RIB K500 FAST Mode D'emploi

RIB K500 FAST Mode D'emploi

Avec coffret k-crx;
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

K500 FAST
I
ATTENZIONE
- OPERATORE CON VELOCITA' ALTA (21 m/min).
- SOLO PER PASSAGGIO VEICOLARE.
- INSTALLARE SOLO SE SI HA LA CERTEZZA CHE NESSUNO POSSA ENTRARE IN CONTATTO CON IL CANCELLO.
- PREDISPORRE LE SICUREZZE COME INDICATO DALLA NORMA EN 12453 AFFINCHE' NIENTE E NESSUNO POSSA
VENIRE ACCIDENTALMENTE A CONTATTO CON L'AUTOMAZIONE.
- UTILIZZARE SOLO CREMAGLIERA RIB IN METALLO (CONSIGLIAMO ACS9050 MOD. 4 CON CATAFORESI).
F
ATTENTION
- OPÉRATEUR A GRANDE VITESSE (21 m/min).
- SEULEMENT POUR LE PASSAGE DES VEHICULES.
- INSTALLEZ SEULEMENT SI VOUS TES SÛR QUE PERSONNE NE PEUT TRE TOUCHÉ PAR LA PORTE.
- EQUIPEZ DE SECURITES COMME INDIQUE SUR LA NORME EN 12453 POUR ÉVITER QUE QUELQUE CHOSE OU
QUELQU'UN PUISSE TRE TOUCHÉE PAR LA PORTE.
- UTILISER SEULEMENT CRÉMAILLÈRE RIB EN ACIER (ON CONSEILLE ACS9050 MOD. 4 TRAITÉ CATAPHORÈSE).
G
ATTENTION
- HIGH SPEED OPERATOR (21 m/min).
B
- INTENDED ONLY FOR PASSAGE OF VEHICLES.
- INSTALL ONLY IF YOU ARE SURE THAT NOBODY IS IN THE REACH OF THE GATE.
- MAKE SURE THAT APPROPRIATE SAFETY DEVICES ARE USED AS SHOWN IN EN 12453 TO AVOID THAT
SOMETHING OR SOMEBODY COULD BE HIT BY THE GATE.
- TO USE METAL RIB RACK ONLY (WE ADVISE ACS9050 MODULE 4 WITH CATAPHORESIS TREATMENT).
D
WICHTIG
- MIT HOCHGESCHWINDIGKEITSBEDIENER (21 m/min).
- NUR FÜR AUTO-DURCHFAHRTEN.
- INSTALLIEREN SIE DIES NUR, WENN SIE SICHER SIND, DASS NIEMAND DURCH DEN ZAUN GREIFEN KANN UND
MIT DEM TOR IN BERÜHRUNG KOMMT, WIE ES DIE EN 12453 VORSCHREIBT.
- ZAHNSTANGE AUS METALL BENUTZEN. WIR RATEN ACS9050 MIT KATAPHORESE.
E
ATENCIÒN
S
- OPERADOR CON VELOCIDAD' ALTA (21 m/min).
- SOLO PARA PASAJE DE VEHICULOS.
- INSTALAR SÒLO SI SE TIENE LA SEGURIDAD QUE NINGUNO PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON LA CANCELA.
- PREDISPONER LAS SEGURIDADES COMO INDICADO EN LA NORMA EN 12453 TAL QUE NADA NI NADIE PUEDA
VENIR ACCIDENTALMENTE EN CONTACTO CON LA AUTOMACIÒN.
- UTILIZAR SÒLO CREMALLERA RIB EN METALO (ACONSEJAMOS CÒD. ACS9050 MOD. 4 CON CATAFÒRESIS).
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
K500 FAST
230V 50/60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Con quadro
Peso max cancello
Avec coffret
Poids maxi portail
With control board
Max gate weight
Mit Steuerung
Max Torgewicht
Con panel electronico
Peso máx verja
K-CRX
500 kg / 1103 lbs
con / avec / with / mit
Disegni tecnici per progetti
Dessins techniques pour les projets
Technical drawings for projects
Technische Zeichnungen für Projekte
Dibujos técnicos para proyectos.
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max Empuje
520 N
K-CRX
I
K500 FAST è applicabile solo a parti mobili che
scorrono a lato della colonna di chiusura.
Non applicare K500 FAST su parti mobili che
chiudono a ridosso della colonna.
F
K500 FAST ne peut être appliqué qu'aux parties
mobiles qui glissent à côté de la colonne de
fermeture. Ne pas appliquer K500 FAST sur les
parties mobiles qui ferment près de la colonne.
G
Fast operators are not suitable for installations
in which the mobile gate leaf ends up against
B
a post, a U shape bar, because the knocking
of gate against these fixed parts cannot always
be prevented. The best solution for using Fast
operators is when the gate leaf ends up next to
the posts.
D
K500 FAST ist ausschließlich nur an beweglichen
Teilen anzubringen, die sich seitlich
Abschließsäule bewegen. K500 FAST nicht an
beweglichen Teilen anbringen, die dicht an der
Säule schließen.
E
K500 FAST se puede aplicar sólo a partes móviles
que se se desplazan al lado de la columna de
S
cierre. No aplicar K500 FAST en partes móviles
que se cierran cerca de la columna.
Coppia max
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
12,5 Nm
an der
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA33750
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB K500 FAST

  • Page 1 SOMETHING OR SOMEBODY COULD BE HIT BY THE GATE. Fast operators are not suitable for installations - TO USE METAL RIB RACK ONLY (WE ADVISE ACS9050 MODULE 4 WITH CATAPHORESIS TREATMENT). in which the mobile gate leaf ends up against...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K500 FAST 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse TOUCH ou Photocellules VERTIGO 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse TOUCH ou Photocellules VERTIGO 4 - Sélecteur à...
  • Page 16 INSTALLATION K500 FAST CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
  • Page 17: Fixation Moteur Et Crémaillère

    Il est aussi possible de positionner le K500 FAST avec sa plaque de base directement au-dessus de la plaque à cimenter dédiée à l’opérateur K5 (code ACG8101). La plaque de base du K500 FAST est de plus, dotée de 4 trous pour la fixation à terre avec 4 vis tamponnées.
  • Page 18: Branchements Électriques

    K-CRX code AC07068F BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ANTENNE SPARK ALIMENTATION 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS BARRE PALPEUSE PHOTOCELLULES 24Vdc 0,4A ± 15% ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR BARRE PALPEUSE R=2K2...
  • Page 19: B - Ajustez Les Microinterrupteurs De Controle

    A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l’ouverture Commun des contacts PED BUTT Contact commande piétonne Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande...
  • Page 20: C - Contrôle Du Sens De Rotation Du Moteur

    Avec DIP 9 ON, chaque fois que le portail est commandé, un départ graduel d’1 seconde 3 - Appuyer sur le bouton piéton pour arrêter la course (en définissant ainsi l’ouverture du est exécuté par défaut. portail). 4 - Attendre le temps que l’on veut qu’il reste ouvert (peut être exclu avec le DIP3 sur OFF), SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX appuyer alors sur le bouton piéton pour faire partir la fermeture.
  • Page 21: Fonctionnement Des Accessoires De Sécurité

    3 - Appuyer et maintenir le bouton PROG enfoncé pendant 5 secondes. L’annulation de la referme. S’il est actionné au cours du mouvement de fermeture mémoire est signalée par deux clignotements de la led verte DL2. du portail, il le rouvre. 4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de nouveaux codes comme dans la procédure décrite ci-dessus.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques Générales

    5 minutes; la fermeture du portail n’est pas permise dans cette condition et il n’est possible N.B.: relier en série à voyant une résistance de 2K2. Si on excède avec les voyant, la logique de relancer le fonctionnement normal qu’en réparant le cordon et en appuyant sur une des de la centrale en sera compromise avec un blocage possible des opérations.
  • Page 23: Plaque À Cimenter

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE À CIMENTER CRÉMAILLÈRE MOD. 4 acier traité cataphorèse, avec cornière, en barre de 2 m. code ACG8108 Idéal pour les portails avec FAST operateur. code ACS9050 FIT SYNCRO FIT SLIM...
  • Page 24 APP8060 Module d’horloge pour APP8054 Carte APP+ Carte APP+ pour gérer le tableau de contrôle pour gérer le tableau de contrôle via Bluetooth 4.2 comme contrôle d’accès APP8064 Module Wi-Fi pour Carte APP8066 Module RJ45 pour Carte APP+ APP+ pour gérer le tableau de contrôle pour gérer le tableau de contrôle via un réseau Wi-Fi local (WLAN) via un réseau de données local...
  • Page 56 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : K500 FAST Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa33750

Table des Matières