Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschleifer
F
Instructions d'origine
Ponceuse à sec
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice per cartongesso
NL
Originele handleiding
Droogbouwschuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora para paredes en seco
P
Manual de instruções original
Lixadeira para pré-fabricados e
acabamentos
2
Art.-Nr.: 42.599.60
Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 1
Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 1
TE-DW 225 X
I.-Nr.: 11017
18.02.2019 08:24:43
18.02.2019 08:24:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-DW 225 X

  • Page 1 TE-DW 225 X Originalbetriebsanleitung Trockenbauschleifer Instructions d’origine Ponceuse à sec Istruzioni per l’uso originali Levigatrice per cartongesso Originele handleiding Droogbouwschuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora para paredes en seco Manual de instruções original Lixadeira para pré-fabricados e acabamentos Art.-Nr.: 42.599.60 I.-Nr.: 11017...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 2 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 2 18.02.2019 08:24:51 18.02.2019 08:24:51...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 3 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 3 18.02.2019 08:24:53 18.02.2019 08:24:53...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 4 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 4 18.02.2019 08:24:58 18.02.2019 08:24:58...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! in den Service-Informationen am Ende der An- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- leitung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. •...
  • Page 7: Technische Daten

    wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und Vibration auf ein Minimum! • Tätigkeiten eingesetzt wird. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- ßig. • 4. Technische Daten Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Page 8: Bedienung

    5.2 Montage der Teleskopverlängerung Hinweis! (Bild 3) Sollte der Schleifkopf nicht gleich einrasten, ver- Führen Sie die Teleskopverlängerung (4) in die wenden Sie den beiliegenden Schlüssel (d) wie Arretierung für die Teleskopverlängerung (3) ein in Bild 7 gezeigt, um die beiden Verbindungen und arretieren diese durch Drehen wie in Bild 3 zueinander auszurichten.
  • Page 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    eine Staubschutzmaske tragen. 8.3 Wartung • Am Arbeitsplatz darf nicht gegessen, getrun- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu ken oder geraucht werden. wartenden Teile. • Bleihaltige Farben dürfen nicht bearbeitet werden! 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- 6.3 Schwenkbarer Schleifkopf gaben gemacht werden;...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 13 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Danger ! vente à la fi n du mode d‘emploi. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Retirez le matériel d’emballage tout comme tivement ce mode d’emploi/ces consignes de les sécurités d’emballage et de transport (s’il...
  • Page 16: Données Techniques

    des sociétés industrielles, tout comme pour toute Limitez le niveau sonore et les vibrations à activité équivalente. un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • 4. Données techniques Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre façon de travailler à...
  • Page 17: Remplacement Des Têtes De Ponçage (Fi Gures 5-8 / Pos. 7/8)

    Remarque : Remarque ! Réglez la ponceuse à sec à l’aide de la rallonge Vous pouvez tourner la tête de ponçage angulaire télescopique (4) de façon à ce que le travail soit (8) de 360°, comme indiqué sur la fi gure 8. •...
  • Page 18: Tête De Ponçage Pivotante

    l’appareil ou qui pénètrent dans la zone 8.2 Brosses à charbon de travail doivent porter un masque anti- Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, poussière. faites-les contrôler par des spécialistes en • Il est interdit de manger, boire ou fumer dans électricité.
  • Page 19 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 19 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 19 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 19...
  • Page 20 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 21: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 22: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 24: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 25: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione ......230-240 Volt ~ 50 Hz Potenza assorbita ......... 750 Watt • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Superfi cie di levigatura rotonda ...Ø 225 mm pulizia dell’apparecchio.
  • Page 26 Avvertenza: Avvertenza! Regolate la levigatrice per pareti tramite la La testa di levigatura triangolare (8) può essere prolunga telescopica (4) in modo da lavorare il ruotata di 360° come mostrato nella Fig. 8. • più comodamente possibile. Fate però attenzione Per farlo premete e ruotate verso sinistra alla marcatura „Max“...
  • Page 27: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    l‘apparecchio o che si trovano sul luogo Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere di lavoro devono indossare una maschera sostituite solo da un elettricista. antipolvere. • Sul luogo di lavoro non è consentito 8.3 Manutenzione mangiare, bere o fumare. All’interno dell’apparecchio non si trovano altre •...
  • Page 28 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 29: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 30: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 31 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 33: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. Spanning ......230-240 volt ~ 50 Hz • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Krachtontneming ........750 watt • Pas uw manier van werken aan het toestel Schuurvlak rond ........Ø...
  • Page 34 Aanwijzing: Aanwijzing! Stel de droogbouwschuurmachine aan de hand U kunt de hoekige schuurkop (8), zoals getoond van de telescoopverlenging (4) zo in, dat werken in afbeelding 8, 360° verdraaien. • voor u het aangenaamst is. Let echter op de Druk daarvoor op de knop (e) en draai deze kenmerking aan de telescoopverlenging ‘Max’, naar links om de draaifunctie te ontgrendelen.
  • Page 35: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • Op de werkplek mag niet worden gegeten, 8.3 Onderhoud gedronken of gerookt. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden • Loodhoudende verf mag niet worden onderdelen. bewerkt! 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: 6.3 Zwenkbare schuurkop Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- De schuurkop kan in twee assen worden gende gegevens te vermelden: •...
  • Page 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 37: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 38: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 39 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de garantía de las condiciones de garantía que se Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una encuentran al fi nal del manual. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente siones o daños.
  • Page 41: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Consumo ..........750 vatios • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Superfi cie abrasiva redonda ....Ø 225 mm arlo con regularidad.
  • Page 42 Advertencia: fi gura 7 para orientar las dos conexiones entre sí. Colocar la lijadora para paredes en seco con ayuda de la prolongación del tubo telescópico (4) ¡Advertencia! de manera que se pueda trabajar cómodamente. Se puede girar 360° el cabezal abrasivo angular No obstante, es preciso tener en cuenta (8), como se muestra en la fi...
  • Page 43: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    durante los trabajos de lijado. cializado para que compruebe las escobillas de • Todas las personas que trabajen con el carbón. aparato o accedan al lugar de trabajo deben Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben llevar una mascarilla. ser cambiadas por un electricista. •...
  • Page 44 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 45: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 46: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 47 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    • Perigo! Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelho. • algumas medidas de segurança para preve- Remova o material da embalagem, assim nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia como os dispositivos de segurança da emba- atentamente este manual de instruções / estas lagem e de transporte (caso existam).
  • Page 49: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! • Utilize apenas aparelhos em bom estado. ensão ......... 230-240 Volt ~ 50 Hz • Limpe e faça a manutenção do aparelho re- Potência absorvida ....... 750 Watt gularmente.
  • Page 50: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em esmerilar redonda (7) • Para cantos e arestas: cabeça de esmerilar funcionamento retangular (8). Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que Proceda da seguinte forma para trocar as os dados constantes da placa de características cabeças de esmerilar: correspondem aos dados de rede.
  • Page 51: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 6.1 Ligar/desligar (fi gura 10/pos.1/2) Perigo! Ligar: Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- • Empurre o interruptor para ligar/desligar (1) gação à rede deste aparelho for danifi cado, é para I ->...
  • Page 52: Eliminação E Reciclagem

    8.4 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios: Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados: • modelo do aparelho • número de referência do aparelho • número de identificação do aparelho • número de peça sobressalente necessária Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info Dica! Para bons resultados, recomendamos acessórios...
  • Page 53 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 54: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 55 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 56: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Trockenbauschleifer TE-DW 225 X (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 57 - 57 - Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 57 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 57 18.02.2019 08:25:04 18.02.2019 08:25:04...
  • Page 58 EH 02/2019 (01) Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 58 Anl_TE_DW_225_X_SPK2.indb 58 18.02.2019 08:25:04 18.02.2019 08:25:04...

Ce manuel est également adapté pour:

42.599.6011017

Table des Matières