Page 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WFEC 6 LAVATRICE MICROPROCESSORE WASHING MACHINE MICROPROCESSOR MACHINE À LAVER MICROPROCESSEUR...
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv MODE D'INSTALLATION ET EMPLOI AVANT-PROPOS l’attention et la prudence sont des facteurs pas capables, sans une surveillance adéquate. qui ne peuvent pas être ajoutés à l’appareil Ne pas fumer auprès de la machine ou pendant par le constructeur, mais doivent être prévus son utilisation.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Attention: endommagements aux choses et accidents 4.3 DÉBALLAGE Si la machine est déplacée, refaire toute aux personnes et animaux, à l’égard desquels l’opération de mise à niveau. le constructeur ne peut en aucun cas être 1) Avant de confirmer la réception de responsable.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv L’écoulement se produit avec une vanne Description du clavier dans la partie supérieure de l’appareil. Les motorisée à action directe laquelle, en schémas et les listes relatives sont reportés absence de tension, reste ouverte (par successivement. gravité). L’écoulement doit être plus bas de la sortie de l’appareil et avoir un diamètre 6.4.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv A compartiment pour le prélavage (si le Étalonnage de la lecture du niveau d'eau 5) DIODE VERTE: RINÇAGE 1/ cycle sélectionné le prévoit) dans la cuve RINÇAGE 3 – Indique les différents B compartiment pour le lavage rinçages (du premier au troisième) C compartiment pour les éventuels D’habitude cela n’est pas nécessaire, mais 6) DIODE VERTE: ESSOR.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv sélectionné (1...9) tandis que l’afficheur du Cette fonction peut être programmée temps montrera les lettres “Fy” ou “y” est individuellement pour chaque cycle. l’option sélectionnée. Le choix courant apparaîtra sur l’afficheur Réduction essorage (F2) de la température (0 = désactivé, 1 = activé; La phase d’essorage final peut être diminuée pour F3 il y a une troisième solution: 2;...
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv qu’on résout le problème et ensuite appuie Valeur Fonction lavage. En outre une quantité supérieure de le chauffage se rallume 2 °C en de nouveau sur la touche START. savon ne signifie pas une meilleure qualité Si on annule le démarrage déféré (en de nettoyage, mais un excès qui provoque dessous de la valeur prévue.
Page 27
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv 5) Alarme E4 - chauffage: cette alarme ATTENTION! L’utilisation de lessive 7.7 ALARMES EN DOTATION intervient si la température n’a pas augmenté moussant peut être la cause de cette alarme. d’au moins 5°C après 20 minutes de Toutes les alarmes sont signalées sur chauffage, mais le cycle continue 10) Balourd E9 l’afficheur du temps.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv minute et pendant ce temps toutes les L’appareil ne nécessite d’aucun entretien fonctions seront empêchées; au retour des particulier, grâce au design ergonomique et 8.3 SECURITES conditions normales le cycle reprendra du à l’utilisation de composants fiables et de début et l’afficheur retournera à...
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Vérifier le bon fonctionnement des sécurités 9. INDICATIONS POUR LA MISE comme le micro-interrupteur serrure et HORS-SERVICE, LE DÉMONTAGE l’interrupteur de balourd. ET L’ÉLIMINATION DE L’APPAREIL Vérifier que les vis de branchement électrique de puissance sur les télérupteurs et sur la Quand Vous déciderez de ne plus utiliser cet plaque à...
Page 48
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPOSIZIONE FASI N° fase FASI DEL CICLO PARAMETRI Valori programmati centrifuga Finale AZIONE CESTO 6,5 min. VCA=1250rpm NUMERO RIPARTENZE centrifuga Finale AZIONE CESTO 4 min. VCI=750rpm NUMERO RIPARTENZE centrifuga Intermedia AZIONE CESTO 1,5 min. VCL=500rpm NUMERO RIPARTENZE lavaggio TEMPO MANTENIMENTO 8 minuti AZIONE CESTO...
Page 53
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Wash MAINTAIN TIME 8 minutes DRUM ACTION DELICATE SPEED VLL=30rpm ACTION TIMING 4right, 12stop, 4left WATER INTAKE E1, E2, E6 (dispenser B) WATER LEVEL 12cm HEAT UP TO 60°C COOL to 30°C SOAP PUMP PS5 for 15 sec. DRAIN ACTION 30 sec.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DESCRIPTION DES CYCLES DIAGRAMMES DE LAVAGE STANDARD Cycle 1 pour linge résistent très sale Cycle 6 pour linge en tissu éponge Prélavage à 40°C avec mouvement énergique Prélavage à 40°C avec mouvement délicat Essorage court à 500rpm Essorage court à 500rpm Lavage à...
Page 57
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv lavage TEMPS DE MAINTIEN 8 minutes ACTION DU TAMBOUR DÉLICATE VITESSE VLL=30t/m TEMPORISATION 4droit, 12pause, 4gauche ENTRÉES EAU E1, E2, E6 (bac B) NIVEAU EAU 12cm CHAUFFER JUSQU'À 60°C REFROIDISSEMENT à 30°C POMPES A PRODUITS PS5 pour 15 sec. ACTION VIDANGE 30 sec.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv rinçage final TEMPS DE MAINTIEN 3 minutes énergique ACTION DU TAMBOUR ÉNERGIQUE VITESSE VLN=50t/m TEMPORISATION 12droit, 4pause, 12gauche ENTRÉES EAU E3, E4, E6 (bac C) NIVEAU EAU 18cm CHAUFFER JUSQUE À REFROIDISSEMENT POMPES A PRODUITS PS3 pour 15 sec. ACTION VIDANGE 30 sec.
Page 61
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv Waschen DAUER 8 min TROMMELBETRIEB SCHONEND GESCHWINDIGKEIT VLL=30 U/min ZEITSCHALTUNG 4 re., 12 Stop, 4 li. WASSEREINLAUF E1, E2, E6 (Fach B) WASSERSTAND 12 cm AUFHEIZEN BIS 60°C ABKÜHLEN BIS A 30°C WASCHMITTELPUMPE PS5 für 15 s WASSERABLAUF 30 s Vorwaschen DAUER...
Page 64
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPOSICIÓN DE LOS CICLOS N° fase FASES DEL CICLO PARAMETROS Valores programados centrifugado final ACCION DEL TAMBOR 6,5 min. VCA=1250rpm NUMERO DE ARRANQUES centrifugado final ACCION DEL TAMBOR 4 min. VCI=750rpm NUMERO DE ARRANQUES centrifugado intermedio ACCION DEL TAMBOR 1,5 min.
Page 65
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv lavado TIEMPO MANTENIMIENTO 8 minutos ACCION DEL TAMBOR DELICADA VELOCIDAD VLL=30rpm TIEMPO MOVIMIENTO 4der., 12stop, 4izq. ENTRADAS AGUA E1, E2, E6 (cubeta B) NIVEL AGUA 12cm CALENTAR HASTA 60°C ENFRIAMIENTO hasta 30°C DOSIFICADORES DE JABÓN PS5 por 15 seg. ACCION DESAGUE 30 seg.
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv COMPOSANTS EINBAUTEILE ÉLECTRIQUES SCH1005 schéma électrique version standard SCH1005 Schaltplan Version standard SCH1005 schéma électrique de puissance SCH1005 Leistungsschaltplan BL/SBL bobine verrouillage / déverrouillage porte BL/SBL Spule Türverriegelung/-entriegelung connexion fils mis à la terre Erdungsleiteranschluß vanne électrique charg. eau chaude bac à produits B Magnetventil Warmwassereinlauf Waschmitt.
Page 72
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv SCHEMA DI POTENZA - POWER SYSTEM DIAGRAM - SCHÉMAS DE PUISSANCE SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS DE POTENCIA...
Page 73
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv DISEGNI ESPLOSI E LISTA RICAMBI EXPLODED VIEWS AND SPARES LIST VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DÉTACHÉES ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE DISEÑOS DE DESPIECE Y REPUESTOS...
Page 76
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/02 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422520001900 • Ammortizzatore ad aria Air damper Amortisseur à l’air Luftstoßdämpfer Amortiguador de aire 422470000600 • Gommino ammortizzatore maschio Male damper rubber piece Caoutchouc tenon amortisseur Gummizapfen Stoßdämpfer Goma macho del amortiguador 422470000700 •...
Page 77
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/03 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 421550010500 • Vasca Cuve Wäschetrommelbecken Cuba 421550010400 • Anello chiusura vasca Tub closing ring Anneau fermeture cuve Beckensbefestigungsring Anillo de cierre de la cuba 421550011500 • Assieme cesto con albero Drum assembly with shaft Tambour complet avec arbre Complette Trommel mit Welle...
Page 79
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/05 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 421550011500 • Cesto Drum Tambour Wäschetrommel Tambor 422550001500 • Anello di tenuta Ring seal Anneau d’étanchéité Dichtungsring Anillo de estanqueidad 422150000400 • Anello albero puleggia Drum pulley ring Anneau arbre poulie Ring der Riemenscheibewelle Anillo eje polea...
Page 81
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/07 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422230017310 • Raccordo a T T-joint Raccord en T T-Anschlußstück Tubo de rebose en T 422230003502 • Riduzione camera d’aria Inner tube reduction Reduction tube à air Lüftungsrohrsabscwächung Reducción del tubo de alivio 422550001000 •...
Page 82
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/08 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 422090027200 • Microinterruttore porta chiusa Door closed microswitch Microinterrupteur porte fermée Mikroschalter Türverriegelung Microinterruptor puerta cerrada 422090027300 • Microinterruttore porta bloccata Door locked microswitch Microinterrupteur porte verrouillée Mikroschalter Türentriegelung Microinterruptor puerta trabada 422090027400 •...
Page 85
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/11 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description DŽscription Beschreibung Descripci—n 421550014000 • Pannello laterale Side panel Panneau latéral Seitliche Verkleidung Panel lateral 421550015800 • Pannello frontale centrale Middle front panel Panneau frontal central Mittleres Vordere Verkleidung Panel frontal central 421550014400 •...
Page 87
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/13 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción 50-851000250 • Contattore riscaldamento Heating contactor Contacteur chauffage Heizungsontaktgeber Contactor calentamiento 422090000780 • Pressostato sicurezza primo livello 1st level safety pressure switch Pressostat de sûreté 1er niveau Sicherheitsdruckschalter 1 Niveau Presostato de seguridad de 1er nivel 422230017310 •...
Page 88
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv WFEC/14 Pos. Cod. Mod. 6 Descrizione Description Description Beschreibung Descripci—n 422090025500 • Interruttore sbilanciamento Tilt switch Interrupteur balourd Schalter bei ungleichmäßiger Wäscheverteilung Interruptor de desequilibrio 421110010701 • Piastra porta interruttore Switch bearing plate Plaque porte interrupteur Befestigungsplatte für Schalter Placa porta interruptor...
www.groupdynamics-laundry.com sales@groupdynamics.lv TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...