Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

K500
Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste.
Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
With functioning in dead man mode when the safety devices are failing.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
Con funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los accesorios de seguridad.
Operatore
Alimentazione
Operateur
Alimentation
Operator
Power Supply
Torantrieb
Stromspannung
Operador
Alimentacion
230V 50/60Hz
K500
120V 60Hz
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Con quadro
Peso max cancello
Avec coffret
Poids maxi portail
With control board
Max gate weight
Mit Steuerung
Max Torgewicht
Con panel electronico
Peso máx verja
-
K-CRX
K
500 kg / 1103 lbs
K-Wi-Fi
-
K
Spinta max
Coppia max
Poussée maxi
Couple maxi
Max Thrust
Max torque
Max Schubkraft
Max. Drehmoment
Max Empuje
Coppia max
400 N
9,5 Nm
500 N
12Nm
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA33694
AA33695
AA33753
AA33753W
AA33693
AA33696
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIB AA33753

  • Page 1 Peso máx verja Max Empuje Coppia max Codigo AA33694 K-CRX AA33695 230V 50/60Hz 400 N 9,5 Nm AA33753 K500 500 kg / 1103 lbs K-Wi-Fi AA33753W AA33693 120V 60Hz 500 N 12Nm AA33696 ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Page 2: Instructions Importantes De Securite Pour L'installation

    2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 15: Schéma Détaillé De L'installation

    SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION 1 - Opérateur K500 7 - Limiteurs de course (cames) 2 - Photocellules extérieures 8 - Barre palpeuse mécanique 3 - Crémaillère Module 4 9 - Barre palpeuse pneumatique ou “Photonervure” 4 - Sélecteur à clé 10 - Photocellules intérieures 5 - Antenne radio 11 - Potelets de support pour photocellules...
  • Page 16: Contrôle Pré-Installation

    INSTALLATION K500 CONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à...
  • Page 17: Fixation Moteur Et Crémaillère

    FIXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE Le K500 est fourni avec une plaque de base qui permet le réglage en hauteur. Ce réglage en hauteur est utile pour maintenir un jeu de 1 mm entre l’engrenage de traction et la crémaillère. La plaque de base est dotée de trois agrafes qui peuvent être utilisées pour cimenter la plaque en terre.
  • Page 18: Branchements Électriques

    code AC07069 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES K-CRX code AC07068 ANTENNE SPARK ALIMENTATION 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS BARRE PALPEUSE PHOTOCELLULES ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR BARRE PALPEUSE 24Vdc 0,4A ± 15% R=2K2 PAS A PAS / PIETON SELECTEURS A CLEF BLOCK...
  • Page 19: B - Ajustez Les Microinterrupteurs De Controle

    A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l’ouverture Commun des contacts PED BUTT Contact commande piétonne Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande...
  • Page 20: C - Contrôle Du Sens De Rotation Du Moteur

    DEPART GRADUEL INTERVENTION ARRETE LA PROGRAMMATION (LE LED DL1 DE CLIGNOTANT, RESTE Avec DIP 9 ON, chaque fois que le portail est commandé, un départ graduel d’1 seconde ALLUME FIXE). POUR REPETER LA PROGRAMMATION, POSITIONNER LE DIP 2 SUR OFF, FERMER LA PORTE SUIVANT LA PROCEDURE “CONTROLE SENS DE ROTATION est exécuté...
  • Page 21: Fonctionnement Des Accessoires De Sécurité

    6 - Fin de procédure. Le temps de pause peut être activé ou désactivé à travers le DIP3 (ON activé). SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE PIETONNIERE FERMETURE AUTOMATIQUE AVEC OUVERTURE PIETONNE La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé. Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonne du portail sont 1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
  • Page 22: Feu Clignotant

    qui clignote. Charge maximale à la sortie feu clignotant 40W avec charge résistive Avec cette opération est autorisée l’ouverture ou fermeture seulement en appuyant sur les Absorption maximale carte (accessoires exclus) 33mA boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que Courant disponible pour photocellules 0,4A±15% 24Vdc leur fonctionnement n’est pas autorisé...
  • Page 23: Plaque À Cimenter

    OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PLAQUE À CIMENTER CRÉMAILLÈRE MOD. 4 EN NYLON code ACG8108 avec angulaire galvanisé en barres de 1m. Idéal pour les portails pesant jusqu’à 1000 kg. code ACS9000 10 m (1 m x 10) code ACS9001...
  • Page 24: Transmetteur Radio Red

    RED permet la réalisation d’une installation avec barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau électronique RIB, il encastrable code ACG9434 est un dispositif de protection de Classe 2.
  • Page 56 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Einbauerklärung für unvollständige Maschinen - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Ce manuel est également adapté pour:

Aa33694Aa33695K500Aa33753wAa33693Aa33696

Table des Matières