Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Infrarot-Heizstrahler
F
Instructions d'origine
Radiateur souffl ant
I
Istruzioni per l'uso originali
Riscaldatore a infrarossi
NL
Originele handleiding
Infrarood verwarmingsstraler
E
Manual de instrucciones original
Radiador infrarrojos
P
Manual de instruções original
Irradiador de infravermelhos
2
Art.-Nr.: 23.385.32
Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 1
Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 1
IHS 2000/2
I.-Nr.: 11017
13.02.2018 10:01:28
13.02.2018 10:01:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL IHS 2000/2

  • Page 1 IHS 2000/2 Originalbetriebsanleitung Infrarot-Heizstrahler Instructions d’origine Radiateur souffl ant Istruzioni per l’uso originali Riscaldatore a infrarossi Originele handleiding Infrarood verwarmingsstraler Manual de instrucciones original Radiador infrarrojos Manual de instruções original Irradiador de infravermelhos Art.-Nr.: 23.385.32 I.-Nr.: 11017 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 1 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 1 13.02.2018 10:01:28...
  • Page 2 45° - 2 - Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 2 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 2 13.02.2018 10:02:00 13.02.2018 10:02:00...
  • Page 3 • Gefahr! Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- gefahr! • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Das Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen eine Badewanne, einer Dusche oder eines Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schwimmbeckens benutzen.
  • Page 4 2. Gerätebeschreibung und Einrichtung zur Regelung der Raumtempe- ratur ausgerüstet. Das Heizgerät darf nicht in Lieferumfang kleinen Räumen benutzt werden, die von Per- sonen bewohnt werden, die nicht selbständig 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) den Raum verlassen können, es sei denn, Heizergehäuse mit 3 Heizelementen eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
  • Page 5 • 5. Vor Inbetriebnahme Originalbetriebsanleitung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass 3. Bestimmungsgemäße die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Verwendung Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Das Heizgerät ist für die Verwendung im wetter- Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 6 6. Abb. 5: Setzen Sie das Heizergehäuse (1) auf 5.1.3 Neigungsverstellung (Abb. 5) das Teleskoprohr (4). Halten Sie unbedingt Warnung! Neigungsverstellung nur bei kaltem mit einer Hand am Teleskoprohr dagegen. Gehäuse. Anschließend arretieren Sie das Heizerge- Zur Neigungsverstellung des Heizergehäuses häuse mit der Schraube (D) am Teleskoprohr lockern Sie die Schraube (F) und neigen Sie das (4).
  • Page 7 7. Austausch der 9. Störung Netzanschlussleitung Falls die Heizelemente keine Wärme abgeben, prüfen Sie bitte, ob das Gerät eingeschaltet ist. Gefahr! Spricht die Haushaltssicherung oder der FI (RCD) Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes an, achten Sie bitte darauf, dass keine weiteren beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller leistungsstarken Geräte die Sicherung zusätzlich oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-...
  • Page 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 9 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 10 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 11 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 11...
  • Page 12 Danger ! de four brûlantes ni de flamme nue. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne jamais ouvrir l’appareil et toucher des certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des parties conductrices de tension - Danger de blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- mort ! •...
  • Page 13 trouvant sous la douche, dans un contenant giles sont présents. rempli d’eau ou une baignoire. • Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant reliée à terre. 2. Description de l’appareil et • Pour garantir la sécurité électrique, installez volume de livraison un disjoncteur à...
  • Page 14 • 5. Avant la mise en service Recouvrement de vis • Socle • Matériel de montage Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Mode d‘emploi d‘origine que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
  • Page 15 Puis, bloquez le boîtier du chauff age avec la 5.1.3 Réglage de l‘inclinaison (fi g. 5) vis (D) sur le tube télescopique (4). Pour ce Avertissement ! Réglage de l‘inclinaison faire, serrez la vis dans le sens des aiguilles uniquement lorsque le boîtier est froid. d‘une montre.
  • Page 16 7. Remplacement de le câble 9. Fault d’alimentation réseau Si les éléments de chauff e ne produisent pas de chaleur, vérifi ez si l‘appareil est allumé. Si le Danger ! disjoncteur ou le FI se déclenche, vérifi ez que Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil d‘autres appareils de forte puissance ne sollicite- est endommagée, il faut la faire remplacer par nt pas également la protection électrique.
  • Page 17 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 18 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 19 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 20 Pericolo! non fatelo passare su spigoli appuntiti, non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare appoggiatelo su piastre elettriche molto calde diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- o su fiamme libere. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Non aprite mai l‘apparecchio e non toccate istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 21 2. Descrizione dell’apparecchio ed sotto la doccia, nella vasca da bagno o in una vasca piena di liquido. elementi forniti • Collegate l‘apparecchio solo a una presa di corrente con messa a terra al di fuori. 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) •...
  • Page 22 • 5. Prima della messa in esercizio Istruzioni per l‘uso originali Prima di inserire la spina nella presa di corrente 3. Utilizzo proprio assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. Avvertenza! L‘apparecchio è destinato all‘impiego in ambienti Staccate sempre la spina di alimentazione esterni protetti dalle intemperie (non esposti prima di ogni impostazione all’utensile.
  • Page 23 bloccare con una mano il tubo telescopico. 5.1.3 Regolazione dell‘inclinazione (Fig.5) Fissate quindi l‘involucro del radiatore con la Avvertimento! Regolazione dell‘inclinazione vite (D) al tubolare telescopico (4). Serrate solo a involucro freddo. bene la vite ruotandola in senso orario. Per la regolazione dell‘inclinazione del radiatore 7.
  • Page 24 7. Sostituzione del cavo di 9. Anomalia alimentazione Se gli elementi riscaldanti non emettono calore, controllate se l‘apparecchio è acceso. Se inter- Pericolo! viene il dispositivo automatico di disinserimento Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio (fusibili) o FI, fate attenzione che non ci siano altri viene danneggiato deve essere sostituito dal apparecchi che li facciano intervenire produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o...
  • Page 25 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 26 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 27 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 28 Gevaar! levensgevaar! • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Het verwarmingsapparaat niet gebruiken in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om de onmiddellijke nabijheid van een badkuip, lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees een douche of een zwembad. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Nooit het apparaat met natte handen zorgvuldig door.
  • Page 29 • 2. Beschrijving van het gereedschap WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet uitgerust met een inrichting voor de en leveringsomvang regeling van de kamertemperatuur. Het verwarmingsapparaat mag niet worden 2.1 Beschrijving van het gereedschap gebruikt in kleine ruimtes waarin personen (fi g. 1) wonen die niet zelfstandig de kamer kunnen Behuizing van de verwarmer met 3 verlaten, tenzij een permanente bewaking is...
  • Page 30 • 5. Vóór inbedrijfstelling Schroefafdekking • Sokkel • Montagemateriaal Controleer of de gegevens vermeld op het • Originele handleiding typeplaatje overeenkomen met de gegevens van het stroomnet, alvorens het apparaat aan te sluiten. 3. Reglementair gebruik Waarschuwing! Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen uitvoert aan het Het verwarmingsapparaat is bedoeld voor de apparaat.
  • Page 31 6. Afb. 5: Zet de behuizing van de verwarmer 5.1.3 Verstelling van de schuine stand (afb. 5) (1) op de telescoopbuis (4). Houd hem Waarschuwing! Verstelling van de schuine stand absoluut met één hand aan de telescoopbuis alleen bij koude behuizing. daartegen.
  • Page 32 7. Vervanging van de 9. Storing netaansluitleiding Indien de verwarmingselementen geen warmte afgeven, gelieve dan te controleren of het Gevaar! apparaat is ingeschakeld. Als de plaatselijke Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- zekering of de aardlekschakelaar FI reageert, schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant gelieve er dan voor te zorgen dat de zekering niet of diens klantendienst of door een gelijkwaardig door andere apparaten met een groot vermogen...
  • Page 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 34 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 35 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 36 Peligro! de lo contrario existe peligro de muerte. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No sumergir jamás el aparato en agua, serie de medidas de seguridad para evitar le- puesto que de lo contrario existe peligro de siones o daños.
  • Page 37 • 2. Descripción del aparato y Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente con puesta a tierra fuera. volumen de entrega • Para la seguridad eléctrica, instalar un dispo- sitivo de protección diferencial (RCD). 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) •...
  • Page 38 3. Uso adecuado 5.1 Montaje ¡AVISO! Mantener una distancia mínima de 200 cm entre El calefactor ha sido concebido para ser la rejilla frontal y objetos (p.ej. cortinas), paredes empleado en un área exterior protegida de la y otros elementos de construcción. La distancia intemperie (no bajo lluvia), garaje o taller.
  • Page 39 6. Manejo 5.1.2 Montaje en pared ¡Aviso! Montar el calefactor en paredes verticales en ¡Atención! Antes de la puesta en marcha, com- posición horizontal, a una distancia mín. de 1,8 probar que la tensión existente concuerda con la m del suelo. La distancia al techo debe ser de indicada en la placa de datos.
  • Page 40 8. Mantenimiento, limpieza y pedido 10. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 41 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 42 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 43 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 44 Perigo! condutoras de corrente – Perigo de vida! • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Nunca mergulhe o aparelho em água – algumas medidas de segurança para preve- Perigo de vida! • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Não utilize o aquecedor nas imediações de atentamente este manual de instruções / estas banheiras, chuveiros ou piscinas.
  • Page 45 2. Descrição do aparelho e material instale um disjuntor de corrente de falha (RCD). a fornecer • AVISO: Este aparelho não está equipado com um dispositivo de regulação da 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) temperatura ambiente. O aquecedor não Carcaça do aquecedor com 3 elementos pode ser utilizado em espaços pequenos, térmicos...
  • Page 46 • 5. Antes da colocação em Base • Material de montagem funcionamento • Manual de instruções original Antes de estabelecer a ligação, certifi que- se de que os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede. 3. Utilização adequada Aviso! Retire sempre a fi...
  • Page 47 impreterivelmente o tubo telescópico seguir, volte a apertar o parafuso (F). com uma mão. A seguir, fi xe a carcaça do aquecedor com o parafuso (D) no tubo telescópico (4). Para tal, aperte o parafuso 6. Operação rodando para a direita. 7.
  • Page 48 8. Limpeza, manutenção 10. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma sobressalentes embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo Perigo! ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e Retire a fi cha de alimentação da tomada antes de os respetivos acessórios são de diferentes qualquer trabalho de limpeza.
  • Page 49 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 50 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 51 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 52 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Infrarot-Heizstrahler IHS 2000/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 53 - 53 - Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 53 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 53 13.02.2018 10:02:07 13.02.2018 10:02:07...
  • Page 54 - 54 - Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 54 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 54 13.02.2018 10:02:07 13.02.2018 10:02:07...
  • Page 55 - 55 - Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 55 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 55 13.02.2018 10:02:07 13.02.2018 10:02:07...
  • Page 56 EH 02/2018 (01) Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 56 Anl_IHS_2000_2_SPK2.indb 56 13.02.2018 10:02:07 13.02.2018 10:02:07...

Ce manuel est également adapté pour:

23.385.3211017