Télécharger Imprimer la page

grandimpianti WFC 5 Instructions Pour L'installation Et Mode D'emploi

Machine à laver programmeur à cammes
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO
WFC 5
LAVATRICE
PROGRAMMATORE A CAMME
WASHING MACHINE
CAM CONTROL MODELS
MACHINE À LAVER
PROGRAMMEUR À CAMMES
WASCHMASCHINE
PROGRAMMSCHALTER MIT NOCKEN
LAVADORA
PROGRAMADOR A LEVAS
Z
I
ONA
NDUSTRIALE
32037 - S
(
)
OSPIROLO
BL
I
TALY
loading

Sommaire des Matières pour grandimpianti WFC 5

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WFC 5 LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME WASHING MACHINE CAM CONTROL MODELS MACHINE À LAVER PROGRAMMEUR À...
  • Page 3 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Garanzia ............. 2 1) Guarantee ........... 7 1) Garantie ............
  • Page 13 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION E MODE D'EMPLOI teur, mais il doivent être prévus par le per- de sécurité. Ne jamais utiliser des jets d'eau AVANT-PROPOS sonnel, qui effectue l'installation, l'entretien directs et indirects sur la machine, faire at- et/ou l'utilisation de la machine. Quiconque tention à...
  • Page 14 4.3 DÉBALLAGE 7) Entrée alimentation eau froide équipotentielle, qui est à disposition pour 8) Air break (saut en air) cette connexion. 1) Avant de confirmer la réception de l'ap- Il est indispensable d’insérer en amont de 9) Dispenser pareil au transporteur, contrôler attentive- 10)Hublot l’appareil un disjoncteur omnipolaire auto- ment l'état de l'emballage.
  • Page 15 Séparer les pièces à laver et ensuite pousser Rinçage délicat LA GARANTIE N'EST PAS APPLI- sur le bouton d’ouverture porte charger le Utiliser ce programme quand, par exemple, QUÉE AUX APPAREILS, QUI ONT tambour (voir aussi paragraphe 7.5) on désire rincer et essorer des tissus déjà ÉTÉ...
  • Page 16 À la fin du travail faire les opérations d'eventuels résidus de fabrication. dans le cas que le défaut persiste, appeler le suivantes: - L'opérateur doit pouvoir côntroler les bacs centre du service après-vente autorisé ou en -Laisser le hublot ouvert aisément.
  • Page 17 Quand Vous déciderez de ne plus utiliser cet Vérifier le bon fonctionnement des sécurités RECHERCHE PIÈCES appareil, nous recommandons de le mettre comme le micro interrupteur serrure. DÉTACHÉES hors de service en éliminant de façon Vérifier que les vis de branchement électrique Pour l’identification des codes des pièces opportune tous les matériaux et en tenant en de puissance sur les télérupteurs et sur la...
  • Page 29 S2,1 S3.6 S3.5 S3.4 S3.3 S3.2 S3.1...
  • Page 30 LEGENDA DEI COMPONENTI ELETTRICI LIST OF ELECTRICAL COMPONENTS LÉGENDE DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Motorino Timer Timer motor Moteur horloge Pressostato livello 1 Level 1 pressure switch Pressostat niveau 1 Pressostato livello 2 Level 2 pressure switch Pressostat niveau 2 Pressostato livello 3 con troppopieno Level 3 pressure switch, w/overflow Pressostat niveau 3 avec trop-plein Termostato...
  • Page 32 ESPLOSO, EXPLODED VIEW, VUE ÉCLATÉE, EXPLOSIONSBILD, DESPIECE...
  • Page 33 ESPLOSO, EXPLODED VIEW, VUE ÉCLATÉE, EXPLOSIONSBILD, DESPIECE...
  • Page 34 ESPLOSO, EXPLODED VIEW, VUE ÉCLATÉE, EXPLOSIONSBILD, DESPIECE...
  • Page 35 TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...