Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a benzina
NL
Originele handleiding
Benzinemaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped con motor de
gasolina
P
Manual de instruções original
Corta-relvas a gasolina
2
Art.-Nr.: 34.043.69
Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 1
GC-PM 46/4 S HW-E
I.-Nr.: 21010
16.10.2020 13:49:11
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 34.043.69

  • Page 1 Instructions d’origine Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Originele handleiding Benzinemaaier Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-relvas a gasolina Art.-Nr.: 34.043.69 I.-Nr.: 21010 Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 1 16.10.2020 13:49:11...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 2 22.10.2020 09:18:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 3 22.10.2020 09:18:25...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 4 22.10.2020 09:18:30...
  • Page 5 max min - 5 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 5 22.10.2020 09:18:35...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 6 22.10.2020 09:18:40...
  • Page 7 - 7 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK9_1.indb 7 22.10.2020 09:18:44...
  • Page 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité tondeuse 2. Description de l‘appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l‘aff ectation 4. Caractéristiques techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Tondeuse

    - ne remplissez le réservoir d‘essence qu‘à Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘air libre et ne fumez pas pendant la procédu- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des re de remplissage ; blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- - utilisez un entonnoir de remplissage et un tivement ce mode d’emploi/ces consignes de récipient mesureur.
  • Page 29 3. Veillez à toujours garder une position stable des bourrages dans le canal d‘éjection ; sur les pentes. Portez des chaussures avec - avant de contrôler la tondeuse, de la nettoy- des semelles antidérapantes et adhérentes. er ou de procéder à des travaux ; Tondez avec précaution sur les pentes ou - après avoir heurté...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Chargeur

    • sez la hauteur de coupe la plus haute et ton- Le chargeur ne convient que pour des accu- dez plus lentement. mulateurs de 12V sans entretien. • Ne pas charger de « batteries non rechargea- Maintenance et stockage bles » ou de batteries défectueuses. •...
  • Page 31: Mesures De Sécurité Pour Batteries

    • Lors du branchement et du chargement de la Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- batterie, il faut porter des gants de protection tir de 8 ans et les personnes avec des capacités résistants à l‘acide et des lunettes de protec- physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- tion.
  • Page 32: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    l‘appareil hors circuit et retirez la cosse de 22. Serrure de contact d‘allumage bougie d‘allumage. 4) Remplir d‘huile et de carburant avant la mise 2.2 Contenu de la livraison de livraison en service Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide 5) Attention ! Portez une protection auditive et de la description du volume de livraison.
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe l‘aff ectation d’entraînement pour d’autres outils ou jeux d‘outils de toute sorte. L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé- ment à son aff ectation ! Toute utilisation allant au- delà...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    • Ne surchargez pas l’appareil. Avertissement ! Avant le montage de la batterie, • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. la personne en charge du montage doit enlever • Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne tout bracelet métallique, montre-bracelet, bagues l’utilisez pas.
  • Page 35: Commande

    6. Commande du réseau. Raccordez la fi che de contact de la batterie avec la fi che de contact de l‘alimentation de bord de la tondeuse et monter le recouvre- Attention ! ment de la batterie. Le moteur est livré sans huile. C‘est pour- quoi, il faut absolument mettre de l‘huile et Attention ! Pendant le chargement, il peut se dé- de l‘essence avant la mise en service.
  • Page 36: Démarrer Le Moteur

    ce que vous soyez familiarisé(e) avec la conduite. 6.1 Démarrer le moteur 6.1.1 Démarrer avec le démarreur électrique 6.2 Recommandations pour bien tondre 1. Assurez-vous que le câble d‘allumage est bien raccordé à la bougie d‘allumage. Danger ! 2. Appuyez 3x sur la pompe à carburant (pri- N‘ouvrez jamais le clapet d‘éjection lorsque mer) (fi...
  • Page 37: Recommandations Pour Bien Tondre

    aff ûtée. Aff ûtez-la ou remplacez-la si ce n‘est pas 6.4 Recommandations pour bien tondre le cas. Si la lame heurte un objet alors qu‘elle est Attention ! N‘ouvrez jamais le clapet en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la d‘éjection lorsque le dispositif collecteur lame soit complètement immobile.
  • Page 38: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    Pour enlever le sac collecteur, soulevez d‘une d‘une source d‘étincelle. Utilisez toujours un main le clapet d‘éjection, de l‘autre, retirez le sac jerrican homologué. Éloignez l‘essence des collecteur en l‘attrapant par la poignée (fi g. 4a). enfants. Conformément aux normes de sécurité, lorsque 11.
  • Page 39: Axes De Roues Et Moyeux De Roues

    7.2 Maintenance Contrôle du niveau d‘huile : Mettez la tondeuse sur une surface plane et Vous trouverez les intervalles de mainte- droite. Dévissez la jauge d‘huile (fi g. 9a/pos. 7) nance dans le livret du service après--vente en tournant vers la gauche et essuyez la jauge. Renfi...
  • Page 40: Préparation Pour Le Stockage De La Tondeuse

    7.2.6 Maintenance de la bougie d‘allumage 7.3 Préparation pour le stockage de la ton- Nettoyez la bougie d‘allumage à l‘aide d‘une deuse brosse à fi ls de cuivre. Avertissement : Ne retirez pas l‘essence dans • Retirez la cosse de la bougie d‘allumage (fig. des endroits fermés, à...
  • Page 41: Commande De Pièces De Rechange

    Renseignez-vous dans un commerce même sous forme d’extraits, est uniquement spécialisé ou auprès de l‘administration de votre permise une fois l’accord explicite de l’Einhell commune ! Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 41 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 41...
  • Page 42: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
  • Page 43: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 44: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 117 Emission No.: e9*2016/1628*2016/1628SRA1/P*1345*00 (V) Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 5395-1; EN ISO 5395-2; EN ISO 14982 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.08.2020 Andreas Weichselgartner/General-Manager Guihua/Product-Management First CE: 2020 Archive-File/Record: NAPR023882 Art.-No.: 34.043.69...
  • Page 118 - 118 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 118 16.10.2020 13:50:16...
  • Page 119 - 119 - Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 119 16.10.2020 13:50:16...
  • Page 120 EH 10/2020 (01) Anl_GC_PM_46_4_S_HW_E_SPK2.indb 120 16.10.2020 13:50:16...

Ce manuel est également adapté pour:

Gc-pm 46/4 s hw-e

Table des Matières