Télécharger Imprimer la page
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Instructions D'origine
EINHELL GC-CT 18/24 Li P Instructions D'origine

EINHELL GC-CT 18/24 Li P Instructions D'origine

Coupe-bordures sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour GC-CT 18/24 Li P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Cordless grass trimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batteridreven græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven grästrimmer
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová strunová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová strunová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohotrimmari
13
Art.-Nr.: 34.111.02
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 1
GC-CT 18/24 Li P
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku- pázsittrimmer
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Mηχανη μπορντουρασ χορτου
μπαταριασ
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski trimer za travnjak
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski trimer za travnjak
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa podkaszarka do
trawy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Şarjlı misinalı çim biçme makinası
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный газонный
триммер
I.-Nr.: 11017
18.05.2022 13:31:45
18.05.2022 13:31:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-CT 18/24 Li P

  • Page 1 GC-CT 18/24 Li P Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Rasentrimmer Baterijska kosilnica za travo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless grass trimmer Akku- pázsittrimmer Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Coupe-bordure a accumulateur Trimmer pentru gazon cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 2 18.05.2022 13:31:46 18.05.2022 13:31:46...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 3 18.05.2022 13:31:47 18.05.2022 13:31:47...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 4 18.05.2022 13:31:53 18.05.2022 13:31:53...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 5 18.05.2022 13:31:58 18.05.2022 13:31:58...
  • Page 6 Gefahr! 9. Fixierungsschraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 10. Montageschraube cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Page 7 fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung dizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä- Maschine bedient wird! tes. Achtung! Wegen Gefahr von Personen und 4. Technische Daten Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden.
  • Page 8 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung 5.7 Laden des Akkus (Abb. 14) und Vibration auf ein Minimum! 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Rasttaste drücken. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild ßig.
  • Page 9 Gegenständen, um einen unnötigen Ver- Artikelnummer des Gerätes • schleiß zu vermeiden. Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 9 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 9 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 9 18.05.2022 13:32:01 18.05.2022 13:32:01...
  • Page 10 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 11 12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Grün blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Rot an Laden Das Ladegerät lädt den Akku. Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit. (READY TO GO) (Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca.
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
  • Page 13 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
  • Page 17 The equipment may be used only for the tasks it K uncertainty .......... 2.3 m/s² is designed to handle. Any other use is deemed Sound pressure level to be a case of misuse. The user/operator and not at the operator‘s ear ....... 79 dB(A) the manufacturer will be liable for any damage or K uncertainty ...........
  • Page 18 5.2 Assembling the additional handle (Fig. 5) To ensure that items are properly packaged Push the additional handle (2) onto the upper and delivered when you send them to us, handle (A) until it clicks into place in the handle. please contact our customer service or the point of sale at which the equipment was 5.3 Fitting the safety hood (Fig.
  • Page 19 Spare part number of the required spare part • Use the guard hood to prevent unnecessary For our latest prices and information please go to wear. www.Einhell-Service.com • To avoid unnecessary wear, keep the grass trimmer away from hard objects. 8. Disposal and recycling 7.
  • Page 20 12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Green is fl ashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Red in on Charging The charger is charging the battery pack. Green is on The battery is charged and ready for use.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes This consignment contains lithium-ion batteries.
  • Page 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 24 Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 25 4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Temps de marche max.
  • Page 26 l’appareil. sur la plaque signalétique correspond à la • Ne surchargez pas l’appareil. tension réseau disponible. Branchez la fi che • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. de contact du chargeur (8) dans la prise de • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne courant.
  • Page 27 Si l’herbe est haute, coupez-la par étape en Vous trouverez les prix et informations actuels à partant de la pointe (voir figure 18). • l’adresse www.Einhell-Service.com Utilisez le capot de protection afin d’éviter toute usure inutile. • Maintenez le coupe-herbe à l’écart d’objets 8.
  • Page 28 spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! 9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 29 12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Le voyant rouge est allumé Chargement Le chargeur recharge l‘accumulateur.
  • Page 30 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 30...
  • Page 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 33 Pericolo! 8. Caricabatterie Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 9. Vite di fi ssaggio diverse misure di sicurezza per evitare lesioni 10. Viti di montaggio e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- 2.2 Elementi forniti curezza.
  • Page 34 4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Periodo di esercizio max.: ....ca. 40 min L’apparecchio deve essere usato solamente per Grado di protezione ..........III lo scopo a cui è...
  • Page 35 all’apparecchio. mentazione del caricabatterie (8) nella presa • Non sottoponete l’apparecchio a sollecitazio- di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare. ni eccessive. 3. Inserite la batteria (7) nel caricabatterie (8). • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una •...
  • Page 36 Tipo di apparecchio • Numero di articolo dell’apparecchio • Numero di identificazione dell’apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 36 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 36 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 36 18.05.2022 13:32:26 18.05.2022 13:32:26...
  • Page 37 8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 38 12. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi Verde lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Rosso acceso Ricarica La batteria è in carica. Verde accesso La batteria è...
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 42 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 43 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Lydeff ektniveau garanteret L ..... 90 dB (A) med det tiltænkte formål. Enhver anden form for Usikkerhed K ........2,17 dB (A) anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert Vibration ..........5,8 m/s ansvar for skader, det være sig på...
  • Page 44 DK/N 5. Inden ibrugtagning Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akku- pack‘en, bedes du indsende • opladeren 5.1 Montering af skafter (fi g. 3-4) • samt akku-pack‘en Anbring det øverste skaft (A) samt det nederste til vores kundeservice. skaft (C) ind i det midterste skaft (B) og skru skaf- tdelene sammen med skruerne (10).
  • Page 45 Hvis græsset er meget langt, skal det klippes Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på trinvist fra spidsen og ned (se fig. 18). • internetadressen www.Einhell-Service.com Brug beskyttelseskappen for at undgå unødig nedslidning. • Hold græstrimmeren på afstand af hårde gen- 8.
  • Page 46 DK/N 10. Transport • Bær altid maskinen med den ene hånd på grebet og den anden hånd på hjælpegrebet. Bær ikke maskinen ved at holde i motorhuset. • Fikser maskinen, så den ikke kan rutsche, hvis den transporteres i/på et køretøj. •...
  • Page 47 DK/N 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Grøn blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulator- batteriet er ikke i ladeaggregatet Rød tændt Opladning Ladeaggregatet oplader akkumulatorbatteriet. Grøn tændt Akkumulatorbatteriet er opladt og klar til brug. (READY TO GO) (opladningsvarighed 1,5 Ah akkumulatorbatteri: ca.
  • Page 48 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 48...
  • Page 49 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 51 Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
  • Page 52 Maskinen får endast användas till sitt avsedda Garanterad ljudeff ektnivå L ....90 dB (A) ändamål. Användningar som sträcker sig utöver Osäkerhet K ........2,17 dB (A) detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Vibration ..........5,8 m/s För materialskador eller personskador som resul- Osäkerhet K ..........2,3 m/s terar av sådan användning ansvarar användaren/ Ljudtrycksnivå...
  • Page 53 5.2 Montera stödhandtaget (bild 5) När du returnerar eller avfallshanterar batte- Skjut stödhandtaget (2) på den övre stången (A) rier eller batteridrivna produkter, måste du se tills det sitter fast på stången. till att dessa förpackas separat i plastpåsar för att undvika kortslutningar eller brand! 5.3 Montera skyddskåpan (bild 6-7) Skjut skyddskåpan (bild 1/pos.
  • Page 54 Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål Reservdelsnumret för reservdelen eftersom detta leder till onödigt slitage. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 7. Rengöring, underhåll och 8. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Maskinen ligger i en förpackning som fungerar Fara! som skydd mot transportskador.
  • Page 55 12. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Grön blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda- ren. Röd lyser Laddning Laddaren batteriet i normaldrift. Grön lyser Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning. (Laddningstid 1,5 Ah-batteri: ca 2 h) (Laddningstid 2,0 Ah-batteri: ca 2,5 h) (Laddningstid 3,0 Ah-batteri: ca 4 h)
  • Page 56 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 57 Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 58 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 59 Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 60 použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za Vibrace ............5,8 m/s z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Nejistota K ..........2,3 m/s hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Hladina akustického tlaku ........u ucha obsluhující osoby ....... 79 dB (A) Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Nejistota K ............
  • Page 61 5.2 Montáž přídavné rukojeti (obr. 5) Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte Přídavnou rukojeť (2) nasuňte na horní tyč (A), až naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž na ní zacvakne. jste si přístroj pořídili. 5.3 Montáž ochranného krytu (obr. 6–7) Dbejte při zaslání...
  • Page 62 (viz obr. 16 a 17). Číslo požadovaného náhradního dílu • V případě, že je tráva dlouhá, musí se Aktuální ceny a informace naleznete na směrem shora zkracovat postupně (viz obr. www.Einhell-Service.com 18). • Pro zabránění zbytečnému opotřebení používejte ochranný kryt. 8. Likvidace a recyklace •...
  • Page 63 12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Bliká zelené světlo. Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Svítí červené světlo. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor. Svítí zelené světlo. Akumulátor je nabitý a připravený k provozu. (Doba nabíjení...
  • Page 64 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 64 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 64...
  • Page 65 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 66 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 67 Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 68 4. Technické údaje Pozor! Z dôvodu možného ohrozenia osôb a vzniku vecných škôd, sa nesmie prístroj používať na rozdrobovanie za účelom kom- Otáčky n ..........8.500 min postovania. Okruh rezu ..........Ø 24 cm max. doba chodu ....... cca 40 min Prístroj smie byť...
  • Page 69 skontrolovať. Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zoh- • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. riatiu akumulátora. To je však normálne. Ak by • Používajte rukavice. nebolo možné nabitie akumulátora, skontrolujte prosím, • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie • 5.
  • Page 70 Číslo potrebného náhradného dielu vaná od vrcholu stebiel smerom nadol (pozri Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke obr. 18). • www.Einhell-Service.com Používajte ochranný kryt na predchádzanie zbytočnému opotrebovaniu. • Strunovú kosačku držte v bezpečnej vzdi- 8. Likvidácia a recyklácia alenosti od tvrdých predmetov, aby ste tak...
  • Page 71 10. Preprava • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť a druhou rukou za prídavnú rukoväť. Nenoste prístroj za teleso motora. • Prístroj zabezpečte proti skĺznutiu, ak ho transportujte vo vozidle. • Pokiaľ to je možné, používajte pri preprave originálny obal výrobku.
  • Page 72 12. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Zelená bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Červená svieti Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor. Zelená svieti Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie. (doba nabitia 1,5 Ah akumulátora: cca 2 h) (doba nabitia 2,0 Ah akumulátora: cca 2,5 h) (doba nabitia 3,0 Ah akumulátora: cca 4 h)
  • Page 73 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 73 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 73...
  • Page 74 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 75 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 76 Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Page 77 4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm max. looptijd ........ca. 40 min Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Beschermingsniveau ........III worden gebruikt waarvoor het bedoeld is.
  • Page 78 • Laat het toestel indien nodig nazien. met de betekenissen van de LED-indicatie op • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- de lader. bruikt. • Draag handschoenen. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Dat is echter normaal. Mocht het laden van het accupack niet mogelijk zijn, controleer dan •...
  • Page 79 Stuknummer van het gewenste wisselstuk en 17). • Actuele prijzen en info vindt u terug onder Bij lang gras moet het gras vanaf de top www.Einhell-Service.com trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. 18). • Maak gebruik van de beschermkap om onno- 8.
  • Page 80 10. Transport • Draag het apparaat altijd met één hand aan het handvat en met de andere hand aan het extra handvat. Draag het apparaat niet aan het motorhuis. • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg- glijden, wanneer u het in een voertuig trans- porteert.
  • Page 81 12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groen knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Rood aan Laden De lader laadt de accu op. Groen aan De accu is opgeladen en operationeel. (READY TO GO) (Laadduur 1,5 Ah accu: ca.
  • Page 82 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 82 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 82...
  • Page 83 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 84 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 85 Peligro! 6. Mango de recortadora (3 piezas) Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 7. Batería serie de medidas de seguridad para evitar le- 8. Cargador siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 9. Tornillo de fi jación atentamente este manual de instrucciones/adver- 10.
  • Page 86 4. Características técnicas trucciones de uso especifi cadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para mane- jar el aparato de forma adecuada. Número de revoluciones n ....8.500 rpm Circunferencia de corte ......Ø 24 cm Atención: El aparato no debe emplearse para Tiempo máx.
  • Page 87 • Adaptar el modo de trabajo al aparato. empieza a parpadear. • No sobrecargar el aparato. 3. Introducir la batería (7) en el cargador (8). • En caso necesario dejar que se compruebe 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una el aparato.
  • Page 88 No. del recambio de la pieza necesitada. corte varias veces (véase fig.18). • Encontrará los precios y la información actual en Utilizar la cubierta de protección para evitar www.Einhell-Service.com un desgaste innecesario. • Mantenga la recortadora de césped alejada de objetos rígidos para evitar un desgaste 8.
  • Page 89 9. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Page 90 12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida Verde parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Rojo encendido Carga El cargador carga la batería. Verde encendido La batería está...
  • Page 91 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 91 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 91...
  • Page 92 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 93 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 94 Vaara! 2.2 Toimituksen laajuus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 95 Laitetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Äänen tehotaso taattu L ....90 dB(A) tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyt- Mittausepätarkkuus K ......2,17 dB (A) tö katsotaan määräysten vastaiseksi. Laitteen Tärinä ............5,8 m/s omistaja/käyttäjä eikä suinkaan sen valmistaja on Mittausepätarkkuus K ......2,3 m/s vastuussa kaikista tästä...
  • Page 96 5. Ennen käyttöönottoa Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme toimittamaan • latauslaitteen 5.1 Varsien asennus (kuvat 3-4) • sekä akkusarjan Työnnä varren yläosa (A) sekä alaosa (C) varren tekniseen asiakaspalveluumme. keskiosaan (B) ja ruuvaa varren osat molemmin puolin kiinni ruuveilla (10). Pyydämme ottamaan yhteyttä...
  • Page 97 • Leikkaa oikein heiluttamalla laitetta sivusu- Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- untaan eteenpäin kävellessäsi. Pidä tällöin tosta www.Einhell-Service.com ruohotrimmaria kallistettuna n. 30° kulmaan (katso kuvia 16 ja 17). • Pitkä ruoho tulee leikata kärjestä lähtien por- 8.
  • Page 98 12. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Vihreä vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslait- teessa ei ole akkua Punainen palaa Lataaminen Latauslaite lataa akun. Vihreä palaa Akku on ladattu täyteen ja valmis käyttöön. (Latauksen kesto 1,5 Ah:n akku: n. 2 h) (Latauksen kesto 2,0 Ah:n akku: n.
  • Page 99 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 99 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 99...
  • Page 100 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 101 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 102 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 103 Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Negotovost K ...........2,3 m/s ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje Nivo zvočnega tlaka kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za na ušesih upravljavca ......79 dB (A) kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Negotovost K ...........
  • Page 104 5.3 Snemanje zaščitnega pokrova (sliki 6-7) V interesu dolge življenjske dobe baterijskega Zaščitni pokrov (slika 1/poz. 5) potisnite na ohišje vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- motorja, kot prikazuje slika 6. Pazite, da ročica rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, pravilno zaskoči (sl.
  • Page 105 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 105 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 105 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 105 18.05.2022 13:32:44 18.05.2022 13:32:44...
  • Page 106 Če se ta napaka še pojavlja, je akumulator globinsko izpraznjen in ga več ne smete polniti ali uporabljati. Akumulator odstranite iz naprave za polnjenje. * Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 106 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 106 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 106 18.05.2022 13:32:44...
  • Page 107 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 107 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 107...
  • Page 108 Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 109 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 110 Veszély! 9. Rögzítőcsavar A készülékek használatánál, a sérülések és a 10. Összeszerelési csavar károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.2 A szállítás terjedelme a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján gondosan átolvasni.
  • Page 111 4. Technikai adatok Figyelem! Személyi valamint anyagi károkra fennálló veszély miatt nem szabad a készü- léket a komposztírozás céljából való felap- Fordulatszám n .........8.500 perc rózásra felhasználni. Vágókör ..........Ø 24 cm max. futási idő ........kb. 40 perc A készüléket csak rendeltetése szerint szabad Védettségi osztály ..........III használni.
  • Page 112 5. Beüzemeltetés előtt akku. De ez normális. Ha az akku-csomag töltése nem lenne lehetséges, akkor kérjük vizsgálja meg, A készülék, akkuk és a töltőkészülék nélkül • hogy a hálózati aljzatban van e hálózati fes- lesz szállítva! zültség • hogy a töltőkontaktusokon kifogástalan e a 5.1 A nyelek összeszerelése (ábrák 3-4) kontaktus.
  • Page 113 • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 113 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 113 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 113 18.05.2022 13:32:46 18.05.2022 13:32:46...
  • Page 114 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Page 115 12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzés státusz Jelentés és teendők Zöld pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben. Piros ég Tölteni A töltőkészülék tölti az akkut. Zöld ég Az akku fel van töltve és használatra kész. (töltés időtartama 1,5 Ah akku: cca.
  • Page 116 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 116 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 116...
  • Page 117 Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 118 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 119 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă pentru a evita vătămările şi baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care pagubele. De aceea citiţi cu atenţie instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Page 120 Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Nivelul capacităţii sonore L .... 88,1 dB (A) cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare Nivelul presiunii sonore L ....79 dB (A) care depăşeşte acest domeniu este considerată Nivelul capacităţii sonore garantat L ..
  • Page 121 5. Înainte de punerea în funcţiune Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de acumulatori vă rugăm să verifi caţi, • dacă există tensiune la priză 5.1 Montarea barelor de ghidare (Fig. 3 - 4) • dacă există un contact perfect la contactele Asamblaţi bara de ghidare superioară...
  • Page 122 30° (vezi fig. 16 şi 17). • Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www. Iarba înaltă se va cosi în trepte, pornind de la Einhell-Service.com vârf (vezi figura 18). • Folosiţi masca de protecţie pentru a evita uzura inutilă.
  • Page 123 10. Transportul • Transportaţi aparatul întotdeauna ţinându-l cu o mână de mâner şi cu cealaltă mână de mânerul suplimentar. Nu transportaţi aparatul ţinându-l de carcasa motorului. • Asiguraţi aparatul împotriva alunecării, atunci când îl transportaţi cu un vehicul. • Dacă este posibil, folosiţi pentru transport ambalajul original.
  • Page 124 12. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere Verde se aprinde intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat. Roşu aprins Încărcare Aparatul de încărcat încarcă...
  • Page 125 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 125 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 125...
  • Page 126 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 127 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 128 Κίνδυνος! 7. Μπαταρία Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, 8. Φορτιστής προς αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, 9. Βίδα στερέωσης να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα 10. Βίδα μονταρίσματος μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις 2.2 Συμπαραδιδόμενα...
  • Page 129 γήπεδα, σε δρόμους στην γεωργία και τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά δασοκομία. Η τήρηση της από τον κατασκευαστή εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό επισυναπτόμενης οδηγίας χρήσης αποτελεί τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού προϋπόθεση για τη σωστή χρήση της συσκευής. εμφυτεύματος, πριν...
  • Page 130 Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και υποδοχή. Μόλις μπει η μπαταρία σε θέση δόνησης στο ελάχιστο! όπως στην εικόνα 13, προσέξτε να κουμπώσει • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη το κουμπί ακινητοποίησης. Η εξαγωγή της κατάσταση. μπααταρίας εκτελείται στην αντίστροφη σειρά. •...
  • Page 131 • 5.8 Ένδειξη δυναμικότητας της μπαταρίας Να χρησιμοποιείτε το προστατευτικό (εικ.15) κάλυμμα για να αποφύγετε άσκοπη φθορά. • Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη Να κρατάτε τη συσκευή μακριά από σκληρά δυναμικότητας του συσσωρευτή (αρ. F). Η αντικείμενα προς αποφυγή άσκοπης ένδειξη...
  • Page 132 Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην • Αριθμός ανταλλακτικού πρωτότυπη συσκευασία της. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 10. Μεταφορά 8. Διάθεση στα απορρίμματα και • Να κρατάτε τη συσκευή πάντα με το ένα επαναχρησιμοποίηση...
  • Page 133 12. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Αναβοσβήνει το πράσινο Ετοιμότητα για λειτουργία φως Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταρία δεν είναι μέσα στο φορτιστή. Αναμμένο το κόκκινο φως Φόρτιση Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία. Αναμμένο...
  • Page 134 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 134 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 134...
  • Page 135 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 136 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 137 Perigo! 9. Parafuso de retenção Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas 10. Parafuso de montagem algumas medidas de segurança para evitar ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.2 Material a fornecer atentamente este manual de instruções/estas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, instruções de segurança.
  • Page 138 4. Dados técnicos de serviço do fabricante juntamente fornecidas é uma condição fundamental para uma utilização adequada do aparelho. Rotações n ........8.500 r.p.m. Círculo de corte ........Ø 24 cm Atenção! Devido ao perigo que constitui máx. Tempo de funcionamento ..aprox. 40 min para as pessoas e aos danos materiais, não Classe de proteção ..........
  • Page 139 • Desligue o aparelho, quando este não estiver O acumulador pode aquecer um pouco durante o a ser utilizado. carregamento. É normal que isso ocorra. • Use luvas. Se o pack de acumuladores não carregar, veri- fi que • se existe tensão de rede na tomada 5.
  • Page 140 Número de peça sobressalente necessária 18). • Pode consultar os preços e informações atuais Aproveite a cobertura de proteção para evitar em www.Einhell-Service.com um desgaste desnecessário. • Mantenha o roçador de relva afastado de objetos duros para evitar um desgaste des- 8.
  • Page 141 10. Transporte • Transporte o aparelho sempre com as duas mãos no punho e no punho adicional. Não transporte o aparelho segurando-o pela car- caça do motor. • Prenda o aparelho para que este não deslize, se o transportar num veículo. •...
  • Page 142 12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar Pisca a verde Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Acende a vermelho Carregamento O carregador carrega a bateria. Acende a verde A bateria está...
  • Page 143 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 143 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 143...
  • Page 144 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 145 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 146 HR/BIH Opasnost! dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute važeće potvrde o kupnji.
  • Page 147 HR/BIH Molimo da obratite pozornost na to da naši Power-X-Change akumulator uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, 18 V, 1,5 Ah ........5 Li-Ion ćelija obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Li-Ion baterije serije Power-X-Change smiju se dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
  • Page 148 HR/BIH 5.4 Montaža ploče s nožem (slika 8-9) U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora Ploču s nožem (poz. 4) umetnite u prihvatnu oso- pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno vinu i fi ksirajte je vijcima (poz. 9). punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Page 149 • Tip uređaja navedenu adresu servisne službe. • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 149 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 149 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 149 18.05.2022 13:32:53 18.05.2022 13:32:53...
  • Page 150 Ako bi se ta greška i poslije opet pojavila, akumulator je potpuno pra- zan i ne smije se više puniti ni koristiti. Izvadite akumulator iz punjača. * Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 150 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 150 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 150...
  • Page 151 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 151 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 151...
  • Page 152 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 153 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 154 Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 155 Uređaj sme da se koristi samo za namenu za Nivo zvučnog pritiska koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije na uho korisnika ........79 dB (A) namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz Nesigurnost K ......... 3 dB (A) toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
  • Page 156 5.3 Montaža zaštitnog poklopca (slika 6-7) latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih Gurnite zaštitni poklopac (slika 1/poz. 5) kao što zapakujete pojedinačno u plastične kese! je prikazano na slici 6, u smeru strelice na kućište motora. Pazite na pravilno utvrđivanje (slika 7). Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno 5.4 Montaža ploče s nožem (slika 8-9)
  • Page 157 Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 157 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 157 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 157 18.05.2022 13:32:54 18.05.2022 13:32:54...
  • Page 158 Ako se takva greška opet pojavi, to znači da je akumulator potpuno prazan i ne sme se više puniti ni koristiti. Izvadite akumulator iz uređaja za punjenje. * Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 158 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 158 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 158...
  • Page 159 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 159 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 159...
  • Page 160 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 161 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 162 Niebezpieczeństwo! 9. Śruba ustalająca Podczas użytkowania urządzenia należy 10. Śruba do montażu przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 2.2 Zakres dostawy proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Prosimy sprawdzić na podstawie podanego obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
  • Page 163 4. Dane techniczne wanie się instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta. Liczba obrotów n ......8.500 obr./min Uwaga! Ze względu na niebezpieczeństwo Średnica obszaru cięcia ......Ø 24 cm powstania szkód rzeczowych i osobowych Maks. czas pracy ......... ok. 40 min zabrania się stosowania urządzenia do roz- Klasa ochronności ..........III drabniania materiału na kompost.
  • Page 164 urządzenia. 5.6 Montaż akumulatora (rys. 12/13) • Nie przeciążać urządzenia. Nacisnąć przycisk blokady akumulatora tak jak • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. pokazano na rys. 12 i wsunąć akumulator w jego • Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie mocowanie. Jak tylko akumulator znajdzie się używane.
  • Page 165 • 5.8 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- Stosować osłonę, aby zapobiec zbędnemu tora (rys. 15) zużyciu części urządzenia. • Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu Nie zbliżać podkaszarki do twardych przed- naładowania akumulatora (poz. F). Wskaźnik po- miotów, ponieważ mogłoby to spowodować ziomu naładowania akumulatora (poz. H) sygna- nadmierne zużycie części urządzenia.
  • Page 166 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 167 12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie zielony - miga Stan gotowości Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. czerwony - świeci się Ładowanie Trwa ładowanie akumulatora. zielony - świeci się Akumulator jest naładowany i jest gotowy do użytku.
  • Page 168 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 168 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 168...
  • Page 169 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 170 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 171 Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 2.2 Sevkiyatın içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Herhangi bir parçanın eksik olması...
  • Page 172 4. Teknik özellkler fi rma tarafından makine ile birlikte gönderilen Kul- lanma talimatının okunması ve içerdiği talimatların yerine getirilmesi şarttır. Devir n .........8.500 dev/dak Kesim çapı ..........Ø 24 cm Dikkat! Can ve mal kaybına yol açmamak maks. çalışma süresi ....yakl. 40 dakika için aletin, dal ve benzer malzemelerin Koruma sınıfı...
  • Page 173 sağlayın. Şarj işlemi esnasında akü biraz ısınır, bu nor- • Aleti kullanmadığınızda kapatın. maldir. Akünün şarj edilmesi mümkün değilse • İş eldiveni takın. aşağıdaki noktaları kontrol edin, • Prizde elektrik olup olmadığı • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas 5. Çalıştırmadan önce edip etmediği.
  • Page 174 (bkz. Şekil 16 ve 17). • numarası Çim uzun olduğunda kesime üst bölümden Güncel bilgiler ve fi yatlar internette başlanacak ve kademe kademe aşağıya inile- www.Einhell-Service.com sayfasında cektir (bkz. Şekil 18). • açıklanmıştır. Gereksiz aşınmayı önlemek için koruma kapağını kullanın.
  • Page 175 9. Depolama Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. 10. Transport • Aleti daima bir elinizle saptan ve diğer elinizle ilave saptan tutarak taşıyın.
  • Page 176 10. Prikaz napajalnika Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Yeşil yanıp sönüyor İşletmeye hazır olma Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Kırmızı lamba yanıyor Şarj etme Şarj cihazı aküyü şarj ediyor. Yeşil lamba yanıyor Akü...
  • Page 177 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 177 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 177...
  • Page 178 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 179 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 180 2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Переключатель «включено-выключено» внимательно прочитайте настоящее 2. Дополнительная рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Page 181 • Запасной нож описываемый электрический инструмент • Монтажный материал в соответствии с предписанием, то и тогда • Оригинальное руководство по всегда остается место для риска. Ниже эксплуатации приведен список остаточных опасностей, • Указания по технике безопасности связанных с конструкцией настоящего электрического...
  • Page 182 5. Перед вводом в эксплуатацию у уха оператора ........79 дБ (A) Погрешность K ........3 дБ (A) 5.1 Монтаж штанг (рис. 3–4) Вставьте верхнюю штангу (А) и нижнюю Power-X-Change Aккумулятор штангу (С) в среднюю штангу (В) и соедините 18 В, 1,5 А ч ... 5 литий-ионных элементов части...
  • Page 183 светодиод начнет мигать. Горят 2 или 1 светодиод: 3. Вставьте аккумулятор (7) в зарядное Остаточный заряд аккумулятора достаточен. устройство (8). 4. В разделе «Индикаторы зарядного Мигает 1 светодиод: устройства» приводится таблица с Аккумулятор разряжен, необходимо зарядить указанием значений светодиодной его. индикации...
  • Page 184 Идентификационный номер устройства устройство не работает, несмотря на наличие • Номер необходимой запасной детали напряжения, необходимо выслать его по Актуальные цены и информация находятся на указанному адресу отдела обслуживания. странице www.Einhell-Service.com - 184 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 184 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 184 18.05.2022 13:32:59 18.05.2022 13:32:59...
  • Page 185 12. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Мигает зеленый свет Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит красный свет Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор. Горит зеленый свет Аккумулятор...
  • Page 186 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 186 - Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 186 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 186...
  • Page 187 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 188 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 189 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li P / Ladegerät Power X-Charger 18V 2h (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 190 EH 05/2022 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 190 Anl_GC_CT_18_24_Li_P_SPK13.indb 190 18.05.2022 13:33:00 18.05.2022 13:33:00...

Ce manuel est également adapté pour:

34.111.0211017