Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
F
Instructions d'origine
Coupe-bordure a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trimmer a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped de batería
P
Manual de instruções original
Roçador de relva sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.111.23
Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 1
Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 1
GC-CT 18/24 Li
I.-Nr.: 11017
19.10.2017 10:57:32
19.10.2017 10:57:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-CT 18/24 Li

  • Page 1 GC-CT 18/24 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer Instructions d’origine Coupe-bordure a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trimmer a batteria Originele handleiding Accugazontrimmer Manual de instrucciones original Recortadora de césped de batería Manual de instruções original Roçador de relva sem fi o Art.-Nr.: 34.111.23 I.-Nr.: 11017...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 2 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 2 19.10.2017 10:57:48 19.10.2017 10:57:48...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 3 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 3 19.10.2017 10:57:49 19.10.2017 10:57:49...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 4 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 4 19.10.2017 10:57:53 19.10.2017 10:57:53...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 5 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 5 19.10.2017 10:57:56 19.10.2017 10:57:56...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 6 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 6 19.10.2017 10:58:00 19.10.2017 10:58:00...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Transport 11. Störungen 12. Anzeige Ladegerät - 7 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 7 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 7 19.10.2017 10:58:00 19.10.2017 10:58:00...
  • Page 8 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 10: Technische Daten

    4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schalleistungspegel L ....
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    • Überlasten Sie das Gerät nicht. wieder fest. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- prüfen. 5.7 Montage der Kantenführung (Abb. 10) • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Ziehen Sie die Enden der Kantenführung (Pos. benutzt wird. 5) leicht auseinander und stecken Sie die Enden •...
  • Page 12: Bedienung

    5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 14) tenführung nach vorne (Abb. 18). Bei Nichtge- Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- brauch klappen Sie sie nach oben (Abb. 19). tätsanzeige (Pos. F). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. H) signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs. 7.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 14: Anzeige Ladegerät

    12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Page 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 16: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 18 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 18...
  • Page 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Fommande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 20 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques raison des risques issus pour les personnes et les biens. Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min L’appareil doit uniquement être utilisé conformé- Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm ment à son aff ectation ! Toute utilisation allant au- Catégorie de protection ........III delà...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    • Adaptez votre manière de travailler à 5.6 Réglage de la poignée supplémentaire l’appareil. (fi g. 9) • Ne surchargez pas l’appareil. Desserrez la vis de fi xation (pos. 3) de la poignée • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. supplémentaire jusqu‘à...
  • Page 24: Fommande

    Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- partant de la pointe (voir figure 17). • ment du bloc accumulateur, vous devez prendre Utilisez le capot de protection afin d’éviter soin de recharger le bloc accumulateur en temps toute usure inutile. •...
  • Page 25: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Type de l’appareil • Référence de l’appareil • Numéro d’identification de l’appareil : • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuels à l’adresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage per- mettant d’éviter les dommages dus au transport.
  • Page 26: Affi Chage Chargeur

    12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono prendere Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse misure di sicurezza per evitare lesioni degli elementi forniti descritti. In caso di parti e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato curezza.
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Grado di protezione ..........III L’apparecchio deve essere usato solamente per Livello di potenza acustica L ..
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    pulizia dell’apparecchio. 5.6 Regolazione dell‘impugnatura addizionale • Adattate il vostro modo di lavorare (Fig. 9) all’apparecchio. Allentate la vite di fi ssaggio (Pos. 3) • Non sottoponete l’apparecchio a sollecitazio- dell‘impugnatura addizionale fi no a quando sia ni eccessive. possibile spostarla in avanti ed all‘indietro senza •...
  • Page 35: Uso

    batteria. Questo potrebbe danneggiarla! verso l‘alto (Fig. 19). 5.10 Indicazione di carica della batteria (Fig. 14) 7. Pulizia, manutenzione e Premete l’interruttore per l’indicazione di carica ordinazione dei pezzi di ricambio della batteria (Pos. F). L‘indicazione di carica del- la batteria (Pos. H) segnala lo stato di carica per Pericolo! mezzo di 3 spie.
  • Page 36: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 37: Indicatori Del Caricabatterie

    12. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 41 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het toestel en leveringsomvang 3. Doelmatig gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Transport 11. Storingen 12. Indicatie lader - 41 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 41 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 41...
  • Page 42 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 43: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
  • Page 44: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
  • Page 45: Vóór Inbedrijfstelling

    • Overbelast het toestel niet. 5.7 Montage van de kantgeleiding (afbeelding • Laat het toestel indien nodig nazien. • Schakel het toestel uit als het niet wordt ge- Trek de uiteinden van de kantgeleiding (pos. 5) bruikt. licht uit elkaar en steek de uiteinden in de daartoe •...
  • Page 46: Bediening

    7. Reiniging, onderhoud en Alle 3 LEDs branden: De accu is vol geladen. bestellen van wisselstukken 2 of 1 LED(s) branden: Gevaar! De accu beschikt over voldoende restlading. De gazontrimmer uitschakelen voordat u hem op- bergt en schoonmaakt, de accu eraf trekken. 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op.
  • Page 47: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpak- king is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan in de grondstofkringloop teruggebracht worden. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit verschillende materialen, zoals b.v. metaal en plastic.
  • Page 48: Indicatie Lader

    12. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Page 49 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 50: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 51: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 52 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 53 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 9. Tornillo de fi jación Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2.2 Volumen de entrega siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Sirviéndose de la descripción del volumen de atentamente este manual de instrucciones/adver- entrega, comprobar que el artículo esté...
  • Page 55: Características Técnicas

    4. Características técnicas personales y materiales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Número de revoluciones n ....8.500 rpm can explícitamente como de uso adecuado. Cual- Circunferencia de corte ......Ø 24 cm quier otro uso no será adecuado. En caso de uso Clase de protección ...........III inadecuado, el fabricante no se hace responsable Nivel de potencia acústica L...
  • Page 56: Antes De La Puesta En Marcha

    • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. 5.7 Montaje de la guía de cantos (fi g. 10) • En caso necesario dejar que se compruebe Separar ligeramente los extremos de la guía de el aparato. cantos (pos.
  • Page 57: Manejo

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido La batería está completamente cargada. de piezas de repuesto Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Peligro! Antes de dejar de utilizar y limpiar la recortadora Si 1 LED parpadea: de césped, extraer la batería.
  • Page 58: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 59: Indicación Cargador

    12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 60 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 61: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 62: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 63 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Page 64 Perigo - Para reduzir o perigo de ferimento, leia o manual de instruções Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças.
  • Page 65: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar aparelhos, têm de ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para evitar verifi que se o artigo se encontra completo. Caso ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções/estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Page 66: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Atenção! Devido ao perigo que constitui para as pessoas e aos danos materiais, não se pode utilizar o aparelho para triturar para Rotações n ........8.500 r.p.m. efeitos de compostagem. Círculo de corte ........Ø 24 cm Classe de proteção ..........
  • Page 67: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    verificação. 5.8 Montagem do acumulador (fi guras 11/12) • Desligue o aparelho, quando este não estiver Tal como ilustrado na fi gura 12, pressione a tecla a ser utilizado. de engate (E) do acumulador e empurre-o para • Use luvas. o respetivo suporte.
  • Page 68: Operação

    7. Limpeza, manutenção Acendem 2 ou 1 LED(s) O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- e encomenda de peças ente. sobressalentes 1 LED a piscar: Perigo! O acumulador está vazio, carregue-o. Desligue o roçador de relva e retire o acumulador antes de o guardar e limpar.
  • Page 69: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos acessór- ios são de diferentes materiais, como p. ex. o me- tal e o plástico.
  • Page 70: Visor Do Carregador

    12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 71 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 72: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 73 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 74: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasentrimmer GC-CT 18/24 Li / Ladegerät Power X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 75 - 75 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 75 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 75 19.10.2017 10:58:07 19.10.2017 10:58:07...
  • Page 76 - 76 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 76 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 76 19.10.2017 10:58:07 19.10.2017 10:58:07...
  • Page 77 - 77 - Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 77 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 77 19.10.2017 10:58:07 19.10.2017 10:58:07...
  • Page 78 EH 10/2017 (01) Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 78 Anl_GC_CT_18_24_Li_Solo_SPK2.indb 78 19.10.2017 10:58:07 19.10.2017 10:58:07...

Ce manuel est également adapté pour:

34.111.23

Table des Matières