Télécharger Imprimer la page
RIB NO TOUCH 868 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour NO TOUCH 868:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SET NO TOUCH 868
code AD00316
Patents - EP2345019 - EP1722059
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Laden Sie dieses Handbuch auf Ihr Handy herunter
Descarga este manual en tu móvil
FOTOCELLULA SENZA FILI SOSTITUTIVA DELLA COSTA PER PREVENIRE GLI IMPATTI CON
I
PORTE SEZIONALI E SERRANDE AVVOLGIBILI
PHOTOCELLULE SANS FIL REMPLAÇANT LA BARRE POUR PRÉVENIR LES IMPACTS AVEC
F
LES PORTES SECTIONNELLES ET LES VOLETS ROULANTS
WIRELESS VERTICAL PHOTOCELL SUBSTITUTING THE SAFETY EDGE TO PREVENT IMPACTS
G
WITH SECTIONAL DOORS AND SPRING ROLLING SHUTTERS
B
KABELLOSE FOTOZELLEN ALS ERSATZ DER SCHALTLEISTE ZUR ANSCHLAGVERMEIDUNG
D
BEI SEKTIONALTOREN UND ROLLTOREN
FOTOCÉLULA VERTICAL SIN CABLES DE LA COSTA PARA PREVENIR IMPACTOS EN LAS
E
PUERTAS SECCIONALES Y PUERTAS ENROLLABLES
S
LA FOTOCELLULA NO TOUCH 868 DEVE ESSERE IN VISTA DELL'ANTENNA 868 MHz !
I
NON POSIZIONATE MASTER NO TOUCH 868 DIETRO A MURI, PANNELLI METALLICI O ALTRI TIPI DI OSTACOLI CHE POSSANO IMPEDIRE LA COMUNICAZIONE RADIO CON LA
FOTOCELLULA NO TOUCH 868 E IL TRASMETTITORE RED
LA PHOTOCELLULE NO TOUCH 868 DOIT ÊTRE EN VUE DE LA ANTENNE 868 MHz !
F
NE PAS POSITIONNEZ MASTER NO TOUCH 868 DONC DERRIÈRE DES MURS, PANNEAUX MÉTALLIQUES, OU AUTRES TYPES D'OBSTACLES QUI POURRAIENT COMPROMETTRE LA
TRANSMISSION RADIO AVEC PHOTOCELLULE NO TOUCH 868 ET TRANSMETTEUR RADIO RED
PHOTOCELLS NO TOUCH 868 MUST BE VISIBLE TO THE 868 MHZ AERIAL !
G
B
DO NOT INSTALL MASTER NO TOUCH 868 BEHIND WALLS, METAL FRAMES OR PANELS, OR OTHER KIND OF OBSTACLES THAT COULD PREVENT THE PROPER RADIO
COMMUNICATION WITH THE NO TOUCH 868 PHOTOCELL AND THE RED RADIO TRANSMITTER
FOTOZELLE NO TOUCH 868 MUSS WEGEN DER ANTENNE 868 MHz SEIN !
D
NICHT INSTALLIEREN MASTER NO TOUCH 868 HINTER MAUERN, METALLPLATTEN ODER ANDERE ARTEN VON HINDERNISSEN, DIE DEN FUNKVERKEHR MIT FOTOZELLE NO
TOUCH 868 UND RED RADIO-SENDER BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN
LA FOTOCELULA NO TOUCH 868 DEBE ESTAR EN VISTA DE L'ANTENNA 868MHz !
E
S
NO DEBEN INSTALAR MASTER NO TOUCH 868 EN UN LUGAR DETRÁS DE LAS PAREDES, DE PANELES DE METAL O DE OTRO TIPO DE OBSTÁCULOS QUE PUEDAN IMPEDIR LA
COMUNICACIÓN POR RADIO CON FOTOCÉLULA NO TOUCH 868 Y TRANSMISOR RADIO RED.
MASTER
NO TOUCH 868
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
��
NO - NEIN !
MASTER
NO TOUCH 868
SI - OUI - YES - JA !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB NO TOUCH 868

  • Page 1 ⚠ NO DEBEN INSTALAR MASTER NO TOUCH 868 EN UN LUGAR DETRÁS DE LAS PAREDES, DE PANELES DE METAL O DE OTRO TIPO DE OBSTÁCULOS QUE PUEDAN IMPEDIR LA COMUNICACIÓN POR RADIO CON FOTOCÉLULA NO TOUCH 868 Y TRANSMISOR RADIO RED.
  • Page 2 Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti. RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment, sans aucun préavis. Effectuer l’installation en conformité avec les normes et les lois en vigueur. CONTROLES ET ENTRETIEN CURA E MANUTENZIONE La dispositifs de sécurité...
  • Page 3 Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte. RIB reserves to modify them at any time. RIB behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Install the system complying with current standards and regulations.
  • Page 4 LA EMPRESA RIB NO ES RESPONSABLE por eventuales daños provocados por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes actualmente vigentes.
  • Page 5 - Sicurezza aggiuntiva: TRASMETTITORE RED (cod. ACG6202) collegato a contatto NC (non NO TOUCH 868 è un dispositivo brevettato ideato per garantire la sicurezza di automazioni quali fornito) da applicare alla porta pedonale inserita sulla porta principale. Funziona solo se è già...
  • Page 6 DL2 (giallo) - presenza tensione di alimentazione 12-24V DL3 (rosso) - contatto N.C. CONTACT DL4 (rosso) - contatto N.C. ALARM ⚠ MASTER NO TOUCH 868 NON può essere installato a più di 3 metri di distanza dal quadro di comando dell’automazione.
  • Page 7 ⚠ La funzione di AUTOTEST è fondamentale affinchè MASTER NO TOUCH 868 effettui le verifiche richieste dalla EN 12978 par. 4.1 alle posizioni finali della corsa. È QUINDI NECESSARIO CHE IL QUADRO DI COMANDO SUL QUALE VIENE APPLICATO MASTER NO TOUCH 868 DEBBA AVERE LA FUNZIONE DI AUTOTEST.
  • Page 8 COLLEGAMENTI MASTER NO TOUCH 868 A QUADRO NON DOTATO DI USCITA LAMPEGGIATORE CON QUADRO PER UN MOTORE MONOFASE 120/230Vac N:B.: Disattivare completamente eventuali funzioni di rallentamento, partenza graduale, regolazione elettronica della forza. COLLEGARE NEUTRO LINEA MONOFASE 120/230 Vac E COMUNE MOTORE MONOFASE DA QUADRO DI...
  • Page 9 CON QUADRO PER UN MOTORE 12/24Vdc - Non è possibile collegare direttamente MASTER NO TOUCH 868 all’alimentazione motore del quadro di comando in quanto le polarità vengono invertite in apertura e chiusura e il quadro ha la funzione di rallentamento in accostamento non disattivabile.
  • Page 10 MONTAGGIO FOTOCELLULE DI SICUREZZA NO TOUCH 868 ESISTONO DUE DIVERSE TIPOLOGIE DI FISSAGGIO: NO TOUCH 1A NO TOUCH 1B (STANDARD) DISPOSITIVO FISSATO SOTTO LA PORTA DISPOSITIVO FISSATO SUL FIANCO DELLA PORTA staffa posizionata per fissaggio sotto la porta staffa posizionata per fissaggio sul fianco della porta...
  • Page 11 - posizionare il DIP 2 su ON (OBBLIGATORIO); - alimentare il Trasmettitore RED tramite le batterie; - premere il tasto S1 PROG. RX che si trova su MASTER NO TOUCH 868: il led DL1 si accende verde lampeggiando per 1 minuto (tempo utile per eseguire la memorizzazione);...
  • Page 12 - PORTATA 20 m in spazio libero senza antenna MASTER NO TOUCH 868 attiverà il BUZZER con un tono ogni 3 s per la durata di 1 minuto ogni volta che si darà un comando all’automazione. TRASMETTITORE NO TOUCH 868 Il led DL1 su MASTER NO TOUCH 868 si accenderà...
  • Page 13 Nel caso di sostituzione delle batterie non è necessario rifare la programmazione. - Sostituire le batterie facendo attenzione al rispetto delle polarità. - Premere il tastino S2 PROG su RX NO TOUCH 868 per riattivare il funzionamento del MASTER NO TOUCH 868.
  • Page 14 S1 PROG RX o togliere e ridare tensione all’impianto. Si sta tentando di memorizzare la sicurezza della porta pedonale prima della NO TOUCH 868. Durante la memorizzazione delle sicurezze il buzzer emette 3 toni Memorizzate prima la fotocellula NO TOUCH 868.
  • Page 15 à la porte piétonne insérée dans la porte principale. Fonctionne uniquement si la Les photocellules NO TOUCH 868, grâce à leur rayon infrarouge placé à 13 cm du bord inférieur photocellule NO TOUCH 868 est déjà programmée.
  • Page 16 - présence de tension d’alimentation 12-24V DL3 (rouge) - contact N.C. CONTACT DL4 (rouge) - contact N.C. ALARM ⚠ MASTER NO TOUCH 868 NE PEUT PAS être installé à plus de 3 mètres de distance du coffret de commande de l’automatisme.
  • Page 17 ⚠ La fonction AUTOTEST est obligatoire pour que le MASTER NO TOUCH 868 effectue les inspections exigées par la EN 12978 par. 4.1 à des positions finales de la course. IL EST NÉCESSAIRE QUE LE TABLEAU DE COMMANDE OÙ EST POSITIONNÉ MASTER NO TOUCH 868 DOIT AVOIR LA FONCTION DE L’AUTOTEST.
  • Page 18 RACCORDEMENTS DE MASTER NO TOUCH 868 À UNE PLATINE SANS SORTIE CLIGNOTANT AVEC COFFRET POUR UN MOTEUR MONOPHASÉ 120/230Vac N:B.: désactiver complètement toutes les fonctions éventuelles de ralentissement, démarrage graduel, réglage de la force. RACCORDER LE NEUTRE DE LA LIGNE MONOPHASÉ...
  • Page 19 AVEC COFFRET POUR UN MOTEUR 12/24Vdc - Il n’est pas possible de raccorder directement MASTER NO TOUCH 868 à l’alimentation moteur car la polarité est inversée pour assurer la montée/descente et la tension chute pour assurer le ralentissement en approche.
  • Page 20 MONTAGE PHOTOCELLULES DE SÉCURITÉ NO TOUCH 868 IL EXISTE DEUX DIFFÉRENTES TYPOLOGIES DE FIXATION: NO TOUCH 1A NO TOUCH 1B (STANDARD) DISPOSITIF FIXÉ SOUS LA PORTE DISPOSITIF FIXÉ SUR LE CÔTÉ DE LA PORTE bride positionnée pour fixation sous la porte bride positionnée pour fixation sur le côté...
  • Page 21 PROGRAMMATION MASTER NO TOUCH 868 ET PHOTOCELLULES NO TOUCH 868 - Sur MASTER NO TOUCH 868 la LED DL1 passera du rouge clignotant à vert et un son de cloche VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE LA PHOTOCELLULE NO TOUCH 868 signalera la mémorisation de la sécurité.
  • Page 22 - DIMENSIONS Hauteur totale avec bride = 190 mm; MASTER NO TOUCH 868 activera la CLOCHE qui émettra un son toutes les 3 s pendant 1 minute Largeur = 34,60 mm; à chaque fois que l’on donnera une commande à l’automatisation.
  • Page 23 Dans le cas d’un remplacement des batteries, il n’est pas nécessaire de refaire la programmation. - Remplacer les batteries en faisant attention aux polarités. - Appuyer sur le bouton S2 PROG sur RX NO TOUCH 868 pour réactiver le fonctionnement du MASTER NO TOUCH 868. L’automatisation est prête à repartir en toute sécurité.
  • Page 24 Si cela persiste encore, remplacer le récepteur de la photocellule NO TOUCH 868. - Échec de la supervision. MASTER NO TOUCH 868 ne reçoit aucune réponse de la photocellule à cause de En donnant une commande, la porte tente de s'ouvrir ou de se fermer, puis s'arrête et la sonnerie émet possibles obstacles métalliques qui empêchent la communication radio.
  • Page 25 ⚠ If two MASTER NO TOUCH 868, installed at a distance of about 20 m from one another, are commanded simultaneously, their communication and check signals with the accessories can overlap and interfere with each other, causing the systems to go into alarm.
  • Page 26 DL2 (yellow) - presence of supply voltage 12-24V DL3 (red) - N.C. CONTACT DL4 (red) - N.C. ALARM ⚠ THE MASTER NO TOUCH 868 CANNOT be installed more than 3 metres away from the control panel of the door operator.
  • Page 27 ⚠ MASTER NO TOUCH 868 performs the inspections required by EN 12978 par. 4.1 to the final positions of the run only if the AUTOTEST function is available. IT’S NECESSARY THAT THE CONTROL PANEL WHERE THE MASTER NO TOUCH 868 IS APPLIED, HAS THE AUTOTEST FUNCTION.
  • Page 28 MASTER NO TOUCH 868 CONNECTIONS TO A CONTROL PANEL WITHOUT AN OUTPUT TO SUPPLY A BLINKER FOR CONTROL PANEL ABLE TO MANAGE A 120/230Vac 1-PHASE MOTOR WARNING: Disable completely slow speed, gradual start, adjustment of the force. CONNECT THE NEUTRAL OF THE 1-PHASE...
  • Page 29 FOR CONTROL PANEL ABLE TO MANAGE A 12/24Vdc MOTOR - It is not possible to connect directly MASTER NO TOUCH 868 to the motor power supply output of the control panel because polarities are exchanged in opening and closing and control panel has slow speed in approaching which is not possible to disengage.
  • Page 30 Insertion hole for spring shank NO TOUCH 1A ⚠ For a correct degree of IP protection make sure to correctly insert the gaskets. TECHNICAL CHARACTERISTICS OF NO TOUCH 868 Max. Speed of moving parts 12 m/min Radio frequency 868,3 MHz...
  • Page 31 PROGRAMMING MASTER NO TOUCH 868 AND PHOTOCELLS NO TOUCH 868 - On the MASTER NO TOUCH 868 the bi-colour LED DL1 changes from red to green and a buzzer SETUP AND VERIFY THE CORRECT OPERATION OF THE NO TOUCH 868 PHOTOCELL tone signals the correct security set up.
  • Page 32 MASTER NO TOUCH 868 that the batteries are nearly dead. width = 34.60 mm; MASTER NO TOUCH 868 will activate the BUZZER with a tone every 3 s for a duration of 1 minutes depth = 32 mm every time you give a command to the automation.
  • Page 33 In the event of replacing the batteries it is not necessary to repeat programming. - replace the batteries paying attention to the respective polarities. - press the S2 PROG pushbutton on the RX NO TOUCH 868 to reactivate the operation of MASTER NO TOUCH 868.
  • Page 34 S1 PROG RX pushbutton for a moment or remove and restore the power to the installation. You are attempting to set up the safety device of the pedestrian door before the NO TOUCH 868. During the set up of the safety devices the buzzer emits 3 tones Set up the NO TOUCH 868 photocell first.
  • Page 35 Sektionaltoren. Funktioniert nur mit bereits programmierter Fotozelle NO TOUCH 868. Die Fotozellen NO TOUCH 868 vermeiden mittels eines etwa 13 cm vom unteren Rand des Tors DER SENDER RED IST IMMER AKTIV UND BEIM ÖFFNEN DER INTEGRIERTEN FUSSGÄNGER-TÜR entfernten Infrarotstrahls den Kontakt mit jeglichen Hindernissen (das heißt beim Öffnen des Kontakts NC, mit dem er verbunden ist) VERHINDERT ER DIE...
  • Page 36 Rot/grün => Alarm DL2 (gelb) - Vorliegen der Versorgungsspannung 12-24V DL3 (rot) - Kontakt N.C. CONTACT DL4 (rot) - Kontakt N.C. ALARM ⚠ MASTER NO TOUCH 868 kann NICHT in mehr 3 Meter Abstand von der Steuerzentrale der Automatisierung installiert werden.
  • Page 37 ⚠ LAGEN SIE MASTER NO TOUCH 868 IN EINEM GESCHÜTZTEN GEHÄUSE. Der Einbau des Produkts in metallischen Gehäusen kann eine Fehlfunktion des Systems bewirken. Es wird daher empfohlen, für einen perfekten Empfang/Sendung der Signale die Antenne Kode ACG5451 zu verwenden, die außen am Gehäuse angebracht und mit der Klemme J3 des MASTER NO TOUCH 868 verbunden werden muss.
  • Page 38 VERBINDUNGEN MASTER NO TOUCH 868 ZU STEUERUNG MIT KEINE BLINKER-AUSFAHRT MIT STEUERUNG FÜR EINEN EIN-PHASEN-MOTOR 120/230Vac HINWEIS: Deaktivieren Sie komplett alle möglichen Funktionen der Verlangsamung, schrittweise Abfahrt, elektronische Einstellung der Kraft. VERBINDEN SIE DEN NULLEITER DER EIN- PHASEN-LINIE 120/230 Vac UND DEN...
  • Page 39 MIT STEUERUNG FÜR EINEN MOTOR 12/24Vdc - Sie können nicht direkt MASTER NO TOUCH 868, mit der Motorleistung der Antriebssteuerung verbinden. Der Grund ist folgender: die Polaritäten in der Öffnung und Schließung umgekehrt werden und die Steuerung hat die Funktion der Verlangsamung in der Annäherung, die nicht deaktiviert Wird.
  • Page 40 MONTAGE SICHERHEITSVORRICHTUNG FOTOZELLE NO TOUCH 868 ES BESTEHEN ZWEI VERSCHIEDENE BEFESTIGUNGSMÖGLICHKEITEN: NO TOUCH 1A NO TOUCH 1B (STANDARD) MONTAGE UNTER DEM TOR MONTAGE SEITLICH AM TOR Befestigungskonsole für Montage unter dem Tor Befestigungskonsole für Montage seitlich am Tor Dichtung für Abdeckung Dichtung für Abdeckung...
  • Page 41 - Auf der Leiterplatte MASTER NO TOUCH 868 muss sich auch die Led DL3 ausschalten, womit - der Summer am MASTER NO TOUCH 868 gibt einen Ton für 3 s von sich, der die korrekte sie den korrekten Wechsel des Eingangs Kontaktleiste oder Fotozelle auf der Steuertafel Deaktivierung des BESCHLEUNIGUNGSSENSOR signalisiert.
  • Page 42 - SENDESTÄRKE <25 mW leeren Batterien. - MODULATIONSTECHNIK MASTER NO TOUCH 868 aktiviert den SUMMER mit einem Ton alle 3 s für die Dauer von 1 Minute, - REICHWEITE 20 m im freien Raum jedes Mal wenn ein Torbefehl gegeben wird.
  • Page 43 Nach dem Batteriewechsel muss keine erneute Programmierung mehr durchgeführt werden. - Die Batterien auswechseln, dabei auf die Polarität achten. - Die Taste S2 PROG auf RX NO TOUCH 868 drücken, um die Funktion des MASTER NO TOUCH 868 erneut zu aktivieren.
  • Page 44 Besteht das Problem dennoch, den Empfänger der Fotozelle NO TOUCH 868 auswechseln. - Fehlende Kontrolle. MASTER NO TOUCH 868 erhält keine Antwort von der Fotozelle aufgrund von Während eines Befehls versucht das Tor, zu öffnen oder zu schließen, hält aber an und der eventuellen metallischen Hindernissen, die die Funkverbindung unterbrechen.
  • Page 45 NO TOUCH 868 es un dispositivo conforme a la norma EN 13849-1:2015 y, junto con un cuadro MASTER NO TOUCH 868 puede operar dos formas de seguridad: electrónico RIB provisto de AUTOTEST, conforma un dispositivo de protección PL “c” Categoría - FOTOCÉLULA NO TOUCH 868 (cód.
  • Page 46 - presencia de tensión de alimentación 12-24V DL3 (rojo) - contacto N.C. CONTACT DL4 (rojo) - contacto N.C. ALARM ⚠ MASTER NO TOUCH 868 NO puede ser instalado a un distancia mayor de 3 metros desde el cuadro de maniobra del operador de la puerta.
  • Page 47 ⚠ La función de AUTOTEST es esencial para que MASTER NO TOUCH 868 puede realizar las inspecciones requeridas por EN 12978 par. 4.1 a las posiciones finales de la carrera. ES NECESARIO QUE EL CUADRO DE MANDO EN EL QUE ES APLICADO MASTER NO TOUCH 868 DEBE TENER LA FUNCIÓN DE AUTOTEST.
  • Page 48 CONEXIÓNES DESDE MASTER NO TOUCH 868 HASTA CUADRO DE MANIOBRA SIN SALIDA PARA LUZ DESTELLANTE CON CUADRO DE MANIOBRA PARA MOTOR MONOFÁSICO 120/230Vac N.B.: Desactivar totalmente las funciones de deceleración, arranque gradual y adjuste electronico de la fuerza. CONECTAR EL NEUTRO LINEA MOTOR MONOFÁSICO 120/230 Vac Y EL...
  • Page 49 CON CUADRO DE MANIOBRA PARA MOTOR 12/24Vdc - No es posible conectar directamente el MASTER NO TOUCH 868 con el alimentación del motore desde el cuadro, porque las polaridàdes, en abre y cierre, se inverten, y ademas el cuadro tiene la función de deceleración que no se puede desactivar.
  • Page 50 MONTAJE DE LAS FOTOCÉLULAS NO TOUCH 868 EXISTEN DOS DIVERSAS TIPOLOGÍAS DE AJUSTE: NO TOUCH 1B NO TOUCH 1A (STANDARD) DISPOSITIVO AJUSTADO EN EL LATERAL DE LA PUERTA DISPOSITIVO AJUSTADO DEBAJO DE LA PUERTA estribo colocado para fijación debajo de la puerta estribo colocado para fijación en el lateral de la puerta...
  • Page 51 Para realizar la memorización, seguir el siguiente procedimiento: - Gestionar la puerta, abriéndola y cerrándola completamente al menos dos veces de forma - Pulsar la tecla S1 PROG RX que se encuentra en el MASTER NO TOUCH 868 => el led DL1 emitirá consecutiva.
  • Page 52 - pulsar la tecla S2 PROG. TX en el Transmisor RED: en MASTER NO TOUCH 868 el led DL1 que CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FOTOCÉLULA NO TOUCH 868 cód. ACG8048 parpadea en color verde se apaga. Un tono de timbre indica la adecuada memorización...
  • Page 53 En el caso de cambio de las baterías, no es necesario rehacer la programación. - Cambiar las baterías prestando atención al respeto de las polaridades. - Pulsar la tecla S2 PROG en el RX NO TOUCH 868 para reactivar el funcionamiento del MASTER NO TOUCH 868.
  • Page 54 JP1 y luego presionar por un momento la tecla S1 PROG RX o eliminar y volver a enviar la tensión a la instalación. Se intenta memorizar la seguridad de la puerta peatonal antes que el NO TOUCH 868. Memorice Durante la memorización de los dispositivos de seguridad el zumbador emite 3 tonos primero la fotocélula NO TOUCH 868.
  • Page 55 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è...
  • Page 56 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD R.I.B. S.r.l. - Via Matteotti, 162 - 25014 Castenedolo - Brescia - Italy Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : SET NO TOUCH Modèle d'appareil : Objet de la déclaration :...

Ce manuel est également adapté pour:

Ad00316