EINHELL GE-CM 43 Li M Instructions D'origine

EINHELL GE-CM 43 Li M Instructions D'origine

Tondeuse a gazon a accumulateur
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
9
Art.-Nr.: 34.131.30
Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 1
Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 1
GE-CM 43 Li M
I.-Nr.: 11028
23.03.2018 11:52:42
23.03.2018 11:52:42
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CM 43 Li M

  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 2 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 2 23.03.2018 11:52:43 23.03.2018 11:52:43...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 3 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 3 23.03.2018 11:52:45 23.03.2018 11:52:45...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 4 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 4 23.03.2018 11:52:49 23.03.2018 11:52:49...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 5 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 5 23.03.2018 11:52:50 23.03.2018 11:52:50...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 6 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 6 23.03.2018 11:52:52 23.03.2018 11:52:52...
  • Page 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage et transport 9.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 36: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger ! Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à L’appareil et le matériel d’emballage ne sont gazon ne doit pas être utilisée comme groupe pas des jouets ! Il est interdit de laisser des d’entraînement pour d’autres outils d’autres enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 2x Chargeur Tension d‘entrée : ....200-250 V ~ 50-60 Hz Tension de sortie : ........21 V d. c. La tondeuse à gazon est livrée en partie mon- tée. Le guidon et le panier collecteur doivent Courant de sortie : ........
  • Page 38: Indicateur De Niveau De Remplissage Dispositif Collecteur

    Indicateur de niveau de remplissage disposi- Pour utiliser la fonction paillage, décrochez le sac tif collecteur collecteur et poussez l’adaptateur de paillage (fi - Le dispositif collecteur dispose d‘un indicateur de gure 10/pos. 23) dans l’orifi ce d’éjection et fermez niveau de remplissage (fi...
  • Page 39: Commande

    Remarque ! ge peut durer quelques secondes. La vitesse de Utilisez exclusivement des accumulateurs avec rotation baisse au bout de quelques secondes en le même niveau de charge, ne combinez jamais marche à vide et augmente à nouveau au bout un accumulateur plein avec un accumulateur de quelques secondes en cas de sollicitation.
  • Page 40: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la qu‘avec les mains ou les pieds. croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro- chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de Pour garantir un bon ramassage, l‘intérieur du pa- coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de nier collecteur doit être nettoyé...
  • Page 41: Remplacement Des Lames

    le système de récupération d’herbe. 7.4 Commande de pièces de rechange : • Remplacez les pièces usées ou endomma- Pour les commandes de pièces de rechange, gées. veuillez indiquer les références suivantes: • • Pour obtenir une longue durée de vie, toutes Type de l’appareil •...
  • Page 42: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 43: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccordements sur le moteur dé- a) Faites-le vérifi er par un atelier de tachés service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 44 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 45: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 46: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 124: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 43 Li M + Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 125 - 125 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 125 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 125 23.03.2018 11:52:57 23.03.2018 11:52:57...
  • Page 126 - 126 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 126 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 126 23.03.2018 11:52:57 23.03.2018 11:52:57...
  • Page 127 - 127 - Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 127 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 127 23.03.2018 11:52:57 23.03.2018 11:52:57...
  • Page 128 EH 03/2018 (01) Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 128 Anl_GE_CM_43_Li_M_SPK9.indb 128 23.03.2018 11:52:57 23.03.2018 11:52:57...

Ce manuel est également adapté pour:

34.131.30

Table des Matières