Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52
D
Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
GB
Original operating instructions
Robot lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse robot
I
Istruzioni per l'uso originali
Robot tagliaerba
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Robotplæneklipper
S
Original-bruksanvisning
Robotgräsklippare
NL
Originele handleiding
Maairobot
E
Manual de instrucciones original
Robot cortacésped
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Ruohonleikkuurobotti
H
Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
9
Art.-Nr.: 34.139.60
Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 1
Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 1
FREELEXO Basic
I.-Nr.: 21010
16.12.2020 13:32:07
16.12.2020 13:32:07
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL FREELEXO Basic

  • Page 2 - 2 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 2 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 2 16.12.2020 13:32:08 16.12.2020 13:32:08...
  • Page 3 <8m >0,8m >30cm >2m >1m >30cm - 3 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 3 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 3 16.12.2020 13:32:15 16.12.2020 13:32:15...
  • Page 4 > 30 cm b= 100cm 45° 90° > 20 cm 45° > 30 cm max. 35% > 30 cm max. 17% >30cm - 4 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 4 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 4 16.12.2020 13:32:32 16.12.2020 13:32:32...
  • Page 5 >0,8m >10cm >30cm - 5 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 5 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 5 16.12.2020 13:32:41 16.12.2020 13:32:41...
  • Page 6 - 6 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 6 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 6 16.12.2020 13:32:52 16.12.2020 13:32:52...
  • Page 7 - 7 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 7 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 7 16.12.2020 13:33:07 16.12.2020 13:33:07...
  • Page 52 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Danger ! Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Pendant un orage, débranchez la fi che de contact certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et débranchez le fi l de délimitation de la station blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de recharge.
  • Page 54: Tondeuse Robot

    • Vérifiez si la livraison est bien complète. résultant ou les blessures de tout genre, le fab- • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ sont pas endommagés par le transport. l’opérateur est responsable. •...
  • Page 55: Mise En Service

    et leur fabricant d‘implants médicaux avant chargée. Une fois que le capteur de pluie (5) d‘utiliser la machine. est à nouveau sec, la tondeuse robot reste dans la station de recharge (19) pendant deux heures supplémentaires. Ce n’est 5. Mise en service qu’alors qu’elle reprend le travail, si elle est encore dans une plage horaire active.
  • Page 56: Localisation De La Station De Recharge

    Les courbes directement devant la station de La tondeuse robot roule automatiquement le long recharge (19) peuvent entraîner des diffi cultés du fi l de délimitation (18) jusqu‘à la station de d’amarrage pour la charge. recharge (19). 5.4.2 Localisation de la station de recharge Lorsque la tondeuse robot retourne à...
  • Page 57 • Installation sur le sol 5.5.5 Calcul de la pente du gazon Placez le fil de délimitation (18) fermement La tondeuse robot peut surmonter des pentes al- sur le sol et fixez-le à l‘aide des crochets de lant jusqu‘à 35 %. Évitez les pentes plus abruptes. fixation (14) joints, si vous ne souhaitez pas La pente peut être déterminée avec la hauteur scarifier ou aérer le gazon à...
  • Page 58: Surface Principale Et Secondaire

    • Le fil de délimitation (18) à destination et en les mêmes crochets de fi xation (14) sur le sol. provenance de l‘îlot de délimitation doit être Pour pouvoir tondre la surface secondaire (B), posé parallèle et très rapproché. - Attention vous devez porter manuellement la tondeuse ro- ! Les fils de délimitation (18) ne doivent bot dans la surface secondaire (B).
  • Page 59: Charge De L'accumulateur Avec Le Chargeur

    de recharge (19) devant le fi l de délimitation (18). 1 voyant LED clignote : La tondeuse robot doit se trouver ce faisant face L‘accumulateur est vide, il faut le recharger. au fi l de délimitation (18) à un angle de 90° (fi gure 7b).
  • Page 60: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- 6.3 Réglage de la hauteur de coupe ment du bloc accumulateur, vous devez prendre Attention ! Le réglage de la hauteur de coupe ne soin de recharger le bloc accumulateur en temps doit être eff ectué que lorsque la tondeuse robot voulu.
  • Page 61: Réglages De La Tondeuse Robot

    condes. Les LED de temps (50) s’allument en Réinitialisation du temps de démarrage quo- même temps. tidien 3. Saisissez un nouveau code PIN (quatre chiff - Pour réinitialiser le temps de démarrage quoti- res). Appuyez sur la touche « OK » (63). dien, appuyez en même temps sur la touche «...
  • Page 62: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • 7. Nettoyage, maintenance et Les composants les plus exposés à l‘usure sont les lames (10). Vérifiez régulièrement commande de pièces de l‘état des lames (10) ainsi que leur fixation. rechange Si des vibrations anormales de la tondeuse robot se produisent, cela signifie que les Danger ! lames (10) sont endommagées ou ont été...
  • Page 63: Mise À Jour Logicielle

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à plastiques. Les appareils défectueux ne doivent l‘adresse www.Einhell-Service.com pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme aux règles de Lames de rechange Réf.
  • Page 64: Affi Chage De La Station De Recharge Et Élimination Des Erreurs

    11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complète- ment chargé...
  • Page 65 La LED d’accumulateur (54) jaune est allumée Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- Température d‘accumulateur ture de batterie trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à...
  • Page 66 La LED d‘alarme (55) jaune est allumée Erreur Cause probable Suppression Trop près de la - La tondeuse robot a été ren- Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir station voyée trop près de la station le recouvrement d’écran (25). Redémarrez la de recharge (19) tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot doit être renvoyée à...
  • Page 67 La LED d‘alarme (55) jaune clignote Erreur Cause probable Suppression Température d‘accumulateur Surtempérature trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à 65 matin et évitez de faire fonctionner la °C, la tondeuse robot retour- tondeuse robot aux heures chaudes de la...
  • Page 68: Règle (Pour La Séparation)

    Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
  • Page 69 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 69 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 69...
  • Page 70: Affi Chage Chargeur

    13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 71: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 72: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 218 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Mähroboter FREELEXO Basic + Netzteil für FREELEXO Basic / FREELEXO LCD+ / FREELEXO LCD BT+ (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 219 - 219 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 219 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 219 16.12.2020 13:34:27 16.12.2020 13:34:27...
  • Page 220 - 220 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 220 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 220 16.12.2020 13:34:27 16.12.2020 13:34:27...
  • Page 221 - 221 - Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 221 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 221 16.12.2020 13:34:27 16.12.2020 13:34:27...
  • Page 222 EH 12/2020 (02) Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 222 Anl_FREELEXO_Basic_SPK9.indb 222 16.12.2020 13:34:27 16.12.2020 13:34:27...

Ce manuel est également adapté pour:

Freelexo 300 solo34.139.6034.139.61

Table des Matières