Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

R50
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird
con / avec / with / mit
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
R50
230V 50/60Hz
R50 ICE
Il corretto funzionamento dell'operatore è garantito solo se viene gestito da un quadro di comando RIB
Le bon fonctionnement de l'opérateur n'est garanti que s'il est géré par un panneau de contrôle RIB
The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel
ITALIANO pag. 5 / FRANÇAIS pag. 17 / ENGLISH page 29 / DEUTSCH pag. 41
B2-CRX
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
2000 kg / 4460 lbs
1
Vedere pagina 15
Voir page 27
See page 39
Siehe Seite 51
Manuali online interattivi
Manuels interactifs en ligne
Interactive online manuals
Interaktive Online-Handbücher
Manuales interactivos en línea.
Codice
Code
Code
Kode
AA21580
AA21581

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB R50

  • Page 1 Le bon fonctionnement de l’opérateur n’est garanti que s’il est géré par un panneau de contrôle RIB The correct operation of the operator is guaranteed only if it is managed by a RIB control panel Die korrekte Bedienung des Bedieners ist nur gewährleistet, wenn er von einem RIB-Bedienpanel verwaltet wird...
  • Page 2: Conserver Soigneusement Ces Instructions

    2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Page 4 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
  • Page 5 Operatore per movimentare portoni a battente ad uso industriale del peso massimo complessivo di 2000 kg. R50 è un operatore irreversibile la cui forza di traino è variabile con la pressione, regolabile, che le ruote motrici esercitano sul pavimento. Le ruote motrici che aderiscono al terreno hanno la possibilità di superare un dislivello di circa 3 cm poichè...
  • Page 6: Controllo Pre-Installazione

    TIPO DI COMANDO Persone esperte Persone esperte Persone Il terreno sul quale vanno ad agire le ruote dell’R50 deve essere compatto, non friabile e con (fuori da area pubblica*) (area pubblica) non esperte un’inclinazione minima.
  • Page 7: Sblocco Di Emergenza

    APPLICAZIONE DELL’R50 A PORTONE CON PIÙ ANTE SCORREVOLI In questo caso l’R50 dovrà essere montato sulla prima anta Olive Finecorsa Ruote Ø120 Interno Finecorsa Guida Fermo meccanico Esterno SBLOCCO DI EMERGENZA Da effettuare dopo aver tolto l’alimentazione elettrica al motore.
  • Page 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI cod. AC08074 700 W MAX COMUNE FINECORSA APERTURA M1 FINECORSA CHIUSURA M1 FINECORSA APERTURA M2 FINECORSA CHIUSURA M2 COMUNE STOP FOTOCELLULA 1 FOTOCELLULA 2 COSTA 1 COSTA 2 COMUNE OROLOGIO PEDONALE ANTENNA 433 MHz COMANDO SINGOLO CHIUDE SCHERMATURA APRE CAVO D’ANTENNA...
  • Page 9 A - CONNESSIONI Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz N -L (120V/60Hz a richiesta) COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 1 V1 - W1 COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 1 COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 2 V2 - W2 COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 2 Lampeggiatore (max 40 W ) Antenna radio 433 MHz Connettore per radio ricevitore ad innesto con RADIO...
  • Page 10 B - SETTAGGI cancello in apertura M2 (verde) cancello in chiusura M2 (rosso) Comando STOP (NC) (rosso) DIP 1 (ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL/DEI MOTORE/I (PUNTO C) contatto fotocellule PHOTO 1 (NC) (rosso) DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D) contatto fotocellule PHOTO 2 (NC) (rosso) DIP 2-1...
  • Page 11 R-AUX funziona normalmente come luce di cortesia per 3 minuti. SUN 2CH bicanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6052 Tramite App RIB GATE è possibile configurare il funzionamento di questo relé a piacere. SUN 4CH quadricanale - tasti blu e led bianco cod. ACG6054 La programmazione può...
  • Page 12 Vi consigliamo di collegare elettricamente a terra le colonne o le colonnine di supporto alle PULSANTE DI APERTURA (COM A+/OPEN) fotocellule al morsetto A - per proteggere le fotocellule da fonti di disturbo. A cancello fermo il pulsante comanda il moto di apertura. Se viene azionato durante la chiusura Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le fasi di alimentazione sono invertite! fa riaprire il cancello.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    interrompendo l'uscita a loro assegnata. Ha il compito di segnalare quando il cancello è aperto, parzialmente aperto o comunque non chiuso totalmente. Si spegne solo quando il cancello è completamente chiuso. A fronte di una ricerca guasti si consiglia di scollegare tutti i connettori estraibili e di inserirli Durante l’apertura lampeggia lentamente.
  • Page 14 Costa con resistenza 8,2 KΩ. Togliere la resistenza o configurare l’ingresso EDGE tramite App Il buzzer emette 2 toni prolungati e il cancello non si muove RIB GATE Il telecomando non funziona. Led DL12 acceso rosso fisso Mancanza modulo radio nel connettore J5 o modulo radio guasto.
  • Page 15 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. TELECOMANDO SUN MODULO RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 16 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL 102.5 47.5 FOTOCELLULE DA PARETE cod. ACG8032B SAIL arancio con scheda intermittente incorporata cod. ACG7072 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod. ACG8065 SAIL bianco con scheda intermittente incorporata cod. ACG7078 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di SUPPORTO LATERALE SAIL cod.
  • Page 17: Schéma Détaillé De L'installation

    Motoréducteur pour portails à vantaux industriels d’un poids total maximum de 2000 kg. Le R50 est un motoréducteur irréversible dont la force d’entraînement varie en fonction de la pression (réglable) exercée sur le sol par les roues motrices. Les roues motrices, qui adhèrent au sol, peuvent supporter un dénivellement d’environ 3 cm, puisque le motoréducteur coulisse sur une glissière verticale.
  • Page 18 Pour cela, percez quatre trous de 6,5 mm de diamètre dans le vantail et filetez-les avec un Le R50 est livré avec deux fins de course blindés et étanches, qui peuvent être utilisés pour taraud M8. Insérez ensuite quatre vis M8 et serrez-les à l’aide d’une clé n° 13.
  • Page 19: Application Du R50 A Un Portail A Plusieurs Vantaux Coulissants

    APPLICATION DU R50 A UN PORTAIL A PLUSIEURS VANTAUX COULISSANTS Dans ce cas, le R50 devra être monté sur le premier vantail. Olive Fins de course Roues Ø120 Intérieur Finecorsa Guide Farret mécanique Extérieur DEBLOCAGE D’URGENCE Effectuer apres avoir coupé l’alimentation.
  • Page 20: Branchements Électriques

    cod. AC08074 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 700 W MAX COMMUN FIN OUVERTURE M1 FIN FERMETURE M1 FIN OUVERTURE M2 FIN FERMETURE M2 COMMUN STOP PHOTOCELLULES 1 PHOTOCELLULES 2 CORDON 1 CORDON 2 COMMUN HORLOGE PIETON ANTENNE 433 MHz COMMANDE UNIQUE FERMETURE ENVELOPPE ANTENNE OUVERTURE COMMUN...
  • Page 21 CONNEXION COMMUN MOTEUR 2 CONNEXION INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR V2 - W2 Connexion clignotant 230V (max 40 W ) Antenne radio 433 MHz Connecteur pour radio récepteur RIB à RADIO enclenchement avec alimentation à 24Vdc RADIO Connecteur pour module radio ACG8069 réservé...
  • Page 22: D - Programmation Des Temps

    B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION SIGNALISATIONS LED PROG - programmation active (rouge) DIP 1 (ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES MOTEUR/S (POINT C) portail en phase d’ouverture M1 (vert) DIP 2 (ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D) portail en phase de fermeture M1 (rouge) DIP 2-1 PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (POINT E)
  • Page 23: Pour 1 Moteur Avec Fin De Course Electrique - Dip 12 On Et Dip 14 On

    DIP 13 ON (par usine): Vous pouvez mémoriser les télécommandes avec le code fixe SUN: Grâce à l’application RIB GATE, il est possible de configurer le fonctionnement de ce relais à SUN 2CH deux canaux - touches bleues et LED blanche cod. ACG6052 volonté.
  • Page 24 Puis la LED DL12 reste active rouge pendant 10 s, rendant possible l’effacement total des FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ codes. 3 - Repositionner DIP 1, 2 et 3 sur OFF. PHOTOCELLULE (COM A+/PHOT 1, COM A+/PHOT 2) NOTE: Le transit des photocellules est signé par un ton du buzzer FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE DIP 4 OFF =>...
  • Page 25: Signalisations Visuelles Et Acoustiques

    La manoeuvre con commande maintenue est exclusivement une manoeuvre d’urgence qui doit être effectuée pour des temps brefs et avec la sécurité de la vue quand l’opérateur est Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir en mouvement.
  • Page 26: Signalisations Pendant Le Fonctionnement

    Barre palpeuse avec résistance 8,2 KΩ. Retirez la résistance ou configurez l'entrée EDGE avec Le buzzer émet 2 longs sons et le portail ne fonctionne pas l'application RIB GATE La télécommande ne fonctionne pas. Led DL12 allumé en rouge Absence de module radio dans le connecteur J5 ou module radio défectueux.
  • Page 27: Emetteur Radio Sun

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. EMETTEUR RADIO SUN MODULE RADIO 433MHz cod. ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 28 FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL 102.5 47.5 PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032B SAIL orange avec panneau clignotant intégré code ACG7072 PAIRE DE POTEAUX POUR FIT SLIM code ACG8065 SAIL blanc avec panneau clignotant intégré code ACG7078 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C.A. et les SUPPORT LATÉRAL SAIL code ACG8054 gammes de 20m.
  • Page 29: System Lay-Out

    Gearmotor for operating industrial swing gates with overall maximum weight of 2000 kg. The R50 is an irreversible electric gearmotor with adjustable drive force, regulated by changing the pressure exerted by the drive wheels on the ground. The drive wheels are able to run over surface irregularities of up to 3 cm (approx.), because the gearmotor unit slides along a vertical track.
  • Page 30: Pre-Installation Checks

    Parts to install according to EN 12453 standard The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the movement and must move without frictions. The ground on which the R50 wheels run must be USE OF THE SHUTTER solid and compact with minimum gradient.
  • Page 31: Emergency Release

    R50 APPLICATION ON MULTIPLE PANEL DOORS In this case the R50 must be installed on the first leaf. Olive Limit switch Wheels Ø120 Internal Limit switch Guide Mechanical stopper External EMERGENCY RELEASE To be undertaken after disconnecting power supply. In the event of a power failure, raise the side handle to lift the wheels OFF the ground.
  • Page 32: Power Supply

    cod. AC08074 ELECTRIC CONNECTIONS 700 W MAX COMMON LIMIT SWITCH OPEN M1 LIMIT SWITCH CLOSE M1 LIMIT SWITCH OPEN M2 LIMIT SWITCH CLOSE M2 COMMON STOP PHOTOCELL 1 PHOTOCELL 2 EDGE 1 EDGE 2 COMMON TIMER PEDESTRIAN ANTENNA 433 MHz SINGLE COMMAND CLOSE ANTENNA...
  • Page 33 V2 - W2 MOTOR 2 PHASES AND CAPACITOR CONNECTIONS Flashing light (max 40 W ) Radio Antenna 433MHz RADIO Connector for radio receiver RIB, 24 Vdc supply RADIO Connector for radio module ACG8069 reserved SERIAL COM/SYNC Connector for serial connection...
  • Page 34 POINT B - SETTINGS DL10 EDGE 2 contact (NC) (red) DL11 TCA - automatic closure time enabled (red) DIP 1 (ON) MOTORS ROTATION DIRECTION CHECK (See Point C) DL12 Remotes programming enabled (red/green) DIP 2 (ON) - setting the times (point D) DL13 Card managed by APP (blue)
  • Page 35 R-AUX normally works as a courtesy light for 3 minutes. 7 - Turn DIP 2 to OFF position. Through the RIB GATE app it is possible to configure the operation of this relay as desired. Programming can be done only when the gate is stationary.
  • Page 36: Technical Specifications

    During pedestrian opening, pausing or closing, you can control the opening of any command If held when the gate is fully open (or partially when using the pedestrian control) automatic linked to the B2 board. closing is temporarily deactivated (if activated by the TCA trimmer and LED DL11 to ON). It is With DIP 6 you can choose the operation mode of the pedestrian push button.
  • Page 37 - Current available for photocells and accessories 500 mA 24 Vdc - Current available on radio connector 200 mA 24 Vdc TECHNICAL RADIO SPECIFICATIONS (model B2-CRX) - Reception frequency 433,92 MHz - Impedence 52 Ω - Sensitivity >1 µV - Feedback control - Memory storage (codes) 1000 - All the inputs must be used as clean contacts because the power supply is generated...
  • Page 38 The buzzer emits 2 long tones and the gate does not move Safety edge with 8,2 KΩ resistor. Remove the resistor or configure the EDGE input via the RIB GATE app The remote control does not work. Led DL12 lit red...
  • Page 39: Accessories

    ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. RADIO TRANSMITTER SUN RADIO MODULE 433MHz code ACG8069 SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 SUN CLONE 2CH cod. ACG6056 SUN CLONE 4CH cod.
  • Page 40: Electric Lock

    FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 SAIL 102.5 47.5 PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032B SAIL orange with built-in flashing board code ACG7072 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 SAIL white with built-in flashing board code ACG7078 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m. SAIL LATERAL SUPPORT code ACG8054 You can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit.
  • Page 41: Technische Eigenschaften

    ANLAGEN LAY-OUT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Getriebemotor für Industrie-Flügeltore mit max. Gesamtgewicht von 2.000 kg. R50 ist ein selbsthemmender Elektromotor mit druckabhängiger Zugkraftregelung der Antriebsräder auf dem Boden. Die Antriebsräder mit Bodenkontakt können einen Höhenunterschied von ca. 3 cm überwinden, da der Getriebemotor auf einer Vertikalführung läuft.
  • Page 42 Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Trager fixiert sein, darf sich wahrend der ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG Bewegung nicht biegen und ohne reibung nicht bewegen. Zum einwandfreien R50-Betriebs Erfahrene Personen muß das Antriebsrad auf einem kompakten, stabilen Boden mit minimalem Gefälle abrollen.
  • Page 43 ANWENDUNG R50 BEI TOREN MIT MEHREREN SCHIEBEFLÜGELN R50 auf ersten Flügel montieren. Olive Endschalters Räder Ø120 Innere Endschalters Guide Mechanische Sperrvorrichtung Außenseite NOTENTRIEGELUNG Die Wartungsarbeit nur nach der Ausschliessung der Spannung auszuführen. Bei Stromausfall den seitlichen Handgriff anheben, um die Räder vom Boden anzuheben.
  • Page 44: Elektroanschlüsse

    cod. AC08074 ELEKTROANSCHLÜSSE 700 W MAX GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ENSCHALTER ÖFFNEN M1 ENSCHALTER SCHLIESSEN M1 ENSCHALTER ÖFFNEN M2 ENSCHALTER SCHLIESSEN M2 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT STOP FOTOZELLEN 1 FOTOZELLEN 2 KONTAKTLEISTE 1 KONTAKTLEISTE 2 GEMEINSAMER ERDUNGSKONTAKT ZEITGESTUERTE ÖFFNUNG FUSSGÄNGER ANTENNE 433 MHz EINZELIMPULS SCHLIEßEN ANTENNE ZOPFFLECHTEN...
  • Page 45 ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR 1 GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR 2 V2 - W2 ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR 2 Blinker (max. 40 W) Radioantenne 433 MHz Verbinder für Radioempfänger RIB Steckverbindung mit RADIO Speisung zu 24Vdc RADIO Verbinder für Radio-Modul ACG8069 reserviert SERIAL COM/SYNC Anschluss für serielle Verbindung...
  • Page 46 B - BETRIEBSMIKROSCHALTER Tor in Schließung M1 (Rot) Tor in Öffnung M2 (Grün) Tor in Schließung M2 (Rot) DIP 1 (ON) KONTROLLE MOTOR /EN-DREHRICHTUNG (PUNKT C) STOPP Befehl (NS) (Rot) DIP 2 (ON) PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (PUNKT D) Kontakt Fotozellen PHOTO 1 (NS) (Rot) DIP 2-1 PROGRAMMIERUNG DER FUSSGÄNGERZONEN-ÖFFNUNGSZEITEN (PUNKT E) Kontakt Fotozellen PHOTO 2 (NS)
  • Page 47 Kode ACG6214 R-AUX arbeitet normalerweise 3 Minuten lang als Zusatzbeleuchtung. Über die RIB GATE-App kann der Betrieb dieses Relais wie gewünscht konfiguriert werden. DIP 13 ON (Ab Werk) : Sie können Sender mit festem Code SUN speichern: Die Programmierung kann nur bei stehendem Tor erfolgen.
  • Page 48 der Schließungsphase (mit Wiederherstellung der Torumsteuerung nach einer ÖFFNUNGS-TASTE (COM A+/OPEN) Sekunde, auch wenn die Fotozellen in Funktion bleiben). Bei stillstehendem Tor steuert diese Taste die Öffnungsfunktion an, wird sie während des ACHTUNG: Wenn das Empfänger Led eingeschaltet bleibt, ist es möglich, dass Störungen im Schließvorganges gedrückt, so wird das Tor wieder geöffnet.
  • Page 49: Lösung Von Problemen

    Verwenden Sie Blinklichter (ACG7072) von maximal 40 W. Überbrückung zwischen COM A+ und STOP anlegen). DL7 oder DL8 AUS Fotozellen beschädigt (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen FUNKTION VORBLINKEN Überbrückungsdraht zwischen COM A+ und PHOTO 1/PHOTO 2 legen) DIP 5 OFF => Motor und Blinker starten gleichzeitig. DL9 oder DL10 AUS Konktatleisten Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen DIP 5 ON =>...
  • Page 50 Kontaktleiste mit 8,2 KΩ Widerstand. Entfernen Sie den Widerstand oder konfigurieren Sie den Der Summer gibt 2 lange Töne ab und das Tor bewegt sich nicht. EDGE-Eingang über die RIB GATE-App Die Fernbedienung funktioniert nicht. LED DL12 leuchtet rot Fehlendes.
  • Page 51 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. FERNSENDER SUN RADIO-MODUL 433MHz Kode ACG8069 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 SUN-PRO 2CH Kode ACG6210 SUN-PRO 4CH...
  • Page 52 SAIL FIT SLIM EN12978 - EN13849-2 102.5 47.5 SAIL orange mit eingebauter intermittierender Karte Kode ACG7072 WANDFOTOZELLEN Kode ACG8032B SAIL weiß mit eingebauter intermittierender Karte Kode ACG7078 EIN PAAR FOTOZELLEN-STAENDER FÜR FIT SLIM Kode ACG8065 SEITENUNTERSTÜTZUNG SAIL Kode ACG8054 FIT SLIM Fotozellen haben Synchronismusfunktion im Wechselstrom Strom und Strecken 20m.
  • Page 53 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN 4 fotocellule FIT SLIM / FIT SYNCRO con autotest e sincronizzatore del segnale infrarosso 2 fotocellule FIT SLIM, FIT SYNCRO con autotest 4 photocellules FIT SLIM / FIT SYNCRO avec autotest et synchroniseur de signal infrarouge 2 photocellules FIT SLIM, FIT SYNCRO avec autotest 4 FIT SLIM / FIT SYNCRO photocells with self-test and infrared signal synchronizer 2 photocells FIT SLIM, FIT SYNCRO with self-test...
  • Page 54 COLLEGAMENTI FOTOCELLULE - CONNEXIONS PHOTOCELLULE - PHOTOCELLS CONNECTIONS FOTOZELLEN VERBINDUNGEN 4 fotocellule NOVA sincronizzate con autotest 4 photocellules NOVA synchronisées avec autotest 4 NOVA photocells synchronized with self-test 4 NOVA Photozellen synchronisiert mit Selbstkontrolle PHOT1 PHOT2 A+ TEST COM A+ ATTENZIONE: Se si attiva la funzione AUTOTEST e si collega una sola fotocellula, si WARNING: If the AUTOTEST feature is enabled and only one photocell is connected, deve fare un ponticello tra i morsetti PHOT 1 e PHOT 2.
  • Page 55 Molla a tazza CCA1375 Carter dal 09-2010 CME8047 Squadretta di guida R50 CTC1350 Anello di tenuta CCU6010ZZ Cuscinetto schermato CME8200 Leva di sblocco manuale R50 CTC1401 Paraolio 50x80x8 MEC6203 Cuscinetto schermato CME8997 Vite senza fine CTC1402 Paraolio30x47x7 CCM6205 Cuscinetto schermato...
  • Page 56 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B R.I.B.

Ce manuel est également adapté pour:

R50 ice

Table des Matières