Sommaire des Matières pour EINHELL GE-PM 53/2 S HW-E Li
Page 1
Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina Originele handleiding Benzinemaaier Manual de instrucciones original Cortacésped con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-relvas a gasolina Art.-Nr.: 3404855 (GE-PM 53/2 S HW-E Li) I.-Nr.: 11019 Anl_GE-PM_53_2_S_HW-E_Li_SPK2.indb 1 Anl_GE-PM_53_2_S_HW-E_Li_SPK2.indb 1 05.09.2019 15:55:16 05.09.2019 15:55:16...
Page 26
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
Danger ! 12) Levier de commande (levier d’accouplement) Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 13) Videz le réservoir avant de placer la tondeuse certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur la position de nettoyage. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 14) N’exposez pas l’appareil à...
3. Utilisation conforme à 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide l’aff ectation de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai L‘appareil doit uniquement être utilisé conformé- de 5 jours maximum après votre achat à notre ment à...
4. Données techniques peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique : 1. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit Type de moteur : ....moteur à quatre temps approprié n’est porté..........1 cylindré 173,9 ccm 2.
• main et accrochez le sac collecteur d’herbe le chargeur et l‘adaptateur de charge • (pos. 4a) comme indiqué sur la fi gure 4a. et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Montez la batterie (pos. 17) et la fi che de contact de sécurité...
Contrôle de sécurité levier de démarrage/ 6.1.2 Démarrage à l’aide du démarreur d‘arrêt réversible Afi n d‘éviter un démarrage involontaire de la 1. Assurez-vous que le câble d‘allumage est tondeuse ainsi qu‘un arrêt rapide du moteur et bien raccordé à la bougie d‘allumage. de la lame en cas de danger, celle-ci est équipée 2.
Page 32
Tondre Éjection latérale (fi g. 4b/4c) Le moteur est réglé sur une vitesse de coupe Afi n d‘utiliser l‘éjection latérale, l‘adaptateur de pour le gazon, la collecte des éjections de gazon paillage doit être monté (pos. 4b). Accrochez dans le sac collecteur et pour une longue durée l‘adaptateur d‘éjection latérale (fi...
Accrochez le sac collecteur uniquement lorsque L’herbe et les saletés sont plus faciles à enlever le moteur est éteint et l‘outil de coupe arrêté. juste après la tonte. Des résidus d’herbe et de saletés séchés peuvent entraîner une altération Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de de la fonction de tonte.
nettoyage. Attendez quelques minutes pendant supérieure de la jauge de niveau d‘huile. les phases de nettoyage afi n de ramollir l‘herbe 9. L‘huile usée doit être éliminée conformément séchée. aux prescriptions en vigueur. 7.2.2 Lame Remarque ! Pour des raisons de sécurité, ne faites aff ûter, Ne nettoyez jamais la tondeuse à...
7.2.6 Maintenance de la bougie d‘allumage sommé. Nettoyez la bougie d‘allumage à l‘aide d‘une 3. Faites une vidange après chaque période de brosse à fi ls de cuivre. tonte. 1. Retirez la cosse de bougie d‘allumage (fi g. 4. Enlevez la bougie d‘allumage. Mettre à l‘aide 11/pos.
7.5 Matériel de consommation, matériel d‘usure et pièces de rechange Les pièces de rechange, les matériels de con- sommation et d‘usure comme par ex. l‘huile moteur, les courroies trapézoïdales, les bougies, les inserts de fi ltres, les batteries ou les lames ne sont pas pris en charge dans la garantie.
9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : éteignez d‘abord le moteur et retirez la cosse de bougie d‘allumage avant de procéder à des vérifi cations ou des réglages. Avertissement : lorsqu‘après un réglage ou une réparation, le moteur a tourné pendant quelques minu- tes, pensez que l‘échappement et d‘autres pièces sont brûlantes.
10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Le voyant rouge est allumé Chargement Le chargeur recharge l‘accumulateur.
Page 39
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher GE-PM 53/2 S HW-E Li/ Ladegerät Power-X-Charger 18V 2h (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...