EINHELL TE-CD 12/1 Li-i Mode D'emploi D'origine
EINHELL TE-CD 12/1 Li-i Mode D'emploi D'origine

EINHELL TE-CD 12/1 Li-i Mode D'emploi D'origine

Perceuse portative à percussion
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CD 12/1 Li-i:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlagbohrschrauber
F
Mode d'emploi d'origine
Perceuse portative à percussion
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano avvitatore a percussione
a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-klopboorschroevendraaier
E
Manual de instrucciones original
Taladro atornillador de percusión
inalámbrico
P
Manual de instruções original
Aparafusadora de impacto sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.138.90 (2 x 2,0 Ah)
Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 1
Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 1
TE-CD 12/1 Li-i
I.-Nr.: 21031
25.10.2021 08:14:06
25.10.2021 08:14:06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CD 12/1 Li-i

  • Page 1 TE-CD 12/1 Li-i Originalbetriebsanleitung Akku-Schlagbohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse portative à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a percussione a batteria Originele handleiding Accu-klopboorschroevendraaier Manual de instrucciones original Taladro atornillador de percusión inalámbrico Manual de instruções original Aparafusadora de impacto sem fi o Art.-Nr.: 45.138.90 (2 x 2,0 Ah)
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 2 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 2 25.10.2021 08:14:42 25.10.2021 08:14:42...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 3 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 3 25.10.2021 08:14:45 25.10.2021 08:14:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 4 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 4 25.10.2021 08:14:51 25.10.2021 08:14:51...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 5 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 5 25.10.2021 08:14:51 25.10.2021 08:14:51...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Schlagbohren in Beton: mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- Schwingungsemissionswert a = 10,58 m/s werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Unsicherheit K = 1,5 m/s wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Schrauben ohne Schlag: Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Schwingungsemissionswert a...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    wartet wird. Für einen fachgerechten Versand kontaktie- ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Begrenzen Sie die Arbeitszeit. Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu wurde. berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber von Akkus bzw.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Hinweis! Drehmoment-Einstellung (1) und 6.9 Werkzeugwechsel (Bild 7) Schrauben/Bohren/Schlagbohren-Umschal- Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. ter (11) nur bei Stillstand umschalten! Werkzeugwechsel; Wartung; usw.) am Ak- kuschrauber den Drehrichtungsschalter (3) in 6.4 Drehrichtungsschalter (Abb. 5/Pos. 3) Mittelstellung. • Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus- Der Akkuschrauber ist mit einem Schnell- Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku- spannbohrfutter (9) mit automatischer Spin-...
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
  • Page 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 14: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter garanties dans les informations service après- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vente à la fi n du mode d‘emploi. • blessures et dommages.
  • Page 20: Données Techniques

    4. Données techniques Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et Alimentation en tension du moteur : ..12 V d. c. peuvent être utilisées pour comparer diff érents Vitesse de rotation à...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    consulter leur cabinet médical et leur producteur Si le chargement de l’accumulateur reste impos- d’implants médicaux avant de commander la sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer, • machine. le chargeur et l’adaptateur de charge • et le bloc accumulateur Limitez le temps de travail.
  • Page 22 le couple maximum est disponible, en fonc- 6.8 Lampe LED (fi g. 1/pos. 10) tion du réglage du couple (1). La lampe LED (10) permet d’éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions Remarque ! Ne commutez le réglage du couple de luminosité...
  • Page 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 23 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 23...
  • Page 24: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Bedeutung und Maßnahme Voyant LED Voyant LED rouge vert Arrêt Clignotant État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 25...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Aprite l’imballaggio e togliete con cautela istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvitare senza percussione Valore emissione vibrazioni a ≤ 2,5 m/s Incertezza K = 1,5 m/s Alimentazione di tensione del motore: ... 12 V DC Numero di giri al minimo: ..0-400 / 0-1400 min I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di Livelli del momento torcente: ....
  • Page 32: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Se continuasse a non essere possibile ricaricare Questo elettroutensile sviluppa un campo elett- la batteria, inviate • romagnetico durante l’esercizio. In determinate il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica, • circostanze questo campo può danneggiare e la batteria dispositivi medici impiantati attivi o passivi. Per al nostro servizio di assistenza clienti.
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    frizione di sicurezza è disattivata e il momento luce sfavorevoli. La luce LED (10) si illumina au- torcente massimo è disponibile indipendente- tomaticamente non appena premete l’interruttore mente dall‘impostazione (1). ON/OFF (4). Avvertenza! Impostate la regolazione del mo- 6.9 Cambio dell‘utensile (Fig. 7) mento torcente (1) e il selettore trapano avvitato- Attenzione! Prima di ogni operazione (per es.
  • Page 34: Smaltimento E Riciclaggio

    Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8.
  • Page 35: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Bedeutung und Maßnahme LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Page 36 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 36 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 36...
  • Page 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 39 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestelling van onderdelen 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 39 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 39 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 39 25.10.2021 08:15:19...
  • Page 40 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Gelieve daarvoor de garantietabel in de service- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees informatie aan het einde van de handleiding in daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies acht te nemen.
  • Page 42: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- ten volgens een genormaliseerde testprocedure Spanning motor: ........12 V DC en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- Onbelast toerental: ....0-400 / 0-1400 min reedschappen onderling te vergelijken. Koppeltrappen: ........
  • Page 43: Vóór Inbedrijfstelling

    voordat de machine wordt bediend. paraat heeft aangekocht. Beperk de werktijd. Zorg er bij de verzending of verwerking van Daarbij rekening houden met alle aandelen van accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, en tijden om kortsluitingen en brand te vermijden!
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    schroevendraaier instellen en de schroeven- bit) op te nemen. • draaier beveiligen tegen ongewild inschakelen. U Selecteer het geschikte gereedschap. Schuif kunt kiezen tussen links- en rechtsloop. Om een het gereedschap zo ver mogelijk in de ope- beschadiging van de transmissie te vermijden ning van de boorhouder (a).
  • Page 45: Verwijdering En Recyclage

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Tip! Voor een goed werkre- sultaat bevelen wij hoog- waardig toeehoren van aan! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking...
  • Page 46: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De accu is opgeladen en operationeel. Maatregel: Neem de accu uit de lader.
  • Page 47 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 47 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 47...
  • Page 48: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 49: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 50 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 51 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una la compra del artículo presentando un recibo de serie de medidas de seguridad para evitar le- compra válido. A este respeto, observar la tabla siones o daños.
  • Page 53: Características Técnicas

    4. Características técnicas Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado Alimentación de tensión de motor: ..12 V d.c. y se pueden utilizar para comparar una herrami- Velocidad marcha en vacío: 0-400 / 0-1400 r.p.m.
  • Page 54: Antes De La Puesta En Marcha

    Limitar el tiempo de trabajo. En caso de que todavía no fuera posible cargar la Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las batería, rogamos enviar • partes del ciclo de servicio (por ejemplo los el cargador y el adaptador de carga •...
  • Page 55: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    ¡Advertencia! ¡Cambiar el ajuste del par (1) y el 6.9 Cambio de herramienta (fi g. 7) conmutador atornillar/taladrar/taladrar con percu- ¡Atención! Al realizar cualquier tipo de trabajo (p. sión (11) solo cuando el aparato esté completa- ej., cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) mente parado! en el atornillador, colocar el interruptor de inversi- ón de marcha (3) en la posición central.
  • Page 56: Eliminación Y Reciclaje

    • Número de identificación del aparato • Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu...
  • Page 57: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 58 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 58 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 58...
  • Page 59: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 60: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 61 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carregador - 61 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 61 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 61...
  • Page 62 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 63: Instruções De Segurança

    Perigo! um talão de compra válido. Para o efeito, consulte Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a tabela da garantia que se encontra nas infor- algumas medidas de segurança para preve- mações do serviço de assistência técnica no fi m nir ferimentos e danos.
  • Page 64: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e Alimentação de tensão do motor: ..12 V d.c. podem ser utilizados para a comparação de uma Rotações em vazio: .....0-400 / 0-1400 r.p.m.
  • Page 65: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    os fabricantes dos implantes, antes de utilizarem Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho a máquina. sem fi o, certifi que-se de que estes são emba- lados individualmente em sacos de plástico Limite o tempo de trabalho. para evitar curto-circuitos e incêndios! Para tal, é...
  • Page 66: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Nota! Comutar o ajuste do binário (1) e o co- 6.9 Substituição do acessório (fi gura 7) mutador para aparafusar/furar/furar com percus- Atenção! Em todos os trabalhos na aparafusado- são (11) apenas com a ferramenta parada! ra sem fi o (p. ex. substituição do acessório; ma- nutenção;...
  • Page 67: Eliminação E Reciclagem

    • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios de alta qualidade da ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte.
  • Page 68: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 69 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 69 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 69...
  • Page 70: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 71 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 72 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlagbohrschrauber* TE-CD12/1 Li-1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 73 - 73 - Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 73 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 73 25.10.2021 08:15:24 25.10.2021 08:15:24...
  • Page 74 EH 10/2021 (01) Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 74 Anl_TE_CD_12_1_Li_i_SPK2.indb 74 25.10.2021 08:15:24 25.10.2021 08:15:24...

Ce manuel est également adapté pour:

45.138.90210311101711029

Table des Matières