Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JOLLY
Operatore
Operateur
Operator
Operador
JOLLY 20
JOLLY 20
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
JOLLY 22
JOLLY 22
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
JOLLY 22 SUPER
JOLLY 22 SUPER
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
JOLLY 24
JOLLY 24
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 16 / ESPAÑOL pag. 22
Alimentazione
Peso max. serranda
Alimentation
Poids maxi du rideau
Power Supply
Max gate weight
Alimentacion
Peso máx. de la puerta
220 kg / 485 lbs
230V ~ 50Hz
120V ~ 60HZ
280 kg / 617 lbs
OPERATORE PER SERRANDE AVVOLGIBILI BILANCIATE
A MOLLE
OPERATEUR POUR RIDEAUX À ENROULEMENT
EQUILIBRES PAR RESSORTS
OPERATOR FOR ROLLING SHUTTERS BALANCED WITH
SPRINGS
O P E R A D O R
PA R A
EQUILIBRADAS CON MUELLES
Superficie max. serranda
Surface maxi de rideau
Max gate surface
Superficie máx. de la puerta
P U E R TA S
E N R O L L A B L E S
codice
code
code
codigo
AA00101
AA00501
16 m
2
AA01001
AA01501
AA02001
AA02501
2
24 m
AA03001
AA03501

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB JOLLY 20

  • Page 1 Max gate surface code Operador Alimentacion Peso máx. de la puerta Superficie máx. de la puerta codigo JOLLY 20 AA00101 JOLLY 20 AA00501 con elettrofreno / avec électrofrein with electrobrake / con electrofreno 220 kg / 485 lbs 16 m...
  • Page 2 à clé). 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble...
  • Page 3 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN- H05RN-F type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the F con sección mínima de 1,5 mm...
  • Page 4 4 - Selettore a chiave la serranda non sia in grado di alzare oltre 20 kg. Per ottenere ciò 2 - Fotocellule esterne 5 - Antenna radio RIB suggerisce di utilizzare una centralina con regolazione di forza 3 - Pulsantiera 6 - Lampeggiatore elettrica.
  • Page 5 IMPORTANTE: Prima di installare JOLLY, controllate che la serranda sia correttamente bilanciata dalla sue molle montate sul palo. Verificatelo manualmente aprendo e chiudendo la serranda. Foro Ø 12 (in verticale) (solo per il cavo del freno) Scatola portamolla Palo (tubo) JOLLY 20 Ø 200 mm Ø 48 mm Foro Ø 12 mm (frontale) JOLLY 22-22 S Ø...
  • Page 6 ERRANDA AVVOLGIBILE CON PALO DI LUNGHEZZA SUPERIORE A 4 METRI In questo caso si consiglia di montare 2 JOLLY sullo stesso palo alle IMPORTANTE: Prima di fissare le due pulegge alla lamina della serranda estremità della serranda. È necessario eliminare i finecorsa di uno dei due (4), verificate che il senso di rotazione dei due JOLLY sia JOLLY e collegare in parallelo i due motori elettrici.
  • Page 7 Per collegare JOLLY a una centralina di comando J-CRX cod. ABJ7080 TELECOMANDI E FOTOCELLULE: (230/50-60Hz) o cod. ABJ7079 (120/60Hz), consultare le istruzioni - La RIB può fornire centrali elettroniche per il comando del motore a specifiche della centralina. distanza tramite telecomando, pulsantiera, selettore;...
  • Page 8 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. QUADRI ELETTRONICI FUNZIONI DEL QUADRO ELETTRONICO MINI MINI - cod. ABQM090 Gestione 1 motore Funzionamento a uomo presente (apre - chiude) FUNZIONI DEL QUADRO ELETTRONICO J-CRX J-CRX 120/60Hz - cod.
  • Page 9 ACCESSORI PER L’ASSEMBLAGGIO OPPIE SEMIGUSCI LANGE DI COMPENSAZIONE Utilizzate per montare i JOLLY 20-22-22 Super su pali di diametro Si applicano lateralmente alle scatole portamolle di diametro inferiore inferiore, pur essendo previsti per diametri superiori. In Nylon. per consentire il montaggio del JOLLY 22-22 Super.
  • Page 10 à même de soulever plus de 20 kg. 2 - Photocellules p/protec. externe 5 - Antenne radio Dans le respect de cette réglementation, la RIB suggère d’utiliser une centrale 3 - Bouton Poussoir 6 - Signal electrique...
  • Page 11 IMPORTANT: Avant l’installation du JOLLY, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. Trou Ø 12 (en vertical) (seulement pour le câble du frein) Boîte porte-ressorts Shaft JOLLY 20 Ø 200 mm Ø 48 mm Trou Ø 12 mm (frontal) JOLLY 22-22 S Ø...
  • Page 12 IDEAU ROULANT AVEC ARBRE DE LONGUEUR SUPÉRIEURE Á 4 MÈTRES Dans ce cas il est conseillé de monter 2 JOLLY sur l’arbre aux extrémités IMPORTANT: Avant de fixer les deux couronne à la lame du rideau (4), du rideau. Il est nécessaire d’éliminer le fin de course d’un des deux Jolly contrôller que le sens de rotation des deux JOLLY soit le et de connecter en parallèle les deux moteurs électriques.
  • Page 13 J-CRX, code ABJ7080 (230/50-60Hz) ou code ABJ7079 TÉLÉCOMMANDE ET PHOTOCELLULES: (120/60Hz), voire les instructions spécifiques du coffret. - La RIB peut fournir un coffret electronique pour la commande à distance Voire dans le schéma comment connecter le bouton-poussoir pour la du moteur avec télécommande, bouton-poussoir, sélecteur.
  • Page 14 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. COFFRETS ELECTRONIQUES FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE MINI MINI - code ABQM090 Gestion 1 moteur Fonctionnement homme presente (ouverture - fermeture) FONCTIONS DES COFFRET ELECTRONIQUE J-CRX J-CRX 120/60Hz - code ABJ7079 J-CRX 230/50-60Hz - code ABJ7080 Fonctionnement en mesure...
  • Page 15 ACCESSOIRES POUR L’ASSEMBLAGE EMI ROND REDUCTEUR LASQUES DE COMPENSATION Utilisé pour monter les JOLLY 20-22-22 Super sur des arbres de diamètre S’appliquent latéralement sur les bobines d’équilibrage de diamètre inférieur, bien qu’ils soient prévus pour des diamètres supérieurs. En nylon.
  • Page 16 20 kg / 44 lbs. In order 2 - Photoelectric cells (external) 5 - Tuned aerial to meet this standard, RIB suggests to install a control board with electric 3 - Push-Button 6 - Flashing lamp...
  • Page 17 Hole Ø 12 mm / 0,4 in (in vertical) (only for the cable of the brake) Spring housing Shaft JOLLY 20 Ø 200 mm/7,8 in Ø 48 mm/1,8 in Hole Ø 12 mm / 0,4 in (frontal) JOLLY 22-22 S Ø...
  • Page 18 OLLING SHUTTER WITH LENGHT SHAFT OVER 4 MT In this case we suggest to mount 2 JOLLY on the same shaft at the shutter IMPORTANT: Before fixing the two pulleis to the shutter laminate (4), extrimities. It is necessary to eliminate the limit switch of one of the 2 verify that the sense of rotation of the 2 JOLLY is the JOLLY and connect in parallel the two motors.
  • Page 19 TRANSMITTER AND PHOTOCELLS: ABJ7079 (120/60Hz), consult the control board instructions. - RIB can supply electronic control board for the remote control through In the draw you can see how connect the push button for the opening and transmitter, push button, key selector;...
  • Page 20 OPTIONALS For the connections and the technical data of the fixtures follow the relevant handbooks. CONTROL PANELS MINI ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS MINI - code ABQM090 Control of 1 motor Functioning with manned operation (open - close) J-CRX ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS J-CRX 120/60Hz - code ABJ7079 J-CRX 230/50-60Hz - code ABJ7080 Operation with time...
  • Page 21 LAT STRONG BOX IT SLIM Safety box preventing the access to controlling devices. PHOTOCELLS for the wall-installation code ACG8032 Supplied as a standard, with toggle switch (open-close) and electric brake PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 release system. FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and Of die-cast aluminium - IP54.
  • Page 22 2 - Fotocélulas externas 4 - Antena de radio en condiciones de levantar mas de 20 kg. Para lograrlo RIB sugiere la 3 - Botonera 5 - Intermitente utilización de una centralita regulada mediante fuerza eléctrica.
  • Page 23 Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (en vertical) ( sólo para el cable del freno) Caja para muelles Palo (tubo) JOLLY 20 Ø 200 mm Ø 48 mm Orificio Ø 12 mm (frontal) JOLLY 22-22 S Ø...
  • Page 24 UERTA ENROLLABLE CON BARRA DE LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS En este caso se aconseja montar 2 JOLLY sobre la misma barra en los IMPORTANTE: Antes de fijar las dos poleas ala chapa de la puerta extremos de la persiana. Es necesario eliminar los finales de carrera de (4), comprobar que los dos JOLLY giren en el mismo uno de los dos JOLLY y conectar en paralelo los dos motores eléctricos.
  • Page 25 Para conectar JOLLY a una centralita de mando J-CRX, cód. ABJ7080 TELEMANDOS Y FOTOCÉLULAS: (230/50-60Hz) o cód. ABJ7079 (120/60Hz), consulte las instrucciones - RIB puede suministrar centrales electrónicas con telemando, botonera específicas de la centralita. y selector para controlar el motor a distancia En el esquema se describe cómo conectar la botonera para efectuar la...
  • Page 26 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CUADROS ELECTRÓNICOS TABLA DE CUADRO ELECTRÓNICO MINI MINI - cód. ABQM090 Gestión 1 motor Funcionamiento con hombre presente (ABRIR - CERRAR) TABLA DE CUADRO ELECTRÓNICO J-CRX J-CRX 120/60Hz - cód.
  • Page 27 ACCESORIOS PARA EL ENSAMBLAJE AR DE SEGMENTOS RIDAS DE COMPENSACIÓN Se emplean para adaptar el JOLLY 20-22-22 Super a barras de diámetro Se aplican a los lados de las cajas de muelles de diámetro reducido para inferior. De nailon. permitir el montaje del JOLLY 22-22 Super.
  • Page 28 R.I.B. S.r.l. AZIENDA CON SISTEMA 25014 Castenedolo - Brescia - Italy DI QUALITÀ CERTIFICATO DA DNV Via Matteotti, 162 Telefono ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED http://www.ribind.it - email: ribind@ribind.it BY DNV DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Page 29 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare ACJ9015 Elettrofreno 230/50-60Hz CAL1027 Cavallotto 24 CMO1100 Mot. JOLLY 20-22 230/50 1P BA01095 Rulli puleggia JOLLY (4 serie) CAL1028 Puleggia tipo 20 CMO1106 Mot. JOLLY 22S-24 230/50 1P BA01096 Ingranag. Z39 JOLLY + pignone...

Ce manuel est également adapté pour:

Jolly 22Jolly 22 superJolly 24