Télécharger Imprimer la page

EINHELL GC-PM 46 SM HW-E Li Instructions D'origine

Tondeuse à gazon à essence

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínová kosačka
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
13
Art.-Nr.: 34.075.60
Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 1
GC-PM 46 SM HW-E Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazon pe benzină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βενζινοκίνητο χλοοκοπτικό
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska kosilica za travu
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska kosilica za travu
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka spalinowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzin Motorlu Çim Biçme
Makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Bensiinimootoriga muruniiduk
I.-Nr.: 21011
15.10.2021 08:31:31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-PM 46 SM HW-E Li

  • Page 1 GC-PM 46 SM HW-E Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Benzin-Rasenmäher Bencinska kosilnica za travo Original operating instructions Eredeti használati utasítás Petrol Lawn Mower Benzin-fűnyírógép Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Tondeuse à gazon à essence Maşină de tuns gazon pe benzină...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 2 15.10.2021 08:31:33...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 3 15.10.2021 08:31:37...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 4 15.10.2021 08:31:46...
  • Page 5 max min - 5 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 5 15.10.2021 08:31:54...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 6 15.10.2021 08:32:04...
  • Page 7 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-17) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1a. Motor Start- / Stophebel (Motorbremse) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 1b.
  • Page 8 Tätigkeiten eingesetzt wird. Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmä- spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! hers.
  • Page 9 • eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh- Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- rung, in Baumärkten erhältlich) • wirken. eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk- ten erhältlich) • Längeres Arbeiten sollte aufgrund der starken Motoröl Lärm und Vibrationsentwicklung vermieden wer- den.
  • Page 10 führen. 2 oder 1 LED(‘s) leuchten 1. Akku-Pack heraus ziehen, dabei die Rasttas- Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. te (18) nach unten drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild 1 LED blinkt: angegebene Netzspannung mit der vorhan- Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 11 tetem Motor. Nach Loslassen des Motorstart-/Mo- Fahrantrieb torstophebels muss der Motor innerhalb weniger Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b): Sekunden stoppen. Ist dies nicht der Fall wenden Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung für Sie sich an den Kundenservice. den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmä- her beginnt bei laufendem Motor zu fahren.
  • Page 12 so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetra- (Abb. 4a). gen wird. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durch- Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsackes geführt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, zu und verschließt die hintere Auswurföff nung. dass das Messer nach dem Ausschalten des Bleiben dabei Grasreste in der Öff...
  • Page 13 nal frei von Grasresten ist und entfernen diese 7.2.2 Messer bei Bedarf. Reinigen Sie den Mäher niemals mit Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Ach- nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schär- ten Sie darauf, dass kein Wasser ins Geräteinne- fen, auswuchten und montieren.
  • Page 14 Sie die Zündkerze wieder ein. satzteils 5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter und das Gehäuse. www.Einhell-Service.com 6. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lack- farbe zu schützen. - 14 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 14...
  • Page 15 Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorg- sam behandeln.
  • Page 16 - Akku anschließen - Sicherheitsstecker nicht montiert - Sicherheitsstecker montieren Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 16 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 16...
  • Page 17 Sollte dieser Fehler danach immer noch auftreten, so ist der Akku tiefentladen und darf nicht mehr geladen oder verwendet werden. Ent- nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. * Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 17 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 17...
  • Page 18 Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 19 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 20 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 21 2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-17) damage. Please read the complete operating 1a. Engine start/stop lever (engine brake) instructions and safety regulations with due care. 1b.
  • Page 22 Warning! Due to the high risk of bodily injury bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating! to the user, the petrol lawn mower must not be used to carry out the following work: Trim bushes, •...
  • Page 23 on both sides. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. 2. Fit the Power-X combi-panel (Item 15) with • Only use appliances which are in perfect wor- the supplied screws as shown in Fig. (3c and king order. 3d).
  • Page 24 6. Operation The battery pack can become a little warm during the charging. This is normal. If the battery pack fails to charge, check: Note! • whether there is voltage at the socket outlet The engine comes without oil and petrol. •...
  • Page 25 engine start/stop lever (Fig. 5b) with one Whenever you need to perform any kind of hand. The other hand is on the Start button adjustment, maintenance or repair work, (Fig. 1/Item 14). switch off the engine and wait until the blade 4.
  • Page 26 7. Cleaning, maintenance, storage, To use the mulching function, disconnect the deb- ris bag, slide the mulching adaptor into the ejector transport and ordering of spare opening (Item 4b) and close the ejector opening. parts 6.3 Switching off the engine Danger! All you have to do to switch off...
  • Page 27 oil level must be between the two marks min. and ver and loosen the fastening screws on the max. on the oil dipstick (Fig. 9b). wheels. Changing the oil 7.2.4 Care and adjustment of the actuator The engine oil is best changed when the engine cables has been switched off...
  • Page 28 For our latest prices and information please go to the cylinder wall with oil. Screw the spark plug www.Einhell-Service.com back in. 5. Clean the cooling fi ns of the cylinder and the housing.
  • Page 29 - Fit safety plug The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 29 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 29...
  • Page 30 Should this fault still occur afterwards, the battery has undergone ex- haustive discharge and must never be charged or used again. Take the battery pack out of the charger. * For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 30 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 30...
  • Page 31 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 31 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 31...
  • Page 32 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 33 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 34 Danger ! Conservez toutes les consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter et toutes les instructions pour l’avenir. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 2.
  • Page 35 • Conservez l’emballage autant que possible industriel ou artisanal. Nous déclinons toute jusqu’à la fin de la période de garantie. responsabilité si l‘appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des Danger ! sociétés industrielles, tout comme pour toute acti- vité...
  • Page 36 Niveau de puissance acoustique L 94,36 dB(A) l‘huile / à l‘essence) • un jerrican d‘essence Imprécision K ........1,75 dB • un entonnoir (convenant aux tubulures de Niveau acoustique garanti ......96 dB remplissage d‘essence du réservoir) • des chiffons ménagers (pour essuyer les Valeur d’émission de vibration a = 7,155 m/s restes d‘huile / d‘essence ;...
  • Page 37 l‘appareil automatiquement hors circuit, lorsque Indicateur de charge de l’accumulateur l‘accumulateur est déchargé. (fi g. 3f) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur Avertissement ! N‘actionnez plus l‘interrupteur de charge de l’accumulateur (fi g. 3f/ pos. A). marche/arrêt, lorsque le circuit protecteur a mis L’indicateur de charge de l’accumulateur (fi...
  • Page 38 d‘un levier de démarrage/d‘arrêt (fi g. 5a/pos. 1a). née de démarrage. Celui-ci doit être actionné (fi g. 5b) avant que la 4. Démarrez le moteur avec le démarreur inver- tondeuse soit démarrée. Lorsqu‘on relâche le sé (fi g. 1/pos. 9). Pour cela, sortez la poignée levier de démarrage/d‘arrêt, celui-ci doit revenir d‘env.
  • Page 39 de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de collecteur (4c) est contre le panier collecteur (fi g. traces. 15). Videz le sac collecteur et nettoyez le canal d‘éjection. Maintenez le dessous de la tondeuse propre et Danger ! Avant d‘enlever le sac collecteur, enlevez obligatoirement les dépôts de gazon.
  • Page 40 vers le bas sur le guidon. 5. Grâce à l‘ouverture de remplissage d‘huile Remarque : avant de basculer la tondeuse, videz ouverte, l‘huile chaude s‘écoule dans le bac entièrement le réservoir de carburant à l‘aide récupérateur d‘huile. d‘une pompe d‘aspiration d‘essence. La tondeu- 6.
  • Page 41 sière, contrôlez plus souvent le fi ltre à air. explosions ou un incendie. Ne nettoyez jamais le fi ltre avec de l‘essence ou 1. Videz le réservoir à essence à l‘aide d‘une avec des solvants infl ammables. Nettoyez le fi ltre pompe d‘aspiration d‘essence.
  • Page 42 • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 43 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 43 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 43...
  • Page 44 Si cette erreur se reproduit, cela signifi e que l‘accumulateur est en décharge profonde et qu‘il ne doit plus être rechargé ou utilisé. Retirez l’accumulateur du chargeur. * Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com - 44 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 44...
  • Page 45 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 45 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 45...
  • Page 46 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 47 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 48 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1-17) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1a. Leva di avvio/arresto motore (freno motore) Conservate bene le informazioni per averle a 1b.
  • Page 49 Il rispetto delle istruzioni per l‘uso fornite dal Pericolo! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio produttore è una condizione per l‘uso corretto non sono giocattoli! I bambini non devono del tosaerba. Le istruzioni per l‘uso contengono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- anche condizioni per l‘esercizio, la manutenzione e la riparazione.
  • Page 50 • un oliatore con pompa a mano (disponibile Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita nei centri del fai-da-te) • dell’udito. olio del motore Si dovrebbero evitare tempi di lavoro prolungati a Montaggio causa dello sviluppo di forti rumori e vibrazioni. 1.
  • Page 51 do verso il basso il tasto di arresto (13). 1 LED lampeggia 2. Controllate che la tensione di rete indicata La batteria è scarica, ricaricatela. sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Inserite la spina di Tutti i LED lampeggiano: alimentazione del caricabatterie (12) nella La temperatura della batteria è...
  • Page 52 avvio/arresto motore, il motore deve fermarsi en- movimento con motore acceso. Lasciate andare tro pochi secondi. In caso contrario rivolgetevi al la leva di guida in tempo per fermare il tagliaerba servizio di assistenza clienti. in movimento. Esercitatevi a mettere in moto e a fermare l‘apparecchio prima di tagliare l‘erba per Pericolo: la lama di taglio inizia a ruotare quando la prima volta, in modo tale da familiarizzare con il...
  • Page 53 dopo aver disinserito il motore. Non cercate mai Per garantire che l‘erba venga raccolta bene, sia il di fermare la lama. Controllate regolarmente che sacco di raccolta, ma soprattutto la grata dell‘aria la lama sia ben fi ssata, in buono stato e ben affi - devono venire puliti dopo l‘uso.
  • Page 54 di raccolta. Lame danneggiate Se, malgrado tutte le precauzioni prese, la lama 7.2.1 Motore a benzina entra in contatto con un ostacolo, spegnete subito Avvertenza! Non usate mai il motore senza olio o il motore e togliete il connettore della candela. con olio insuffi...
  • Page 55 5. Pulite le alette di raff reddamento del cilindro e Per i prezzi e le informazioni attuali si veda della carcassa. www.Einhell-Service.com 6. Pulite tutto l‘apparecchio in modo da proteg- gere la vernice. 7. Tenete l‘apparecchio in un ambiente ben are- 8.
  • Page 56 9. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il connettore della candela di accensione e poi esegu- ite le operazioni di ispezione o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 57 Nel caso in cui l‘anomalia si ripresenti comunque, la batteria si è scari- cata completamente e non può più essere ricaricata o utilizzata. Toglie- te la batteria dal caricabatterie. * Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 57 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 59 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 60 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 61 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (billede 1-17) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1a. Motorstart-/motorstoparm (motorbremse) grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 1b.
  • Page 62 DK/N oplysninger om drift, vedligeholdelse og repara- folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! tion. • Benzindreven slåmaskine Advarsel! Græsslåmaskinen må ikke anvendes • Jorddækningsadapter til trimning af buske eller hække, til klipning og • Opsamlingspose fi ndeling af slyngplanter eller klipning af græs •...
  • Page 63 DK/N de vedlagte skruer som vist på fi g. (3c og 3d). Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! 3. Hægt grebet til startkablet (pos. 9) fast i den • Brug kun intakte og ubeskadigede produkter. dertil indrettede krog som vist på fi g. 1. •...
  • Page 64 DK/N 6. Betjening Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akku- pack‘en, bedes du indsende Bemærk! • opladeren Der er ingen drivmidler på motoren ved leve- • samt akku-pack‘en ring. Husk derfor at fylde olie og benzin på til vores kundeservice. først.
  • Page 65 DK/N Den anden hånd skal befi nde sig på start- Græsslåning knappen (fi g. 1/pos. 14). Motoren er konciperet til skærehastighed for 4. Start motoren ved at trykke på startknappen. græs, græsudkast i opsamlingsposen og til en Når motoren er startet, slippes startknappen lang levetid.
  • Page 66 DK/N starte. Kontroller kabeltrækket til motorbremsen, 7.1 Renholdelse inden du tænder motoren igen. Kontroller, at Maskinen skal rengøres grundigt hver gang efter kabeltrækket er monteret rigtigt. Et knækket eller brug. Det gælder navnlig undersiden og knivhol- beskadiget stopkabel skal skiftes ud. deren.
  • Page 67 DK/N 1. Vær sikker på, at opsamlingsposen er fjernet. 7.2.5 Vedligeholdelse af luftfi lter (fi g. 10a/10b) 2. Tøm benzintanken med en benzinudsug- Et snavset luftfi lter nedsætter lufttilførslen til ningspumpe, lad motoren køre, til al benzinen karburatoren og forringer dermed motorydelsen. er brugt op.
  • Page 68 7.6 Reservedelsbestilling Følgende bedes oplyst ved bestilling af reserve- dele: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identifikationsnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og informationer fi ndes under www.Einhell-Service.com - 68 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 68 15.10.2021 08:32:36...
  • Page 69 - Sikkerhedsstik ikke monteret - Sikkerhedsstik monteres Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 69 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 69...
  • Page 70 Tag akkumulatorbatteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C). Forsvinder fejlen ikke, er akkumulatorbatteriet helt afl adet og må hverken lades eller anvendes. Tag akkumulatorbatteriet ud af ladeag- gregatet. * Aktuelle priser og informationer fi ndes under www.Einhell-Service.com - 70 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 70 15.10.2021 08:32:36...
  • Page 71 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 71 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 71...
  • Page 72 Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 73 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 74 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1-17) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1a. Motor start-/stoppspak (motorbroms) ningar.
  • Page 75 Varning! På grund av olycksrisken får gräsklip- påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! paren inte användas till följande arbeten: trimma buskar och häckar, skära eller fi nfördela klätter- • Bensindriven gräsklippare växter, gräsklippning på tak eller i balkonglådor, •...
  • Page 76 • Slå ifrån maskinen om den inte längre an- ena handen och häng sedan in gräsuppsam- vänds. laren (pos. 4a) enligt beskrivningen i bild 4a. Obs! Montera batteriet (pos. 17) och säkerhetskontak- ten (pos. 16) enligt beskrivningen i bild 3f. Kvarstående risker Kvarstående risker föreligger alltid även om denna maskin används enligt föreskrift.
  • Page 77 Varning: Använd endast en säkerhetsdunk. Rök För en professionell returnering vill vi be dig att kontakta vår kundtjänst eller butiken där inte när du fyller på bensin. Slå ifrån motorn innan du köpte produkten. du fyller på bensin och låt motorn svalna ett par minuter.
  • Page 78 2) 3 ggr. Om motorn redan har körts varm kan För att du ska få en fi n skärningsbild på gräsmat- du bortse från detta arbetssteg. tan måste du gå i så raka banor som möjligt. Se 3. Ställ dig bakom gräsklipparen. Dra spaken för till att banorna där du har klippt överlappar va- motorstart/motorstopp med den ena handen randra med ett par centimeter så...
  • Page 79 6.4 Tömma gräsuppsamlaren 7.1 Rengöring Om uppsamlaren har fyllts reduceras luftfl ödet Rengör gräsklipparen noggrant varje gång efter och mängdindikeringen (4c) ligger tät emot upp- att du använt den. Var särskilt noggrann med att samlaren (bild 15). Töm uppsamlaren och rensa rengöra undersidan och knivfästet.
  • Page 80 samlingskärlet. 7.2.6 Underhålla tändstiftet 6. Räta upp gräsklipparen efter att den förbruka- Rengör tändstiftet med en trådborste av koppar. de oljan har runnit ut. 1. Dra av tändstiftskontakten (bild 11a/pos. A). 7. Fyll på motorolja upp till den översta marke- 2.
  • Page 81 7.6 Reservdelsbeställning Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Maskinens typ • Maskinens artikelnummer • Maskinens ID-nr. • Reservdelsnummer för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 81 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 81 15.10.2021 08:32:38...
  • Page 82 - Säkerhetskontakten har inte monte- - Montera säkerhetskontakten rats Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 82 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 82...
  • Page 83 Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C). Om detta fel fortfarande föreligger har batteriet djupurladdats och får inte längre laddas upp eller användas. Ta ut batteriet ur laddaren. * Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 83 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 83...
  • Page 84 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 84 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 84...
  • Page 85 Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 86 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 87 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1–17) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1a. Páčka spuštění/vypnutí motoru k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ (motorová...
  • Page 88 Varování! Z důvodů tělesného ohrožení uživatele spolknutí a udušení! nesmí být sekačka používána k následujícím • Benzínová sekačka pracím: vyžínání keřů, živých plotů a křoví, k • Mulčovací adaptér stříhání a drcení popínavých rostlin nebo stříhání • Sběrací vak trávníku ozeleněných střech nebo balkonových •...
  • Page 89 přístroje. 3. Rukojeť startovacího lanka (pol. 9) zavěste na • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. příslušném háčku tak, jak je znázorněno na • Nepřetěžujte přístroj. obr. 1. • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- 4. Lanka upevněte pomocí přiloženého kabelo- vat.
  • Page 90 • 6. Obsluha zda se kontakty akumulátoru správně dotýkají nabíjecích kontaktů. Pokyn! Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- Motor je vyexpedován bez provozních me vás, abyste látek. Před uvedením do provozu proto • nabíječku bezpodmínečně naplňte olej a benzín. •...
  • Page 91 1 / pol. 14). Sekání 4. Motor nastartujte stisknutím tlačítka „Start“. Motor je koncipován pro rychlost sekání trávy Pokud motor nastartoval, tlačítko „Start“ ihned a vyhazování trávy do sběracího vaku a pro pusťte. Opětné stisknutí tlačítka „Start“ při dlouhou životnost motoru. běžícím motoru vede k poškození...
  • Page 92 svíčky, aby se zabránilo spuštění motoru. Před 7.1 Čištění opakovaným spuštěním motoru překontrolujte Po každém použití by měla být sekačka důkladně lanko motorové brzdy. Zkontrolujte, zda je lanko vyčištěna. Obzvláště spodní strana a upínání nože. Za tímto účelem stiskněte vodicí rukojeť správně...
  • Page 93 6. Po vytečení starého oleje sekačku opět pos- 7.2.6 Údržba zapalovací svíčky tavte do normální polohy. Čistěte svíčku měděným drátěným kartáčem. 7. Motorový olej naplňte až po horní značku 1. Stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací měrky oleje. svíčky (obr. 11 / pol. A). 2.
  • Page 94 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace najdete na www. Einhell-Service.com - 94 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 94 15.10.2021 08:32:40...
  • Page 95 - bezpečnostní zástrčka není na- - namontujte bezpečnostní zástrčku montována Přetisk nebo jiné rozmnožování dokumentace nebo průvodních dokumentů výrobků, také ve výtažcích, je povoleno pouze s výhradním schválením fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 95 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 95...
  • Page 96 Pokud by se tato porucha opakovala, znamená to, že je akumulátor hluboce vybitý a nesmí se už znovu nabíjet nebo používat. Vyjměte akumulátor z nabíječky. * Aktuální ceny a informace najdete na www.Einhell-Service.com - 96 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 96 15.10.2021 08:32:40...
  • Page 97 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 97 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 97...
  • Page 98 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 99 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 100 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1 – 17) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1a. Štartovacia/zastavovacia páčka motora (mo- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- torová...
  • Page 101 ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo pre správne použitie kosačky. Návod na obsluhu prehltnutia a udusenia! obsahuje zároveň podmienky pre prevádzku, ošetrovanie a údržbu prístroja. • Benzínová kosačka • Mulčovací adaptér Výstraha! Kvôli telesnému ohrozeniu obsluhu- • Zachytávacie vrece júcej osoby sa kosačka nesmie použiť na nas- •...
  • Page 102 Malo by sa vyvarovať dlhšie trvajúcej práci kvôli Montáž silnej tvorbe hluku a vibrácií. 1. Namontujte posuvné držadlo (poz. 3a + 3b) podľa obr. 3a – 3b. Podľa požadovanej výšky Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- rukoväti zvoľte jeden z otvorov (obr. 3a/poz. A) určených na upevnenie.
  • Page 103 elektrickej siete. Zapojte sieťovú zástrčku tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho nabíjačky (11) do zásuvky. Zelená kontrolka jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba LED začne blikať. bude znovu opakovať, tak bol akumulátor hĺbkovo 3. Nasuňte akumulátor do nabíjačky. vybitý...
  • Page 104 6.1 Štartovanie motora 6.2 Pokyny pre správne kosenie 6.1.1 Štart pomocou elektro-štartéra Nebezpečenstvo! 1. Presvedčite sa o tom, že je kábel zapaľovania V žiadnom prípade neotvárajte vyhadzovaciu správne zapojený na zapaľovacej sviečke. klapku počas vyprázdňovania zachytávacie- Uistite sa, či je bezpečnostný konektor (obr. ho ústrojenstva a pokiaľ...
  • Page 105 pomôcky, ako napr. kefu alebo metličku. kým sa nôž úplne nezastaví. Skontrolujte potom stav noža a nožového uloženia. Ak je poškodený, je potrebná jeho výmena. Na zaručenie dobrého zbierania sa musí zachytá- vacie vrece a predovšetkým vzduchová mriežka vyčistiť zvnútra po každom použití. Mulčovanie (obr.
  • Page 106 7.2 Údržba Výmena noža (obr. 8/poz. A) Pri výmene rezacieho ústrojenstva smú byť Intervaly údržby odoberte prosím z priloženej používané len originálne náhradné diely. Označenie noža sa musí zhodovať s číslom uve- benzínovej servisnej knižky. Upozornenie: Znečistený údržbový materiál a deným v zozname náhradných dielov.
  • Page 107 3. Po každej sezóne urobte výmenu oleja. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke 4. Odoberte zapaľovaciu sviečku. Naplňte www.Einhell-Service.com olejovou kanvou cca 20 ml oleja do valca. Pomaly potiahnite štartovaciu rukoväť, tak aby mohol roznesený olej chrániť vnútro valca.
  • Page 108 - Bezpečnostný konektor nie je na- - Namontovať bezpečnostný konek- montovaný Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 108 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 108...
  • Page 109 V prípade, že sa táto chyba bude znovu opakovať, tak je akumulátor hĺbkovo vybitý a už sa nesmie viac nabíjať ani používať. Vyberte aku- mulátor z nabíjačky. * Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.Einhell-Service.com - 109 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 109...
  • Page 110 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 110 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 110...
  • Page 111 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 112 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 113 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (afbeelding 1-17) zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 1a.
  • Page 114 in acht wordt genomen. De handleiding bevat ook Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn de bedrijfs- en onderhoudsvoorwaarden. geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine Waarschuwing! Wegens lichamelijk gevaar voor de gebruiker mag de grasmaaier niet voor stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar! volgende werkzaamheden worden ingezet: voor...
  • Page 115 Langer werken moet omwille van hard lawaai en Montage sterke trillingen worden vermeden. 1. Schuifbeugel (pos. 3) monteren zoals ge- toond in fi g. 3a-3b. Al naargelang de gewens- Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot te hoogte van de greep een van de gaten (fi g. 3a, pos.
  • Page 116 lader (11) in het stopcontact. De groene LED Alle LEDs knipperen: begint te knipperen. De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder 3. Schuif de accu op de lader. de accu van het apparaat en laat de accu één 4.
  • Page 117 6.1 Motor starten 6.2 Instructies voor het juiste maaien Gevaar! 6.1.1 Starten met de E-starter Open de uitwerpklep nooit als de opvangin- 1. Vergewis u ervan dat de ontstekingskabel is richting wordt leeggemaakt en de motor nog aangesloten aan de bougie. Vergewis u ervan loopt.
  • Page 118 meshouder. Als het mes beschadigd is, moet het Opvangzak enkel vasthaken als de motor afgezet worden vervangen. is en het maaigereedschap stilstaat. Mulchen (fi g. 4b) Uitwerpklep met één hand optillen en met de Bij het mulchen wordt het maaigoed in de geslo- andere hand de opvangzak aan het handvat vast- ten behuizing van de maaier verkleind en weer houden en van boven vasthaken.
  • Page 119 Agressieve reinigingsmiddelen zoals koudreini- Vervangen van het mes (fi g. 8/pos. A) gers of wasbenzine mogen niet worden gebruikt. Bij het vervangen van het maaigereedschap mo- gen alleen originele onderdelen worden gebruikt. 7.2 Onderhoud De kenmerking van het mes moet overeenstem- men met het in de onderdelenlijst opgegeven Voor onderhoudsintervallen wordt verwezen nummer.
  • Page 120 4. Verwijder de bougie. Giet met een oliekan ca. Actuele prijzen en info vindt u terug onder 20 ml olie in de cilinder. Trek de startergreep www.Einhell-Service.com langzaam aan, zodat de olie de cilinder bin- nen beschermt. Schroef de bougie weer erin.
  • Page 121 - Accu aansluiten - Veiligheidsstekker niet gemonteerd - Veiligheidsstekker monteren Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 121 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 121...
  • Page 122 Als deze fout dan nog altijd optreedt, dan is de accu diep ontladen en mag hij niet meer opgeladen of gebruikt worden. Neem de accu uit de lader. * Actuele prijzen en info vindt u op www.Einhell-Service.com - 122 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 122...
  • Page 123 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 123 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 123...
  • Page 124 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 125 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 126 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-17) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1a.
  • Page 127 La observancia de las instrucciones de uso espe- Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son cifi cadas por el fabricante constituye un requisito un juguete! ¡No permitir que los niños jue- indispensable para manejar el cortacésped de guen con bolsas de plástico, láminas y pie- forma adecuada.
  • Page 128 nera) Usar protección para los oídos. • La exposición al ruido puede ser perjudicial para una bomba de succión de gasolina (de plásti- el oído. co, disponible en las tiendas especializadas) • una aceitera con bomba manual (disponible Evitar trabajar durante mucho tiempo debido al en tiendas especializadas) •...
  • Page 129 Aviso: Dejar de pulsar el interruptor ON/OFF cu- Si los 3 LED están iluminados: ando el circuito de protección haya desconectado La batería está completamente cargada. el aparato. Podría dañar la batería. Si están iluminados 1 o 2 LED: 1. Sacar la batería de la empuñadura presio- nando hacia abajo el dispositivo de retención La batería dispone de sufi...
  • Page 130 Repita este test de nuevo con el motor arrancado. Accionamiento de avance Tras soltar la palanca de arranque/paro del motor, Palanca de maniobra/palanca de embrague (fi g. el motor debe detenerse en pocos segundos. Si 5a/pos. 1b): no es este el caso, póngase en contacto con el Al activarla (fi...
  • Page 131 césped. 6.4 Cómo vaciar la bolsa de recogida de cés- En las pendientes, es necesario que el recorrido Si la bolsa de recogida está llena, el caudal de de corte se efectúe de forma transversal a la aire se reduce y el indicador de llenado (4c) se pendiente.
  • Page 132 los trabajos que no se encuentren descritos en bomba de succión de gasolina, dejar el motor el presente manual de instrucciones deberán ser en marcha hasta que se haya consumido llevados a cabo en un taller especializado. toda la gasolina. 3.
  • Page 133 7.2.4 Cuidado y ajuste de los cables 7.3 Instrucciones para guardar el cortacés- Engrasar regularmente los cables metálicos y comprobar que funcionen sin problemas. ¡Advertencia! No extraer la gasolina en espacios cerrados, en las inmediaciones de fuentes de 7.2.5 Mantenimiento del fi ltro de aire ignición o mientras se esté...
  • Page 134 No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 135 - Montar el enchufe de seguridad Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 135 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 135...
  • Page 136 Si se vuelve a producir este fallo, la batería está completamente de- scargada y no se debe volver a cargar ni a utilizar. Sacar la batería del cargador. * Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com - 136 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 136...
  • Page 137 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 137 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 137...
  • Page 138 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 139 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 140 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuvat 1-17) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1a. Moottorin käynnistys-/sammutusvipu (moot- Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat torijarru) myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 141 Valmistajan oheistaman käyttöohjeen noudatta- Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten minen on ruohonleikkurin määräysten mukaisen leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- käytön edellytys. Käyttöohjeeseen sisältyvät pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä myös käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevat määräykset. uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! •...
  • Page 142 Pitkäaikaista työskentelyä tulisi välttää voimak- (kuva 3a/kohta A) kiinnitystä varten. kaan melun ja tärinänkehityksen vuoksi. Tärkeää! Säädä sama korkeus molemmin puolin! Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- 2. Asenna Power-X yhdistelmäpaneeli (nro 15) mukana toimitetuilla ruuveilla kuten kuvissa man vähäisiksi! • Käytä...
  • Page 143 6. Käyttö Latauksen aikana akku saattaa lämmetä hieman. Tämä on kuitenkin normaalia. Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja Viite! tarkasta, Moottori toimitetaan ilman käyttöaineita. En- • onko pistorasiassa verkkojännitettä nen käyttöönottoa täytyy siksi ehdottomasti • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- täyttää...
  • Page 144 3. Seiso ruohonleikkurin takana. Paina moottorin Sammuta moottori ennen kaikkia säätö-, käynnistys-/pysäytysvipua (kuva 5b) yhdellä huolto- ja korjaustoimia ja odota, kunnes terä kädellä. Toinen käsi on käynnistysnupilla ei enää pyöri. Irrota sytytystulpan pistoke. (kuva 1/nro 14). 4. Käynnistä moottori painamalla käynnistys- Ruohon leikkaaminen nuppia.
  • Page 145 7. Puhdistus, huolto, säilytys, Haketoimintoa käyttääksesi ota silppupussi pois, työnnä hakesovitin (nro 4b) poistoaukkoon ja sul- kuljetus ja varaosatilaus je poistoluukku. Vaara! 6.3 Moottorin sammuttaminen Älä koskaan tee moottorin käydessä mitään töitä Sammuta moottori päästämällä moottorin sytytyslaitteiston jännitteellisiin osiin tai kosketa käynnistys-/sammutusvipu irti (kuva 5a/nro niihin.
  • Page 146 Öljynvaihto 7.2.3 Pyörien akselit ja navat Öljynvaihto tulee suorittaa sammutettuun, mutta Pyörien akselit ja navat tulee rasvata kerran kau- vielä käyttölämpötilassa olevaan moottoriin. den aikana. 1. Varmista, että silppukori on otettu pois. Ota tätä varten pölykapselit pois ruuviavainta 2. Tyhjennä bensiinisäiliö bensiininimupumpulla, käyttäen ja irrota pyörien kiinnitysruuvit.
  • Page 147 Tarvittavan varaosan varaosanumero. käyttäen n. 20 ml öljyä sylinteriin. Vedä käyn- Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- nistyskahvasta hitaasti, niin että öljy suojaa teesta www.Einhell-Service.com sylinterin sisäpintaa. Ruuvaa sytytystulppa takaisin paikalleen. 5. Puhdista sylinterin jäähdytysripat sekä kone- 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö...
  • Page 148 - liitä akku - turvapistoketta ei ole asennettu - asenna turvapistoke Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 148 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 148...
  • Page 149 Jos tämä häiriö tulee sen jälkeen aina uudelleen, niin akku on tyhjen- tynyt täysin eikä sitä saa enää ladata tai käyttää. Ota akku pois lataus- laitteesta. * Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivustosta www.Einhell-Service.com - 149 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 149...
  • Page 150 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 150 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 150...
  • Page 151 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 152 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 153 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis stroja (slika 1/-17) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1a. Ročica za zagon/ustavitev motorja (motorna navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te zavora) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 1b.
  • Page 154 Opozorilo! Zaradi telesne nevarnosti za uporab- vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih nika bencinske kosilnice ni dovoljeno uporabljati delov materiala! za naslednja dela: za oblikovanje grmov in živih mej, za rezanje in sesekljanje vzpenjalk ali trave •...
  • Page 155 • Po potrebi dajte napravo v preverjanje. in vpnite lovilno vrečo za travo (poz. 4a), kot • Izključite napravo, ko je ne uporabljate. prikazuje sl. 4a. Pozor! Baterijo (poz. 17) in varnostni vtič (poz. 16) monti- rajte, kot prikazuje sl. 3f. Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj.
  • Page 156 pred dolivanjem bencina izklopite in pustite, da se Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste nekaj minut ohlaja. napravo kupili. 3. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate na vžigalno svečko.
  • Page 157 3. Stojte za motorno kosilnico. Ena roka mora zanija oteži postopek zagona, vpliva na kakovost biti na ročici za zagon/ustavitev motorja (sl. košnje in izmet trave. 5b). Druga roka pa naj je na zagonski ročici. 4. Motor zaženite z reverzivnim zaganjačem (sl. Na strminah kosite prečno na pobočje.
  • Page 158 da kosilnico potegnete za približno 1 m nazaj. 7.2 Vzdrževanje Ostankov odrezane trave v ohišju in na delovnem Vzdrževalni intervali so razvidni iz orodju ne odstranite z roko ali nogo, temveč upo- priloženega servisnega zvezka. rabite primerne pripomočke, npr. ščetko ali metlo. Opozorilo: Umazan vzdrževalni material in po- gonska sredstva oddajte na mestu zbiranja.
  • Page 159 tudi za opremo. Poškodovana rezila Če rezilo kljub vsej previdnosti pride v stik z ovi- ro, takoj ugasnite motor in izvlecite vtič vžigalne 7.2.9 Delovni čas svečke. Za delovni čas upoštevajte veljavne zakonske Kosilnico za travo nagnite nazaj in preverite, ali se predpise, ki se lahko od kraja do kraja razlikujejo.
  • Page 160 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 161 - Varnostni vtič ni montiran - Montirajte varnostni vtič Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 161 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 161...
  • Page 162 (pribl. 20 °C). Če se ta napaka še pojavlja, je akumulator globinsko izpraznjen in ga več ne smete polniti ali uporabljati. Akumulator odstranite iz polnilca. * Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.Einhell-Service.com - 162 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 162...
  • Page 163 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 163 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 163...
  • Page 164 Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 165 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 166 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (képek 1-től - 17-ig) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1a.
  • Page 167 A fűnyírógép rendeltetés szerüi haszálatának Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem a feltétele, a gyártó által mellékelt használati gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a utasításnak a betartása. A használati utasítás az műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- üzemi-, karbantartási- és gondozási feltételeket is tartalmazza.
  • Page 168 Az erős zaj és vibrálás kifejlesztése miatt kerülni Összeszerelés kellen a hosszabb ideig tartó munkákat. 1. A 3a-tól - 3b-ig levő ábrákon mutatottak szer- int felszerelni a tolókart (poz. 3a+3b). A kívánt Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást fogantyú magasságnak megfelelően kiválas- egy minimumra! ztani a rögzítéshez a lyukak közül az egyiket •...
  • Page 169 gadott hálózati feszültség, megegyezik e 1 LED pislog: a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a Üres az akku, töltse fel az akkut. töltőkészülék (11) hálózati csatlakozóját a du- gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni. Minden LED villog: 3. Tolja az akkut a töltőkészülékre. Alul van lépve az akku hőmérséklete.
  • Page 170 Veszély! A motor indításánál forognak a vágóké- 6.2 Utasítások a helyes fűnyíráshoz sek. Veszély! 6.1 A motor indítása Ha kiüríti a felfogó berendezést és még fut a gép, akkor ne nyissa ki sohasem a kidobáló 6.1.1 Indítás az E-indítóval csapóajtót. A forgó kés sérülésekhez veze- 1.
  • Page 171 A jó összegyűjtés garantálásához a használat egy tárgyra, akkor kapcsolja ki a fűnyírógépet és várja meg amig a kés teljesen le nem állt. után belülről meg kell tisztítani a felfogózsákot. Ellenőrizze azután le a kés és a késtartó állapotát. Ha ez meg van sérülve, akkor ki kell cserélni. A felfogózsákot csak kikapcsolt motornál és nyugalmi állapotban levő...
  • Page 172 7.2.1 Benzinmotor be kerülne a kés egy akadállyal, akkor a motort Utasítás! Ne üzemeltese a motort sohasem azonnal leállítani és lehúzni a gyujtógyertya olaj nélkül vagy túl kevés olajjal. Ez nagy károkat dugót. okozhat a motoron. Hátrafelé dönteni a fűnyírógépet és leellenőrizni a kést sérülésekre.
  • Page 173 20 ml olajat a hengerbe. Húzza számát lassan az indító fogantyút, úgyhogy az olaj Aktuális árak és inforációk a belülről védje a hengert. Csavarja ismét be a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. gyújtógyertyát. 5. Tisztítsa meg a henger hűtőbordáit és a gé- pházat. 8. Megsemmisítés és 6.
  • Page 174 - nincs felszerelve a biztonsági csat- - felszerelni a biztonsági csatlakozót lakozó A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 174 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 174...
  • Page 175 Ha ez a hiba azután még mindig fellépne, akkor az akku mélyen le van merülve és nem szabad többé tölteni vagy használni. Távolítsa el az akkut a töltőkészülékből. * Aktuális árak és információk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak - 175 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 175...
  • Page 176 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 176 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 176...
  • Page 177 Kések Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 178 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 179 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-17) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1a. Manetă pornire/oprire motor (frână de motor) te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 1b.
  • Page 180 Respectarea manualului de utilizare anexat Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru de producător este o condiţie de bază pentru copii! Copiilor le este interzis să se joace cu utilizarea conformă a maşinii de tuns gazonul. pungi din material plastic, folii şi piese mici! Instrucţiunile de utilizare cuprind de asemenea condiţiile de operare, întreţinere şi revizie.
  • Page 181 Din cauza zgomotului puternic şi a vibraţiilor pro- construcţii) • duse, ar trebui evitat lucrul timp mai îndelungat. ulei pentru motor Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Montarea 1. Montaţi etrierul de împingere (Poz. 3a+3b) nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. așa cum este arătat în fi...
  • Page 182 1. Scoateţi pachetul de acumulatori, apăsând Toate 3 LED-urile luminează: tasta de blocare (18) în jos. Acumulatorul este complet încărcat. 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- Se aprind 2 LED-uri sau numai unul unea existentă...
  • Page 183 Repetaţi acest test din nou cu motorul pornit. Mecanismul de rulare După eliberarea manetei de pornire/oprire, Maneta de acceleraţie, pârghia de cuplare (Fig. motorul trebuie să se oprească după câteva se- 5a/Poz. 1b): Dacă acţionaţi maneta (Fig. 5c), cunde. Dacă acesta nu este cazul, adresaţi-vă cuplajul pentru mecanismul de rulare se închide service-ului pentru clienţi.
  • Page 184 iarba deasă şi mare setaţi treapta de tăiere cea În conformitate cu prevederile de siguranţă, cla- mai înaltă şi cosiţi mai încet. Efectuaţi mai multe peta de evacuare se închide la scoaterea sacului treceri, astfel încât la o trecere să fi e tăiaţi maxim colector şi închide deschiderea de evacuare din 4 cm de iarbă.
  • Page 185 curăţaţi niciodată maşina de tuns gazonul cu jet rilor în vigoare. de apă sau cu un aparat de curăţat sub presiune. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul aparatului. 7.2.2 Cuţitul Nu folosiţi detergenţi agresivi cum ar fi agenţi de Din motive de siguranţă...
  • Page 186 5. Curăţaţi aripioarele de răcire ale cilindrului şi schimb necesare carcasa. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa 6. Curăţaţi întreg aparatul pentru a proteja vop- www.Einhell-Service.com seaua de lac. 7. Păstraţi aparatul într-un loc bine aerisit. - 186 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 186...
  • Page 187 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Page 188 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 188 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 188...
  • Page 189 În cazul în care defecţiunea persistă, acumulatorul este descărcat pro- fund şi nu mai are voie să fi e încărcat sau utilizat. Îndepărtaţi acumula- torul din aparatul de încărcat. * Informaţii și preţuri actuale sunt disponibile pe www.Einhell-Service.com - 189 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 189...
  • Page 190 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 190 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 190...
  • Page 191 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 192 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 193 Κίνδυνος! την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας μπορεί Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και σοβαροί τραυματισμοί. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Υποδείξεις...
  • Page 194 • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας δημόσια πάρκα, αθλητικά γήπεδα, σε δρόμους καθώς και τα συστήματα προστασίας της στην γεωργία και δασοκομία. συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). • Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για συσκευές...
  • Page 195 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κίνδυνος! Θόρυβος και δονήσεις Στάθμη ηχητικής πίεσης L ....83,1 dB(A) 5.1 Συναρμολόγηση εξαρτημάτων Αβεβαιότητα K .......... 3 dB Κατά την παράδοση ορισμένα τμήματα είναι αποσυναρμολογημένα. Η συναρμολόγηση είναι Στάθμη ηχητικής ισχύος L .... 94,36 dB(A) απλή, εφόσον...
  • Page 196 • 5.2 Ρύθμιση του ύψους κοπής και την μονάδα της μπαταρίας. στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών. Προειδοποίηση! Η ρύθμιση του ύψους κοπής επιτρέπεται να εκτελεσθεί μόνο Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με αφού σβηστεί ο κινητήρας. το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με το...
  • Page 197 6. Χειρισμός 6.1 Εκκίνηση κινητήρα 6.1.1 Εκκίνηση με τον ηλεκτρικό εκκινητήρα Υπόδειξη! 1. Σιγουρευτείτε πως το καλώδιο έναυσης έχει Ο κινητήρας παραδίδεται χωρίς υλικά συνδεθεί με το μπουζί. Να σιγουρευτείτε λειτουργίας. Για το λόγο αυτό πρέπει να πως έχει ξεκρεμαστεί το καλάθι συλλογής γεμίσετε...
  • Page 198 κόβετε το πολύ 4 εκ. γρασίδι. εγκαίρως ελεύθερο για να σταματήσετε το χλοοκοπτικό που κινείται. Δοκιμάστε την εκκίνηση και τη διακοπή λειτουργίας πριν από το Πριν από οποιουσδήποτε ελέγχους του πρώτο κόψιμο της χλόης, μέχρι να εξοικειωθείτε μαχαιριού να σβήνετε τον κινητήρα. Μη ξεχνάτε με...
  • Page 199 περιμέντε την ακινητοποίηση του κοπτικού πλευρά και την υποδοχή του μαχαιριού. Για το εργαλείου. σκοπό αυτό να γέρνετε το χλοοκοπτικό σας προς τα πίσω πιέζοντας τον βραχίονα ώθησης Για την αφαίρεση του καλαθιού συλλογής προς τα κάτω. ανασηκώστε με ένα χέρι το κάλυμμα του Υπόδειξη: Πριν...
  • Page 200 2. Αδειάστε το ντεπόζιτο της βενζίνης με 7.2.3 Άξονες τροχών και πλήμνες αντλία αναρρόφησης της βενζίνης και Οι άξονες και οι πλήμνες των τροχών να αφήστε τον κινητήρα να λειτουργήσει μέχρι λιπαίνονται ελαφρά μία φορά τη σαιζόν. να καταναλωθεί η υπόλοιπη βενζίνη. Για...
  • Page 201 Αριθμός ανταλλακτικού τον κύλινδρο. Επαναβιδώστε το μπουζί. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες 5. Καθαρίστε τις πτυχές του κυλίνδρου και το στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com περίβλημα. 6. Καθαρίστε όλη τη συσκευή για να προστατέψετε το βερνίκι. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 202 ασφαλείας ασφαλείας Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 202 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 202 15.10.2021 08:32:53...
  • Page 203 Εάν συνεχίζει το σφάλμα, τότε η μπαταρία έχει αποφορτισθεί βαθιά και δεν επιτρέπεται να ξαναφορτσιτεί ή να χρησιμοποιηθεί πλέον. Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον φορτιστή. * Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 203 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 203...
  • Page 204 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 204 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 204...
  • Page 205 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 206 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 207 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi guras 1-17) atentamente este manual de instruções / estas 1a.
  • Page 208 • mos qualquer responsabilidade se o aparelho for Se possível, guarde a embalagem até ao ter- mo do período de garantia. utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. Perigo! A observância do manual de instruções do fabri- O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem cante fornecido junto com o aparelho, é...
  • Page 209 Valor de emissão de vibração a = 7,155 m/s de gasolina do depósito) • Incerteza K = 1,5 m/s panos de limpeza comuns (para limpar os resíduos de óleo / gasolina; eliminação na Use uma protecção auditiva. estação de serviço) •...
  • Page 210 Aviso! Quando o circuito de protecção tiver Acendem-se os 3 LEDs: desligado o aparelho, não accione o interruptor O acumulador está completamente carregado. para ligar/desligar. Tal pode causar danos no acumulador. Acendem 2 ou 1 LEDs: 1. Puxe o pack de acumuladores do punho, pre- O acumulador dispõe de carga residual sufi...
  • Page 211 Antes de colocar o motor a trabalhar, deve efec- Nota! Não deixe que o cabo de tracção seja tuar esta operação algumas vezes, para se cer- projectado para trás. tifi car de que a alavanca e os cabos de tracção Nota! Com tempo frio, pode ser necessário funcionam correctamente.
  • Page 212 Nos declives, efectue o corte no sentido transver- portinhola de expulsão com uma mão e tirar o sal ao declive. Pode evitar o eventual deslizamen- saco de recolha junto à pega de transporte com to do corta-relvas colocando-o numa posição inc- a outra (Fig.
  • Page 213 tar, remova a sujidade e a relva imediatamente a reta de medição do óleo. seguir a ter cortado a relva. Os resíduos de relva 8. O óleo usado deve ser eliminado de acordo e sujidade secos podem prejudicar o funciona- com as disposições em vigor.
  • Page 214 óleo, ateste o cilindro com aprox. 20 ml de Pode encontrar os preços e informações actuais óleo. Aperte lentamente a pega de arranque, em www.Einhell-Service.com de forma a que o óleo proteja o interior do cilindro. Volte a atarraxar a vela de ignição.
  • Page 215 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Page 216 - Ficha de segurança não montada - Monte a fi cha de segurança A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 216 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 216...
  • Page 217 Caso este erro persista, a bateria está totalmente descarregada e nunca mais pode voltar a ser carregada ou usada. Remova a bateria do carregador. * Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 217 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 217 15.10.2021 08:32:55...
  • Page 218 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 218 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 218...
  • Page 219 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 220 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 221 HR/BIH Opasnost! 1b. Poluga za vožnju (poluga spojke) Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 2. Pumpa za gorivo (primer) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 3a. Donji rukohvat za guranje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 3b. Gornji rukohvat za guranje za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 222 HR/BIH • 4x zvjezdasta matica Zbog sigurnosnih razloga kosilica za travu se ne • 2x kratki vijak smije koristiti kao pogonski agregat za druge rad- • 2x dugi vijak ne alate i komplete alata svake vrste. • Ključ za svjećice •...
  • Page 223 HR/BIH 1. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna Akumulator (poz. 17) i sigurnosni utikač (poz. 16) zaštita za sluh. montirajte kako je prikazano na sl. 3f. 2. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl- jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se 5.2 Podešavanje visine rezanja uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
  • Page 224 HR/BIH benzina. Prije punjenja benzina ugasite motor i Za stručno slanje obratite se našoj službi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj ostavite ga da se nekoliko minuta hladi. kupljen. 3. Provjerite je li kabel za paljenje pričvršćen na svjećici.
  • Page 225 HR/BIH 2) 3x. Ako je motor topao, to nije potrebno otežavaju postupak pokretanja, ugrožavaju kvali- učiniti. tetu rezanja i izbacivanja trave. 3. Stojte iza kosilice. Jednom rukom aktivirajte polugu za pokretanje/zaustavljanje motora (sl. Na kosinama staza rezanja treba biti poprečno na 5b).
  • Page 226 HR/BIH rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje koristiti agresivna sredstva za čišćenje kao što su trave, a drugom skinite vreću s nosača (sl. 14). hladna čistila ili benzin za čišćenje. Prema sigurnosnom propisu, poklopac otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja vreće 7.2 Održavanje i zatvori stražnji otvor za izbacivanje.
  • Page 227 HR/BIH mora se podudarati s brojem navedenim na popi- za štete uzrokovane nestručnim popravcima. su rezervnih dijelova. Za njih agažirajte servisnu službu ili ovlaštenog Nikad ne montirajte drukčiji nož. stručnjaka. Isto vrijedi i za dijelove pribora. Oštećeni noževi Ako bi nož unatoč svom oprezu udario o neku 7.2.9 Vremena rada prepreku, odmah isključite motor i izvadite utikač...
  • Page 228 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 229 - nije montiran sigurnosni utikač - montirajte sigurnosni utikač Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 229 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 229...
  • Page 230 Ako bi nakon toga greška ostala ista, tada je akumulator potpuno ispražnjen i ne smije se više puniti ni upotrebljavati. Izvadite akumula- tor iz punjača. * Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 230 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 230 15.10.2021 08:32:56...
  • Page 231 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 231 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 231...
  • Page 232 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 233 To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 234 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 2.1 Opis uređaja (slika 1-17) i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 1a. Poluga za startovanje/zaustavljanje motora za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih (kočnica motora) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 1b.
  • Page 235 nasadima ili u balkonskim kutijama kao ni za plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako čišćenje (usisavanje) staza, niti kao mašina za se uguše! usitnjavanje već odsečenih grana drveća i žbunja. Nadalje, kosilica za travu ne sme da se koristi kao •...
  • Page 236 dršku za guranje kako je prikazano na sl. 3e. Oprez! Ostali rizici 5. Podignite poklopac na otvoru za izbacivanje Čak i kada se ovi električni alati koriste (poz. 5a) jednom rukom i okačite kesu za propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. sakupljanje trave (poz.
  • Page 237 • uređaj za punjenje kanistar za benzin. Ne pušite za vreme punjenja • i akumulator benzina. Pre punjenja benzina ugasite motor i pošaljete u naš servis. ostavite ga da se nekoliko minuta hladi. 3. Proverite da li je kabl za paljenje pričvršćen na svećicu.
  • Page 238 uradi. Održavajte čistoću donje strane kućišta kosili- 3. Stojte iza motorne kosilice. Jednom rukom ce i obavezno uklonite naslage trave. Naslage aktivirajte polugu za startovanje/zaustavljanje otežavaju postupak pokretanja, ugrožavaju kvali- motora (sl. 5b). Druga ruka treba biti na ručici tet rezanja i izbacivanja trave. startera.
  • Page 239 roze rad kosilice. Proverite da li u kanalu za izba- Opasnost! Pre skidanja kese za sakupljanje, morate da isključite motor i sačekate da se civanje ima ostataka trave i po potrebi ih uklonite. zaustavi rezni alat. Kosilicu nikada nemojte čistiti mlazom vode ili Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom uređajem za čišćenje pod visokim pritiskom.
  • Page 240 na kontrolu. u besprekornom stanju. Delove koji bi mogli uzrokovati povrede držite Zamena noža (sl. 8/poz. A) podalje od drugih lica i dece. Napomena! Prema Kod zamene reznog alata smete koristiti samo Zakonu o garanciji proizvoda ne odgovaramo za štete nastale nestručnom popravkom ili ako originalne rezervne delove.
  • Page 241 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 242 - nije montiran sigurnosni utikač - montirajte sigurnosni utikač Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 242 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 242...
  • Page 243 Ako bi nakon toga greška ostala ista, tada je akumulator potpuno ispražnjen i ne sme se više puniti ni upotrebljavati. Izvadite akumulator iz punjača. * Aktuelne cene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 243 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 243 15.10.2021 08:32:57...
  • Page 244 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 244 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 244...
  • Page 245 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 246 To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 247 prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy obrażenia. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Prosimy zachować na przyszłość wszystkie uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować...
  • Page 248 porcie. Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie • W razie możliwości zachować opakowanie, są przeznaczone do zastosowania profesjonal- aż do upływu czasu gwarancji. nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso- wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są...
  • Page 249 Poziom mocy akustycznej L ..94,36 dB(A) Wskazówka! Do montażu i konserwacji urządzenia konieczne jest użycie następujących Odchylenie K ........1,75 dB dodatkowych narzędzi, które nie wchodzą w Gwarantowany poziom mocy akustycznej .. 96 dB skład urządzenia: • płaska wanienka na olej (do wymiany oleju) Wartość...
  • Page 250 Urządzenie dysponuje różnymi ustawieniami plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i wysokości koszenia. pożaru! • Nacisnąć dźwignię i ustawić ją w żądanym położeniu. Dźwignia powinna się zablokować. Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest 5.3 Ładowanie akumulatora litowego konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia (rys.
  • Page 251 nalewania benzyny wyłączyć silnik i odczekać, aż 6.1.2 Uruchomienie z rozrusznikiem rewer- silnik ostygnie. syjnym 1. Upewnić się, że przewód zapłonowy jest 3. Upewnić się, że przewód zapłonowy jest podłączony do świecy zapłonowej. podłączony do świecy zapłonowej. 2. 3 razy nacisnąć pompę paliwa (primer) (rys. 6/poz.2).
  • Page 252 Aby korzystać z funkcji mulczowania należy zdjąć Koszenie Silnik został skonstruowany do pracy z worek na trawę, wsunąć adapter do mulczowania prędkością odpowiednią do koszenia trawy, (rys. 4b) w otwór wyrzutowy i zamknąć klapę wyrzucania skoszonej trawy do worka na trawę i wyrzutową.
  • Page 253 7. Czyszczenie, konserwacja, poziomu oleju (rys. 9a / poz. 7) przekręcając go w lewo, następnie wytrzeć miernik. Włożyć miernik przechowywanie, transport i poziomu oleju z powrotem do oporu we wlew, ale zamawianie części zamiennych nie dokręcać. Wyjąć miernik i trzymając go po- ziomu odczytać...
  • Page 254 obrażeniami. również do osprzętu urządzenia. 7.2.3 Osie kół i piasty kół 7.2.9 Czas pracy z urządzeniem Raz na sezon smarować osie kół i piasty kół. Podczas pracy z urządzeniem przestrzegać W tym celu wkrętakiem zdjąć kołpaki z kół i obowiązujących przepisów prawa dotyczących odkręcić...
  • Page 255 Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer wymaganej części zamiennej Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com - 255 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 255 15.10.2021 08:32:59...
  • Page 256 - Zamontować wtyczkę zamontowana bezpieczeństwa Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zastrzega się możliwość dokonywania zmian technicznych - 256 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 256...
  • Page 257 Jeżeli błąd się powtórzy, oznacza to, że akumulator został głęboko rozładowany - nie może być on więcej ładowany lub używany. Wyjąć akumulator z ładowarki. * Aktualne ceny i informacje można znaleźć na stronie internetowej: www.Einhell-Service.com - 257 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 257...
  • Page 258 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 258 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 258...
  • Page 259 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 260 Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 261 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Makine açıklaması (Şekil 1-17) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1a. Motor Start/ Stop kolu (Motor freni) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 1b.
  • Page 262 Çim biçme makinesinin kullanım amacına uygun Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak kullanılması için üretici fi rma tarafından makine ile değildir! Çocukların plastik poşet, folyo birlikte gönderilen Kullanma Talimatının okunması ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! ve içerdiği talimatların yerine getirilmesi şarttır. Kullanma Talimatında ayrıca işletme, bakım ve Çocukların küçük parçaları...
  • Page 263 Aşırı gürültü ve titreşim oluşması sebebiyle uzun Montaj süreli çalışmaktan kaçınılmalıdır. 1. Dümeni (Poz. 3a+3b) Şekil 3a-3b‘de gösterildiği gibi monte edin. Sap yüksekliğine Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim bağlı olarak deliklerden (Şekil 3a/Poz. A) birini sabitleme için seçin. oluşmasını asgariye indirin! •...
  • Page 264 6. Kullanma açıklayan bir tablo bulunur. Şarj işlemi esnasında akü bir miktar ısınabilir. Bu Uyarı! normaldir. Çim biçme makinesi sevk edildiğinde motor Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki içinde yağ ve benzin bulunmaz. Bu nedenle noktaları kontrol edin, motoru çalıştırmadan önce motora mutlaka •...
  • Page 265 3. Çim biçme makinesinin arkasına geçin. Bir Her türlü ayar, bakım ve onarım eliniz ile Motor Start/ Stop koluna (Şekil 5b) çalışmasından önce motoru durdurun ve basın. Diğer eliniz start düğmesinde (Şekil 1/ bıçağın durmasını bekleyin. Buji fişini çıkarın. Poz. 14) olmalıdır. Çim biçme işlemi 4.
  • Page 266 7. Temizleme, Bakım, Depolama, Yonga oluşturma işlemi ancak çimler nispeten kısa olduğunda mümkündür. Transport ve Yedek Parça Siparişi Yonga fonksiyonunu kullanabilmek için çim topla- Tehlike! ma torbasını sökün ve yonga adaptörünü (Poz. Motor çalışırken ve ateşleme sisteminin akım 4b) çim çıkış deliğine takın ve kapağı kapatın. geçiren bölümleri üzerinde kesinlikle çalışma yapmayın veya bu bölümlere temas etmey- 6.3 Motoru durdurma...
  • Page 267 takın, fakat civatasını sıkmayın. Yağ çubuğunu çalışmayın, aksi takdirde makinede titreşim mey- çıkarın ve yatay pozisyonda yağ seviyesini okuy- dana gelecek ve çim biçme makinesi üzerinde un. Yağ seviyesi, yağ çubuğu üzerindeki min. ve diğer arızalar meydana gelecektir. max. (Şekil 9b) yazıları arasında olmalıdır. Uyarı: Hasarlı...
  • Page 268 20 ml yağ doldurun. numarası Çalıştırma ipini yavaşca çekin ve böylece Güncel bilgiler ve fi yatlar internette yağın silindiri kaplamasını sağlayın. Bujiyi tek- www.Einhell-Service.com sayfasında rar yerine takın. açıklanmıştır. 5. Silindir ve motor gövdesinin soğutma kanatlarını temizleyin.
  • Page 269 - Emniyet soketi monte edilmedi - Emniyet soketini monte edin Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 269 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 269...
  • Page 270 Aküyü çıkarın ve 1 gün oda sıcaklığında (yakl. 20° C) saklayın. Bu hata tekrar meydana gelirse akü derin deşarj olmuştur ve şarj edil- mesi veya kullanılması yasaktır. Aküyü şarj cihazından çıkarın. * Güncel fi yat ve bilgiler www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır - 270 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 270...
  • Page 271 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 271 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 271...
  • Page 272 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 273 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 274 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1-17) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1a. Mootori käivitamis- /seiskamishoob (mootor- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel pidur) käeulatuses.
  • Page 275 katusetaimestiku või rõdukastide ääretaimede või pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda! muru lõikamiseks või purustamiseks; kõnniteede puhastamiseks (puhtaks puhumiseks) ega hek- • Bensiininiiduk seldajana puu- ja hekilõikmete purustamiseks. • Multšiadapter Veel ei tohi muruniidukit kasutada maapinna eba- • Kogumiskott tasasuste, nt mutimullahunnikute tasandamiseks.
  • Page 276 • Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata. ga üles ja paigaldage murukogumiskorv (pos. 4a), nagu joonisel 4a on näidatud. Ettevaatus! Jääkriskid Paigaldage aku (17) ja ohutuspistik (16), nagu joonisel 3f on näidatud. Ka siis, kui te kasutate elektritööriista eeskir- jadekohaselt, jääb jääkriskide oht alati püsi- ma.
  • Page 277 3. Veenduge, et süütejuhe oleks süüteküünla Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta võtke ühendust meie klienditeenindusega või külge ühendatud. kohaga, kust seade on ostetud. Mootori käivitamis-seiskamishoova turvalisu- Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- se kontrollimine sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- Muruniiduki tahtmatu käivituse vältimiseks ning kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi ohu korral mootori ja tera kiire seiskamise taga- ja tulekahju!
  • Page 278 käega. Teine käsi on starteri käepidemel. Nõlvakutel tuleb sättida lõikerada risti mäekülge. 4. Käivitage mootor tagasitõmbuva nööriga star- Muruniiduki kõrvale libisemist saab takistada teri (joonis 1 / pos. 9) abil. Selleks tõmmake ülespoole kaldu asendiga. Valige lõikekõrgus vas- käepide u 10–15 cm (kuni tuntava takistuseni) tavalt muru tegelikule pikkusele.
  • Page 279 Kui seejuures jäävad murujäägid avasse rippuma, 7.2 Hooldus on mootori hõlpsamaks käivitamiseks vaja muru- niidukit umbes 1 m võrra tagasi tõmmata. Hooldusintervallid leiate juuresolevast bensi- ini hooldusvihikust. Ärge eemaldage lõikamisjääke niiduki korpuse ja Märkus! Määrdunud hooldusmaterjal ja käitusai- tööinstrumendi küljest käe ega jalaga, vaid sobiva ned viige selleks ettenähtud kogumiskohta.
  • Page 280 Samuti ei vastuta me asjatundmatu remondi tõttu Kahjustunud tera Kui tera peaks kõigest ettevaatlikkusest hoolimata tekitatud kahju eest. Laske remont teha kliendi- mingi takistuse vastu minema, seisake mootor teenindusel või volitatud spetsialistil. Sama kehtib kohe ja tõmmake süüteküünlapistik ära. ka lisatarvikute kohta. Kallutage niidukit tahapoole ja kontrollige tera kahjustusi.
  • Page 281 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 282 - Ühendage aku - Ohutuspistik ei ole paigaldatud - Paigaldage ohutuspistik Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 282 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 282 15.10.2021 08:33:01...
  • Page 283 Eemaldage aku ja hoidke seda 1 päev toatemperatuuril (umbes 20 °C). Kui tõrge peaks pärast seda uuesti esinema, on aku jäägitult tühi ning seda ei tohi enam laadida ega kasutada. Võtke aku laadijast välja. * Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com - 283 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 283...
  • Page 284 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 284 - Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 284...
  • Page 285 Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 286 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 287 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1345*00(V) (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 5395-1; EN ISO 5395-2; EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 15.07.2021 Andreas Weichselgartner/General-Manager Dong Guihua/Product-Management First CE: 21 Archive-File/Record: NAPR022527 Art.-No.: 34.075.60...
  • Page 288 EH 10/2021 (01) Anl_GC_PM_46_SM_HW_E_Li_SPK13.indb 288 15.10.2021 08:33:01...