Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
D
Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
GB
Original operating instructions
Robot lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse robot
I
Istruzioni per l'uso originali
Robot tagliaerba
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Robotplæneklipper
S
Original-bruksanvisning
Robotgräsklippare
NL
Originele handleiding
Maairobot
13
Art.-Nr.: 34.139.41
Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 1
Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 1
FREELEXO BT
E
Manual de instrucciones original
Robot cortacésped
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Robottiruohonleikkuri
H
Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
P
Manual de instruções original
Robô corta-relvas
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
EE
Originaalkasutusjuhend
Robotniiduk
I.-Nr.: 21031
22.09.2021 10:11:39
22.09.2021 10:11:39
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL FREELEXO BT

  • Page 2 - 2 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 2 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 2 22.09.2021 10:11:39 22.09.2021 10:11:39...
  • Page 3 <8m >0,8m >30cm >2m >30cm - 3 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 3 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 3 22.09.2021 10:11:42 22.09.2021 10:11:42...
  • Page 4 > 30 cm b= 100cm 45° 90° > 20 cm 45° > 30 cm max. 35% > 30 cm max. 17% >30cm - 4 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 4 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 4 22.09.2021 10:11:49 22.09.2021 10:11:49...
  • Page 5 >0,8m >10cm >30cm - 5 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 5 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 5 22.09.2021 10:11:53 22.09.2021 10:11:53...
  • Page 6 - 6 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 6 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 6 22.09.2021 10:11:57 22.09.2021 10:11:57...
  • Page 7 T3.15A - 7 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 7 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 7 22.09.2021 10:12:03 22.09.2021 10:12:03...
  • Page 52 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Danger ! contre les courts-circuits Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter K. À utiliser uniquement dans des endroits secs. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention ! tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Pendant un orage, débranchez la fi...
  • Page 54: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    sont pas endommagés par le transport. l’opérateur est responsable. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être Danger ! utilisés dans un environnement professionnel, L’appareil et le matériel d’emballage ne sont industriel ou artisanal.
  • Page 55: Mise En Service

    Avertissement ! des lames sont immédiatement arrêtées et Cet appareil produit un champ électromag- elle s’éloigne de l’obstacle en reculant. • nétique pendant son fonctionnement. Dans Capteur de pluie : certaines conditions, ce champ peut altérer La tondeuse robot est équipée d‘un capteur le fonctionnement d‘implants médicaux actifs de pluie (5) afin d‘éviter que la tondeuse ro- ou passifs.
  • Page 56: Station De Recharge

    5.4 Station de recharge Pour charger l‘accumulateur de la tondeuse robot 5.4.1 Emplacement de la station de recharge pendant l‘installation, allumez la tondeuse robot Déterminez d’abord le meilleur emplacement via l‘interrupteur principal (7) et placez-la dans la pour la station de recharge (19). Une prise de station de recharge (19).
  • Page 57: Fil De Délimitation

    (7) sur marche. La tondeuse robot est chargée teurs situés à l‘avant de la tondeuse robot. Mais automatiquement. avant que la tondeuse robot fasse demi-tour, elle passe sur le fi l de délimitation (18) de 30 cm max. 5.5 Fil de délimitation Tenez-en compte lors de la planifi...
  • Page 58: Connexion De La Station De Recharge

    les, des parterres de fl eurs, etc (fi gures 6h et 6i). 5.6 Connexion de la station de recharge • Déroulez le fil de délimitation (18) des bordu- Terminez la pose du fi l de délimitation (18) com- res vers les objets à protéger. plet avant de le connecter à...
  • Page 59: Charge De L'accumulateur Avec Le Chargeur

    nouveau sur le bouton « OK » (61). La tondeuse Attention ! robot suit maintenant le fi l de délimitation (18) Si vous utilisez un bloc Multi-Ah (par ex. 4-6 dans le sens antihoraire. Observez la tondeuse Ah), réglez-le toujours sur la capacité maximum. robot pendant tout le trajet le long du fi...
  • Page 60: Commande

    circuits ou un incendie ! STOP (3). La tondeuse robot permet une adap- tation continue de la hauteur de coupe entre 20 Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- et 60 mm, lisible sur la graduation, par le biais du ment du bloc accumulateur, vous devez prendre réglage de la hauteur de coupe (4).
  • Page 61: Commande De La Tondeuse Robot À L'aide De L'application

    être eff ectués via l‘application. Commencez par Adressez-vous au service après-vente pour télécharger l‘application Einhell pour tondeuse ro- obtenir votre PIN. bot sur votre smartphone. L‘application Einhell est accessible via le lien et code QR suivant : 6.5 Commande de la tondeuse robot iOS: http://qr.einhell.com/12e103ce Réglage du temps de tonte...
  • Page 62: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • toyage pour métal ou un papier abrasif très Pour les appareils Android, la localisation doit fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de être activée pour Einhell-APP afin de pouvoir l‘opération de charge. utiliser la connexion Bluetooth. • Couplez la tondeuse robot exclusivement 7.2 Maintenance...
  • Page 63: Remplacement Des Lames

    gées. des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes trois lames (10). les pièces vissées, ainsi que les roues et es- 3. Ensuite, serrez fermement la vis de fi xation. sieux doivent être nettoyés et ensuite huilés. Assurez-vous que les nouvelles lames (10) •...
  • Page 64: Stockage

    Toute réimpression ou autre reproduction de la teaux (11) du corps. documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 64 - Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 64...
  • Page 65: Affi Chage De La Station De Recharge Et Élimination Des Erreurs

    11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur complètement chargé - Fil de délimitation (18) instal- lé...
  • Page 66 LED d‘alarme (53) rouge allumée en permanence Erreur Cause probable Suppression « Capteur Hall » - Capteur d‘obstacle déclen- Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) Tondeuse robot ché en continu pendant 10 et placez la tondeuse robot à un autre arrêtée dans la secondes endroit dans la zone de tonte.
  • Page 67 LED d‘alarme (53) bleue allumée en permanence Erreur Cause probable Suppression « Erreur - Une erreur de batterie est Désactivez l’interrupteur principal (7) (OFF) d‘accumulateur/ survenue sur la tondeuse et réactivez-le (ON). Redémarrez la tonte via batterie » robot la zone de commande (2). - L‘accumulateur ne se laisse - Vérifi...
  • Page 68 LED d‘alarme (53) bleue clignotante Erreur Cause probable Suppression « Moteur surchar- - Tondeuse robot arrêtée en Désactivez l’interrupteur principal (7) (OFF) gé » raison d‘une surintensité et réactivez-le (ON). Redémarrez la tonte via La tondeuse robot dans le moteur ou d‘un la zone de commande (2).
  • Page 69 Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
  • Page 70 Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Accumulateur vide - Retirez tous les obstacles possibles sur reste sur le fi l de dé- - La longueur du fi l de délimi- le fi l de délimitation (18). Veillez lors de limitation et ne peut tation (18) et ainsi le chemin la pose du fi...
  • Page 71: Affi Chage Chargeur

    13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 72: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 73: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 285 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO BT + Netzteil für Ladestation (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 287 EH 09/2021 (01) Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 287 Anl_FREELEXO_BT_SPK13.indb 287 22.09.2021 10:12:36 22.09.2021 10:12:36...

Table des Matières