpm Número de arranques Remojo con nivel alto Tiempo de mantenimiento 10 minutos Acción del tambor...
  • Page 81 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Lavado Tiempo de mantenimiento 4 minuto Acción del tambor Delicada Velocidad VLL= 25 rpm Temporización 4 der, 12 stop, 4 izq Entrada de agua E6, E2, E5 (15 seg.) Nivel del agua 39 cm Calentar hasta 40° C Enfriamiento NO PREVISTO Bombas inyectoras de jabón...
  • Page 82 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Prelavado Tiempo de mantenimiento 8 minuto Acción del tambor Enérgica Velocidad VLL= 37 rpm Temporización: 12 der, 4 stop, 12 izq Entrada de agua E2, E5 (25 sec.) Nivel del agua 38 cm Calentar hasta 40° C Enfriamiento NO PREVISTO Bombas inyectoras de jabón PS1 por 25 sec.
  • Page 83 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Aclarado Tiempo de mantenimiento 3 minuto Acción del tambor Delicada Velocidad VLL= 25 rpm Temporización: 6 der, 12 stop, 6 izq Entrada de agua Nivel del agua 48 cm Calentar hasta NO PREVISTO Enfriamiento NO PREVISTO Bombas inyectoras de jabón NO PREVISTO Acción de desagüe 50 seg.
  • Page 84: Figure

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Page 85 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Page 86: Dati Tecnici

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DATI TECNICI/TECHNICAL DETAILS/ DONNÉES TECHNIQUES/TECHNISCHE DATEN/DATOS TÉCNICOS MODELLI WFM WFM MODELS Capacità rapporto 1:10 51,8 1:10 Ratio capacity Dimensione cesto Diam. Diam. Drum size Prof. Depth Volume Volume Dimensioni Oblò Diam. Diam. Door opening Velocità cesto r.p.m. 25-36/90/300/500/650/830 25-36/90/300/500/650/830 25-36/90/300/500/650/830 r.p.m.
  • Page 87: Componenti-Connettori

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEGENDA COMPONENTI/CONNETTORI COMPONENTI bobina blocco porta bobina sblocco porta connessione del filo di terra E1/E1 elettrovalvola di carico acqua calda dispenser 3, 4 elettrovalvola di carico acqua calda vasca elettrovalvola di carico acqua dura dispenser 5 elettrovalvola di carico acqua dura vasca E5/E5 elettrovalvola di carico acqua dolce dispenser 1, 2 elettrovalvola di carico acqua dolce vasca...
  • Page 88: Components - Connectors

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPONENTS/CONNECTORS KEY COMPONENTS door lock coil door unlock coil earth lead connection E1/E1 warm water intake electrical valve - dispensers 3, 4 warm water intake electrical valve - tub hard water intake electrical valve - dispenser 5 hard water intake electrical valve - tub E5/E5 soft water intake electrical valve - dispensers 1, 2 soft water intake electrical valve - tub...
  • Page 89: Légende Branchements/Connecteurs

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LÉGENDE BRANCHEMENTS/CONNECTEURS COMPOSANTS ÉLECTRIQUES bobine verrouillage porte bobine déverrouillage porte connexion fils mis à la terre E1/E1 vanne électrique charg. eau chaude bacs à produits 3, 4 vanne électrique charg. eau chaude cuve vanne électrique charg. eau dure bac à produits 5 vanne électrique charg.
  • Page 90: Einbauteile - Verbindungen

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv ZEICHENERKLÄRUNG FÜR EINBAUTEILE UND VERBINDER EINBAUTEILE Spule Türverriegelung/ Spule Türentriegelung/ Erdungsleiteranschluss E1/E1 Magnetventil Warmwassereinlauf Waschmittelfächer 3, 4 Magnetventil Warmwassereinlauf Trommel Magnetventil Kaltwassereinlauf (hart) Waschmittelfach 5 Magnetventil Kaltwassereinlauf (hart) Trommel E5/E5 Magnetventil Kaltwassereinlauf (weich) Waschmittelfächer 1, 2 Magnetventil Kaltwassereinlauf (weich) Trommel Stromleiteranschluss Schmelzsicherung Stromversorgung Karte FAN1...
  • Page 91: Componentes - Bornes

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv LEYENDA DE COMPONENTES/CONECTORES COMPONENTES bobina traba puerta bobina destraba puerta conexión cable de tierra E1/E1 válvula eléctrica de toma de agua caliente distribuidores 3, 4 válvula eléctrica de toma de agua caliente en la cuba válvula eléctrica de toma de agua dura distribuidor 5 válvula eléctrica de toma de agua dura en la cuba E5/E5 válvula eléctrica de toma de agua dulce distribuidores 1, 2...
  • Page 92: Schemi Elettrici

    www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv SCHEMI ELETTRICI/WIRING DIAGRAMS/SCHÉMAS ÉLECTRIQUES/ SCHALTPL NE/ESQUEMAS ELÉCTRICOS Ä...
  • Page 93 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv...
  • Page 94 www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...

Ce manuel est également adapté pour:

Wfm 40Wfm 55

Table des Matières