EINHELL GE-CM 36/33 Li Instructions D'origine
EINHELL GE-CM 36/33 Li Instructions D'origine

EINHELL GE-CM 36/33 Li Instructions D'origine

Tondeuse a gazon a accumulateur 2x 2,5 ah
Masquer les pouces Voir aussi pour GE-CM 36/33 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P
Manual de instruções original
Corta-relvas sem fi o
2
Art.-Nr.: 34.132.10 (2x 2,5 Ah)
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 1
Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 1
GE-CM 36/33 Li
I.-Nr.: 11019
09.10.2019 07:36:11
09.10.2019 07:36:11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CM 36/33 Li

  • Page 1 GE-CM 36/33 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Rasenmäher Instructions d’origine Tondeuse a gazon a accumulateur Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a batteria Originele handleiding Accugazonmaaier Manual de instrucciones original Cortacésped a batería Manual de instruções original Corta-relvas sem fi o Art.-Nr.: 34.132.10 (2x 2,5 Ah) I.-Nr.: 11019...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 2 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 2 09.10.2019 07:36:32 09.10.2019 07:36:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 3 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 3 09.10.2019 07:36:33 09.10.2019 07:36:33...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 4 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 4 09.10.2019 07:36:38 09.10.2019 07:36:38...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 5 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 5 09.10.2019 07:36:41 09.10.2019 07:36:41...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 4. Technische Daten 2 x Akku • 2 x Ladegerät • Originalbetriebsanleitung Spannung ..........36 V d.c. • Sicherheitshinweise Motordrehzahl: ........3400 min Schutzart: ............IPX1 Schutzklasse: ............ III 3. Bestimmungsgemäße Gewicht: ............11,5 kg Verwendung Schnittbreite: ........... 33,5 cm Fangsackvolumen: ........30 Liter Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Gemessener Schalldruckpegel L ..
  • Page 9 Restrisiken Montage des Fangkorbes Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug (siehe Bild 6) vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Zum Einhängen des Fangkorbes muss der Motor Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren abgeschaltet werden und das Schneidemesser können im Zusammenhang mit der Bauweise darf sich nicht drehen. Auswurfklappe (Abb. 6/ und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Pos.
  • Page 10: Bedienung

    (9). vorgesehene Akkuaufnahme. Achten Sie auf das 4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie Einrasten der Rasttaste (Abb. 9 / Pos. C) eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED sobald der Akku vollständig eingeschoben ist. Anzeige am Ladegerät. Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 11 Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe Ablagerungen erschweren den Startvorgang, mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Ho- beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra- sen. sauswurf. An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Mähen Sie immer quer zum Hang.
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit gereinigt und anschließend geölt werden. • der anderen Hand den Fangkorb am Handgriff Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers halten und von oben einhängen. sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch 7.
  • Page 13: Lagerung Und Transport

    9. Entsorgung und 7.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Wiederverwertung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um • Artikelnummer des Gerätes Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- • Ident-Nummer des Gerätes ckung ist Rohstoff...
  • Page 14 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Anschlüsse am Motor oder Kon- b) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst c) Gerät steht im hohen Gras c) Auf niedrigem Gras oder bereits gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern d) Mähergehäuse verstopft d) Gehäuse reinigen, damit das...
  • Page 15: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 19 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 19 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 19...
  • Page 20 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    • 4. Données techniques Mode d‘emploi d‘origine • Consignes de sécurité Tension ..........36 V d.c. Vitesse de rotation du moteur : ...3400 tr/min 3. Utilisation conforme à Type de protection : ........IPX1 l’aff ectation Catégorie de protection : ........III Poids : ............11,5 kg La tondeuse à...
  • Page 23: Indicateur De Niveau De Remplissage Dispositif Collecteur

    Risques résiduels Montage du panier collecteur (voir fi gure 6) Même en utilisant cet appareil électrique Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit conformément aux prescriptions, il reste être arrêté et la lame ne doit pas tourner. Soule- toujours des risques résiduels. Les dangers vez d‘une main le clapet d‘éjection (fi...
  • Page 24 3. Mettez l’accumulateur (8) dans le chargeur Montage de l‘accumulateur (fi gure 10) (9). Remarque : • 4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou- Le clapet de recouvrement se ferme auto- verez un tableau avec les signifi cations des matiquement et est maintenu fermé...
  • Page 25 provoquer des blessures. hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro- Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de d‘éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de avant de les enlever.
  • Page 26: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Pour garantir un bon ramassage, l‘intérieur du pa- afin de pouvoir utiliser la tondeuse à gazon en nier collecteur doit être nettoyé après utilisation. toute sécurité. • Contrôlez surtout les apparitions d’usure sur Accrochez le panier collecteur uniquement le système de récupération d’herbe. •...
  • Page 27: Stockage Et Transport

    7.5 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-vente b) Raccordements sur le moteur ou b) Faites-le vérifi er par un atelier de condensateur détachés service après-vente c) L’appareil est dans herbe haute...
  • Page 29: Affi Chage Chargeur

    11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Maniglia azionamento Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Tensione ..........36 V d.c. piccole dimensioni. Numero di giri del motore: ....3400 min Tipo di protezione: ........IPX1 Sono considerati tosaerba per l’uso privato in Grado di protezione: ..........III giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che Peso: ............11,5 kg...
  • Page 36: Rischi Residui

    Rischi residui Sollevate con una mano il portello di scarico (Fig. Anche se questo elettroutensile viene utiliz- 6/Pos. 6). Con l‘altra mano tenete il cestello di zato secondo le norme, continuano a sussis- raccolta sull‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto tere rischi residui. In relazione alla struttura (Fig.
  • Page 37 Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un inverso. po‘. Ma ciò è del tutto normale. Avvertenza! Se la ricarica della batteria non fosse possibile, Utilizzate solo batterie con lo stesso livello di verifi cate carica, non combinate mai una batteria completa- •...
  • Page 38 to al pendio. Per motivi di sicurezza non usate il del taglio e sullo scarico dell’erba. tosaerba su pendii con un’inclinazione superiore ai 15 gradi. Sui pendii le strisce formate dal taglio devono es- sere trasversali rispetto al pendio. Per evitare che Siate particolarmente attenti muovendovi il tosaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo all’indietro e tirando il tosaerba.
  • Page 39: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    con l’altra agganciate dall’alto il cestello di raccol- conserva a lungo in buono stato e ben effici- ta, tenendolo per l’impugnatura. ente, ma contribuisce anche a tagliare il prato in modo più semplice ed accurato. • La lama è la parte più esposta all’usura. 7.
  • Page 40: Magazzinaggio E Trasporto

    8. Magazzinaggio e trasporto Magazzinaggio Conservate l‘apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l‘apparecchio nell‘imballaggio originale.
  • Page 41 10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Connessioni del motore allentate a) Far controllare da un‘offi cina del avvia servizio assistenza clienti b) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta b) Avviare nell‘erba bassa o su su- perfi...
  • Page 42: Indicatori Caricabatterie

    11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 43 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 44: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 45: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 46 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 47: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 48: Reglementair Gebruik

    • 4. Technische gegevens Accu-grasmaaier • 2 x accu • 2 x lader Spanning ..........36 V DC • Vertaling van de originele handleiding Motortoerental:........3400 min • Veiligheidsinstructies Beschermklasse: ..........IPX1 Beschermklasse: ..........III Gewicht: ............11,5 kg 3. Reglementair gebruik Maaibreedte: ..........33 cm Inhoud grasopvangkorf: ......30 liter De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Gemeten geluidsdrukniveau L...
  • Page 49: Vóór Inbedrijfstelling

    Restrisico’s Montage van de opvangkorf (zie fi g. 6) Er blijven altijd restrisico’s bestaan, ook al Om de opvangkorf in te hangen moet de motor wordt dit elektrisch gereedschap zoals voor- worden uitgeschakeld en mag het snijmes niet geschreven bediend. De volgende gevaren draaien.
  • Page 50 met de betekenissen van de LED-indicatie zodra de accu volledig erin is geschoven. De aan de lader. demontage van de accu gebeurt in omgekeerde volgorde. Tijdens het laden kan de accu wat warm worden. Aanwijzing! Dit is echter normaal. Gebruik alleen accu´s met dezelfde vulstand, combineer nooit volle en halfvolle accu´s met el- Mocht het laden van de accupack niet mogelijk kaar.
  • Page 51 Maai steeds dwars over de helling. Op hellingen maaier kan door schuin omhoog verplaatsen wor- van meer dan 15° mag om veiligheidsredenen het den voorkomen. gras niet met de maaier worden afgereden. Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke Wees bijzonder voorzichtig bij het achteruit bewe- lengte van het gras.
  • Page 52: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud en rijden. • Het meest aan slijtage blootgestelde onder- bestellen van wisselstukken deel is het mes. Controleer regelmatig de toestand van het mes alsook de bevestiging Gevaar! ervan. Als het mes afgesleten is moet het on- Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de middellijk worden vervangen of bijgeslepen.
  • Page 53: Bestellen Van Wisselstukken

    7.5 Bestellen van wisselstukken: Gelieve bij het bestellen van wisselstukken vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Reservemes artikelnr.: 34.054.52 8.
  • Page 54 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door werkplaats van de klanten- dienst laten controleren b) Aansluitingen op de motor of con- b) Door werkplaats van de klanten- densator losgekomen dienst laten controleren c) Maaier staat in hoog gras c) Op laag gras of reeds afgereden vlakte starten;...
  • Page 55: Indicatie Lader

    11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 56 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 57: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 58: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 59 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 60: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 61: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas 2 cargadores • Manual de instrucciones original • Instrucciones de seguridad Tensión ..........36 V d.c. Revoluciones del motor: .....3400 r.p.m. Tipo de protección: ........IPX1 3. Uso adecuado Clase de protección: ..........III Peso: ............11,5 kg El cortacésped es adecuado para el uso en jardi- Anchura de corte:........33 cm nes privados o de hobby.
  • Page 62: Antes De La Puesta En Marcha

    Riesgos residuales apagar el motor y esperar a que la cuchilla se hal- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- le totalmente parada. Levantar la compuerta de damente, siempre existen riesgos residuales. expulsión (fi g. 6/pos. 6) con una mano. Sostener En función de la estructura y del diseño de con la otra mano la bolsa de recogida por la em- esta herramienta eléctrica pueden producir-...
  • Page 63 4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una mismos pasos en orden inverso. tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Advertencia: Utilizar sólo baterías con el mismo nivel de carga, Es posible que la batería se caliente durante el no combinar nunca baterías totalmente cargadas proceso de carga.
  • Page 64 asegurarse de que se mantiene una posición más que dañarlo. La primera vez no corte más de segura, de que se lleva calzado de suela antides- la mitad de la altura del césped. lizante, con buenas propiedades adherentes y pantalones largos. Mantener limpia la parte inferior del chasis del cortacésped, eliminando totalmente los residuos Cortar siempre el césped de forma transversal a...
  • Page 65: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No eliminar con la mano o los pies los restos de daños, los soportes de la cuchilla y los per- césped que se encuentren adheridos al chasis y nos han de ser cambiados únicamente como en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un juego completo por una persona especializ- objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o esco- ada con el fin de mantener el equilibrio de la...
  • Page 66: Pedido De Piezas De Recambio:

    9. Eliminación y reciclaje 4. A continuación, apretar el tornillo de fi jación con la llave universal. El par debe ser de aprox. 25 Nm. El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando no se necesite usar más el cortacésped, embalaje es materia prima y, por eso, se puede es preciso someterlo a un control completo, elimi-...
  • Page 67: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) Un especialista autorizado deberá comprobarlo. b) Se han soltado las conexiones en b) Un especialista autorizado deberá el motor o condensador comprobarlo. c) El aparato trabaja con césped c) Arrancar sobre césped corto o crecido...
  • Page 68: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 69 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 70: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 71: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 72 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive cri- anças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina.
  • Page 73: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 74: Utilização Adequada

    • 4. Dados técnicos 2 carregadores • Manual de instruções original • Instruções de segurança Tensão ...........36 V d.c. Rotações do motor: ......3400 r.p.m. Grau de protecção: ........IPX1 3. Utilização adequada Classe de protecção: ........III Peso: ............11,5 kg O corta-relvas destina-se à utilização a nível do- Largura de corte: ........33 cm méstico e jardinagem enquanto hobby.
  • Page 75: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Cuidado! suportes de cabos (fi gura 5/pos. 14). Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é Montagem do cesto de recolha (ver fi gura 6) utilizada adequadamente, existem sempre Antes de prender o cesto de recolha, deverá des- riscos residuais. Dependendo do formato e ligar o motor e imobilizar a lâmina de corte.
  • Page 76 tação do carregador (9) à tomada. O LED Abra e segure a tampa de cobertura. Insira a ba- verde começa a piscar. teria no respetivo suporte. Verifi que se a tecla de 3. Insira a bateria (8) no carregador (9). engate engata (fi...
  • Page 77: Indicações Para Cortar A Relva Adequadamente

    deve desligar sempre o motor. por semana, durante os restantes meses do ano apenas uma vez por semana. A altura de corte A distância de segurança predeterminada pela deve situar-se entre os 4 e os 6 cm e a relva barra de guia entre a carcaça da lâmina e o utiliz- deverá...
  • Page 78: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    mas com meios auxiliares adequados, p. ex. uma fixação (parafusos, porcas etc.) estão bem escova ou uma vassoura de mão. apertados, de modo a poder trabalhar em segurança com o corta-relvas. • Para garantir uma boa recolha da relva, deve-se Verifique com frequência o dispositivo de re- limpar o cesto de recolha por dentro depois de colha da relva quanto a sinais de desgaste.
  • Page 79: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    9. Eliminação e reciclagem No fi nal da época, deve efectuar um controlo geral do corta-relvas e remover todos resíduos existentes. Verifi que impreterivelmente o estado O aparelho encontra-se dentro de uma embala- da lâmina antes do início de cada época. Em gem para evitar danos de transporte.
  • Page 80: Plano De Localização De Falhas

    10. Plano de localização de falhas Falha Possível causa Eliminação O motor não ar- a) Condensador com defeito a) Mandar verifi car numa ofi cina de ranca assistência técnica b) Ligações ao motor soltas b) Mandar verifi car numa ofi cina de assistência técnica c) Aparelho pára na relva alta c) Iniciar o corte onde a relva está...
  • Page 81: Visor Do Carregador

    11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 82 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 83: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 84 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 85 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 36/33 Li + Ladegerät Power-X-Charger 3A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 86 - 86 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 86 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 86 09.10.2019 07:36:55 09.10.2019 07:36:55...
  • Page 87 - 87 - Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 87 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 87 09.10.2019 07:36:55 09.10.2019 07:36:55...
  • Page 88 EH 10/2019 (01) Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 88 Anl_GE_CM_36_33_Li_SPK2.indb 88 09.10.2019 07:36:55 09.10.2019 07:36:55...

Table des Matières